RPB nova 3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EN14594:2005 4B
EN12941:1998
+A2:2008 TH3 P R SL
RESPIRATORY PROTECTION
EN397:2012+A1:2012
HARD HAT PRO TECTION
IMPACT C L AUSES
EN166:2001 CLASS 1B
EYE & FACE PROTEC TION
AS/NZS 1716:2012
BMP# 714303
RESPIRATORY PROTECTION
AS/NZS 1801:1997
BMP# 714306
HARD HAT PRO TECTION
AS/NZS 1337.1:2010
BMP# 714304
EYE & FACE PROTEC TION
GVS-RPB.COM
Employers: Read this manual and the flow control device instruction manual and
carry out the employer responsibilities.
Product users: Read this manual and the flow control device instruction manual and
follow the product user safety instructions.
Manuals are regularly updated. Make sure this manual is available to all users for reference.
Current version of manual and other languages: gvs-rpb.com/industrial/resources
Instruction Manual
Nova 3® Blasting Respirator
NOVA 3® CE UI R9 MULTI-L ANGUAGE
Español P.2
Deutsch P.16
Français P.30
Italiano P.44
Polskie P.58
Dansk P. 72
2
NOVA 3®
INTRODUCCIÓN
El NOVA 3® es un respirador avanzado para la industria pesada diseñado para la aplicación de chorros
abrasivos y otras aplicaciones industriales. Ades, el accesorio de luz L4 está disponible para brindar
luz al área de trabajo y el sistema de comunicacn en el casco NOVA TALK permite la comunicación por
radio con manos libres. El NOVA 3® puede aumentar la productividad con el avanzado sistema de lentes
removibles y otras características innovadoras. El NOVA 3® es un Aparato de Respiracn de Línea de Aire
Comprimido probado según EN 14594 (AS/NZS 1716) - Cuando se usa con la Línea de Aire Respirable
RPB® y el Dispositivo de Control de Flujo. Esto proporciona protección respiratoria durante el Chorro
Abrasivo. El Respirador Purificador de Aire accionado por baterías ha sido probado según EN 12941 (AS/
NZS 1716) -cuando se usa con la unidad RPB® PX4 AIR® PAPR.
Este producto debe ser inspeccionado y mantenido en todo momento de acuerdo con este manual de
instrucciones.
Consulte la sección de PROTECCN PROPORCIONADA Y LIMITACIONES para más detalles.
RPB® SAFETY - GLOBAL HEADQUARTERS
2807 Samoset Rd, Royal Oak, MI 48073, USA
T: 1-866-494-4599 F: 1-866-494-4509 E: sales@gvs.com
RPB® SAFETY - APAC
3 Robin Mann Place, Christchurch Airport, Christchurch 8053, New Zealand
T: +64-3-357-1761 F: +64-3-357-1763 E: sales@gvs.com
GVS S.p.A. - EMEA
Via Roma 50, 40069 Zona Industriale BO, Italy
T: +39 0516176391 E: sales@gvs.com
GVS Filter Technology UK Ltd.
Vickers Industrial Estate, Mellishaw Ln, Morecambe LA3 3EN, UK
T: +44 (0)1524 847600 E: sales@gvs.com
gvs-rpb.com
Copyright ©2022 RPB IP, LLC. Todos los derechos reservados. Todos los materiales contenidos en
este sitio web están protegidos por las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y no pueden
reproducirse, distribuirse, transmitirse, exhibirse, publicarse ni difundirse sin el permiso previo por escrito
ESPAÑOL
Consulte los números de página del Manual de instrucciones en inglés de NOVA 3® para obtener imágenes y
diagramas.
RPB® Safety LLC es una empresa certificada ISO9001.
PROBADO Y CERTIFICADO POR:
CE: BSI Group The Netherlands B.V. (NB2797), Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, NL
UKCA: BSI Group (AB0086), Kitemark Court, Knowhill, Milton Keynes MK5 8PP, United Kingdom
EXPLICACIÓN DE PALABRAS DE ADVERTENCIA Y SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de advertencia y símbolos de seguridad se utilizan en este manual y en la etiqueta del
producto:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
puede causar lesiones graves o la muerte
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, causará lesiones
graves o la muerte
Lea el Manual de Instrucciones.
Se pueden encontrar copias adicionales de los manuales de RPB® en
gvs-rpb.com.
ADVERTENCIA
PELIGRO
3
de RPB IP, LLC. No puede alterar ni eliminar ninguna marca registrada, derecho de autor u otro aviso de
las copias del contenido.
Todas las marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos utilizados en esta publicacn, tanto
registradas como no registradas, son marcas comerciales, marcas de servicio o logotipos de sus
respectivos propietarios. Todos los derechos sobre la Propiedad Intelectual de RPB contenidos en
esta publicacn, incluidos los derechos de autor, marcas comerciales, marcas de servicio, secretos
comerciales y derechos de patente están reservados. Propiedad Intelectual de RPB significa cualquier
patente, artículos patentados, solicitudes de patente, diseños, disos industriales, derechos de autor,
software, código fuente, derechos de base de datos, derechos morales, invenciones, técnicas, datos
técnicos, secretos comerciales, pericia, marcas, marcas registradas, nombres comerciales, slogans,
logotipos y cualquier otra ley con y derechos de propiedad, ya sean registrados o no registrados en
parte del mundo, que sean propiedad de, desarrollados en su totalidad o en parte por, o con licencia de
RPB IP, LLC.
Para obtener asistencia técnica, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-
494-4599 o envíe un correo electrónico a: sales@gvs.com
Formulario #: 7.20.525 Rev: 9
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La selección, ajuste, uso o mantenimiento incorrectos de este producto
pueden causar lesiones; enfermedad pulmonar, cutánea u ocular
potencialmente mortal o la muerte. Este producto está diseñado para uso ocupacional de acuerdo con las
normas o regulaciones aplicables a su ubicación, industria y actividad (consulte Responsabilidades del
Empleador). Se recomienda estar familiarizado con las normas y regulaciones relacionadas con el uso de este
equipo de protección, incluso si no se aplican directamente a usted. Si trabaja por cuenta propia o si se usa en
un entorno no profesional, consulte las Responsabilidades del Empleador y las Instrucciones de Seguridad para
el Usuario del Producto. Visite gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information para obtener enlaces útiles
a los estándares CE y otros contenidos.
Empleador: Lea este manual y el Manual de Instrucciones del dispositivo de suministro de aire y cumpla con las
Responsabilidades del Empleador.
Usuario del producto: Lea este manual y el Manual de Instrucciones del dispositivo de suministro de aire y siga
las Instrucciones de Seguridad para el Usuario del Producto.
Consulte el sitio web para las actualizaciones. Los manuales de los productos se actualizan periódicamente.
Visite gvs-rpb.com/industrial/resources para obtener la versión más reciente de este manual antes de usar el
producto.
PROTECCIÓN PROPORCIONADA Y LIMITACIONES
RESPIRACIÓN
El RPB® NOVA 3® está aprobado en la categoría siguiente:
Aire Impulsado por dispositivo motorizado
El Respirador RPB® NOVA 3®, cuando se ajusta y se usa correctamente con todos los componentes
necesarios, incluido el Ensamble del Tubo de Respiración y el Respirador Purificador de Aire accionado
por Baterías 03-901 RPB® PX4 AIR®, es un respirador purificador de aire aprobado por la norma EN
12941 (AS/NZS 1716) con un factor de protección nominal de 500. Como tal, reduce significativamente,
pero no elimina completamente, la respiración de contaminantes por parte del usuario del respirador. La
protección especíca depende del filtro seleccionado para su uso en el RPB® PX4 AIR® PAPR (consulte el
Manual de Instrucciones de PX4 AIR®).
Aire Suministrado
El respirador RPB® NOVA 3®, cuando está correctamente ajustado y se usa con todos los componentes
necesarios, incluido el Ensamble del Tubo de Respiración, la Válvula de Flujo Constante o Tubo de Control
de Clima C40, y la Línea de Aire Respirable RPB®, es un respirador de aire suministrado aprobado por
la norma EN 14594 (AS/NZS 1716) con un Factor de Protección Aplicado de 40 (Factor de Proteccn
ADVERTENCIA
4
NOVA 3®
Nominal de 1000). Como tal, reduce significativamente, pero no elimina completamente, la respiracn de
contaminantes por parte del usuario del respirador. Utilícelo con un filtro de línea de aire como el Filtro de
Línea de Aire 04-900 RPB® RADEX®. La proteccn especíca depende de la configuración del filtro de
la línea de aire (consulte el Manual de Instrucciones de RPB® RADEX®). El Dispositivo de Control de Flujo
aprobado para este respirador es la Válvula de Flujo Constante 03-102.
LIMITACIONES DE PELIGRO
El Respirador RPB® NOVA 3® NO SE UTILIZA si:
En ambientes inmediatamente peligrosos para la vida o la salud (IDLH).
El usuario no puede escapar sin la ayuda del respirador.
La atmósfera contiene menos de 21% ±1% de oxígeno.
Para proteccn contra gases peligrosos (por ejemplo, moxido de carbono).
Los contaminantes exceden de las regulaciones o recomendaciones.
Los contaminantes o las concentraciones de contaminantes son desconocidos.
El área de trabajo está mal ventilada.
La temperatura está fuera del rango de -10°C a +60°C (14°F a 140°F).
Existe una atmósfera inflamable o explosiva cuando se usa con sistemas que incluyen partes eléctricas
que no son intrínsecamente seguras, 09-502 L4 Luz, 09-903 NOVA TALK
CARA Y OJOS:
El respirador NOVA 3® con Lente Interior cumple con los requisitos EN 166:2002 (AS/NZS 1337.1: 2010)
y está diseñado para la aplicación de chorros abrasivos, esmerilado y otras aplicaciones industriales.
El NOVA 3® no está diseñado ni probado para brindar proteccn contra metales fundidos o líquidos
corrosivos.
Nota: Es posible que sea necesario usar gafas de seguridad sen el análisis de riesgos del trabajo. El
NOVA 3® no protege contra la posible transferencia de impacto a los anteojos usados debajo del Visor.
No proporciona proteccn completa para los ojos y la cara contra impactos severos y penetraciones, y
no sustituye las buenas prácticas de seguridad y los controles de ingeniería.
CABEZA:
El NOVA 3® cumple con los requisitos de EN 397:2012+A1:2012 (AS/NZS 1801:1997) para la proteccn
sica de la cabeza como un casco. El casco está disado para proporcionar una protección limitada
para la cabeza al reducir la fuerza de los objetos que caen y golpean la parte superior de la cabeza.
Aserese de que el casco esté ajustado para que se ajuste adecuadamente al usuario ajustando el
arnés para la cabeza y las almohadillas laterales.
AUDICIÓN:
La proteccn auditiva debe ser usada y ajustada correctamente cuando se expone a niveles de ruido
que excedan los niveles de exposición permitidos.
REGULACIÓN PPE
El NOVA 3® cumple con el Reglamento de PPE (UE) 2016/425. Regulacn 2016/425 sobre EPI
incorporada a la Ley del Reino Unido y modificada.
La Declaración de Conformidad para CE y UKCA se puede encontrar en gvs-rpb.com/industrial/
resources
Consulte la sección de Almacenamiento para obtener informacn sobre el embalaje y la proteccn
requerida para el transporte.
DIAGRAMA DE COMPONENTES DEL RESPIRADOR - SAR
FIGURA 1.1 EN PAGINA 6
El Respirador de Aire Suministrado RPB® NOVA 3® consta de 3 componentes principales. Los 3
componentes deben estar presentes y correctamente ensamblados para constituir un respirador completo
aprobado según EN 14594 (AS/NZS 1716).
1. Ensamble del casco de respirador
2. Ensamble de tubo de respiracn y dispositivo de control de flujo
3. Línea de aire respirable
5
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
A. No debe usarse en atmósferas que contengan menos de 21% ±1% por ciento de oxígeno.
B. No debe utilizarse en ambientes inmediatamente peligrosos para la vida o la salud.
C. No exceder las concentraciones máximas de uso establecidas por los estándares regulatorios.
D. Los respiradores de línea de aire pueden usarse solo cuando los respiradores se suministran con
aire respirable que cumple con los requisitos de EN 12021 (AS/NZS 1715) o de mayor calidad.
E. Utilice únicamente los rangos de presn y longitudes de manguera especificados en las
instrucciones.
J. Si no usa y mantiene este producto adecuadamente, podría sufrir lesiones o la muerte.
M. Todos los respiradores aprobados deben ser seleccionados, ajustados, usados y mantenidos de
acuerdo con el gobierno local y otras regulaciones aplicables.
N. Nunca sustituya, modifique, agregue u omita piezas. Use solo piezas de repuesto exactas en la
configuración especificada por el fabricante.
O. Consulte las instrucciones del usuario y/o los manuales de mantenimiento para obtener informacn
sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores.
S. Instrucciones especiales o críticas y/o limitaciones especícas para el usuario son aplicables.
Consulte la página 10 (Tabla de Presión de Aire Respirable) antes de colocarse el equipo.
DIAGRAMA DE COMPONENTES DEL RESPIRADOR - PAPR
FIGURA 1.2 EN PAGINA 7
El Respirador de Aire Alimentado RPB® NOVA 3® consta de 3 componentes principales. Los 3
componentes deben estar presentes y correctamente ensamblados para constituir un respirador aprobado
según EN 12941.
1. Ensamble del casco de respirador
2. Ensamble de tubo de respiracn
3. Suministro de aire PX4 AIR®
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
A. No debe usarse en atsferas que contengan menos de 21% ±1% por ciento de oxígeno.
B. No debe utilizarse en ambientes inmediatamente peligrosos para la vida o la salud.
C. No exceder las concentraciones máximas de uso establecidas por los estándares regulatorios.
F. No use Respiradores Purificadores de Aire accionados por baterías si el flujo de aire es inferior a 115
lpm (4 cfm) para piezas de adaptación ajustada a la cara o inferior a170 lpm (6 cfm) para capuchas y/o
cascos.
H. Siga los programas de cambio de envases metálicos y cartuchos establecidos y cumpla con ESLI
para asegurarse de que los cartuchos y envases metálicos se reemplacen antes de que ocurra una
penetración.
I. No usar partes eléctricas que puedan causar una ignición en atmósferas inflamables o explosivas.
J. Si no usa y mantiene este producto adecuadamente, podría sufrir lesiones o la muerte.
L. Siga las Instrucciones del Usuario del fabricante para cambiar cartuchos, recipientes metálicos y/o filtros.
M. Todos los respiradores aprobados deben ser seleccionados, ajustados, usados y mantenidos de acuerdo
con el gobierno local y otras regulaciones aplicables.
N. Nunca sustituya, modifique, agregue u omita piezas. Use solo piezas de repuesto exactas en la
configuración especificada por el fabricante.
O. Consulte las instrucciones del usuario y/o los manuales de mantenimiento para obtener información
sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores.
P. El RPB® NOVA 3® no se evalúa como un respirador para uso como mascarilla quirúrgica.
S. Instrucciones especiales o críticas y/o limitaciones específicas para el usuario son aplicables. Consulte la
página 10 (Tabla de Presión de Aire Respirable) antes de colocarse el equipo.
6
NOVA 3®
FUENTE DE AIRE, ACCESORIOS, Y PRESIÓN
FUENTE DE AIRE
Aire Accionado
Verifique que el área contaminada esté dentro de los límites de uso de un Respirador Purificador de Aire
accionado por baterías y determine el tipo de contaminacn. Una vez que se haya confirmado el nivel
de contaminacn, puede determinar el cartucho de filtro que se utilizará para un uso espefico para
asegurarse de que está lo suficientemente protegido. Aserese de que el área esté bien ventilada y
de que se tomen muestras de aire regulares para confirmar que la atmósfera se mantiene dentro de los
niveles recomendados por las regulaciones del gobierno local y otros organismos gubernamentales. Siga
el Manual de Instrucciones de PX4 AIR® PAPR para obtener más detalles.
Aire Suministrado
Ubique la fuente de aire en un ambiente de aire limpio, siempre use un filtro en la entrada de su fuente de
aire. Asegúrese de que la fuente de aire esté en algún lugar donde los vehículos, carretillas elevadoras y
otras máquinas no estén funcionando cerca de la entrada de aire, ya que esto provocará que el monóxido
de carbono se introduzca en su suministro de aire. Use siempre post refrigeradores/secadores adecuados
con filtros y alarmas de moxido de carbono para garantizar que se suministre aire limpio y respirable en
todo momento. Se recomienda un Filtro de Línea de Aire Radex® (04-900) y un Monitor de Gas GX4® (08-
400). Muestras de aire deben tomarse regularmente para revisarlas y asegurar que el aire usado cumpla
los requisitos EN12021 y AS/NZS 1715.
CALIDAD DEL AIRE
Este respirador debe suministrarse con aire limpio y respirable en todo momento. El aire respirable debe
cumplir al menos los requisitos de EN 12021 y AS/NZS 1715. El RPB® NOVA 3® no purifica el aire ni filtra los
contaminantes. Se debe utilizar un monitor de monóxido de carbono en todo momento.
No conecte la manguera de suministro de aire del respirador a nitrógeno, gases
tóxicos, gases inertes u otras fuentes de aire no respirables. Compruebe la fuente
de aire antes de usar el respirador. Este aparato no está diseñado para su uso con sistemas de suministro de
aire móviles, por ejemplo, cilindros o tanques de aire. La conexión de la manguera de suministro a una fuente
de aire no respirable provocará lesiones graves o la muerte.
MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AIRE RESPIRABLE Y ACCESORIOS
Las mangueras y accesorios de suministro de aire respirable RPB® deben usarse entre el punto de
acoplamiento y la conexn del aire respirable del Respirador en el cinturón del usuario. Las secciones de
la manguera deben estar dentro de la longitud correcta y la cantidad de secciones debe estar dentro del
mero especificado en la tabla de presn del aire de respirable.
PRESIÓN DE AIRE RESPIRABLE
La presión del aire debe controlarse continuamente en el punto de acoplamiento. La presión del aire se
debe leer en un medidor de presn confiable mientras el respirador tiene aire que fluye a través de él.
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR
Sus responsabilidades específicas pueden variar según la ubicación y la industria, pero en general RPB® espera
que un empleador:
Siga todas las normas y regulaciones aplicables para su ubicacn, industria y actividad. Dependiendo
de su ubicación e industria, es posible que se apliquen una serie de normas y regulaciones a su selección y
uso de respiradores y otros equipos de protección personal. Estos pueden incluir elementos como normas
y reglamentos nacionales, locales o militares y estándares de consenso como CE y AS/NZS. También hay
requisitos específicos para contaminantes particulares, por ejemplo, sílice (consulte gvs-rpb.com/industrial/
important-safety-information para obtener más información), asbestos, patógenos orgánicos, etc. Sepa
cuales requisitos se aplican a su ubicación e industria.
PELIGRO
7
Tenga programas de seguridad apropiados en el lugar de trabajo.
Prepare y siga:
Un programa de seguridad laboral.
Un programa escrito de proteccn respiratoria de acuerdo con las normas y regulaciones
aplicables.
De acuerdo con lo anterior,
Realice un análisis de riesgos y seleccione el equipo apropiado para cada actividad. Un análisis de
riesgos debe ser realizado por una persona calificada. Los controles deben estar en su lugar según sea
apropiado y una persona calificada debe determinar qué tipo de protección respiratoria, facial y ocular,
para la cabeza y para los oídos es adecuada para las actividades previstas y los entornos de uso. (Por
ejemplo, seleccione un respirador apropiado para los peligros específicos del aire, teniendo en cuenta
los factores del lugar de trabajo y del usuario y con un Factor de Protección Asignado (APF) que
cumple o supera el nivel requerido para la protección de los empleados).
Según corresponda, consulte el programa de seguridad en el lugar de trabajo, el programa de
protección respiratoria y los estándares y regulaciones de su actividad o industria para conocer
los requisitos de protección relacionados, y consulte este manual (Protección Proporcionada y
Limitaciones) y el Manual de Instrucciones del dispositivo de control de flujo para las especificaciones
del producto.
Asegúrese de que los empleados esn médicamente calificados para usar un respirador.
Haga que un médico calificado u otro profesional de la salud con licencia (PLHCP) realice
evaluaciones médicas mediante un cuestionario médico o un examen médico inicial.
Capacite a los empleados en el uso, mantenimiento y limitaciones de NOVA 3®.
Designe a una persona calificada que tenga conocimiento sobre el RPB® NOVA 3® para que brinde
capacitación:
Calificaciones del Entrenador de Respiradores. Cualquier persona que provea entrenamiento con
respiradores deberá:
a) tener conocimientos sobre la aplicación y el uso del respirador(es);
b) tener conocimientos prácticos en la selección y uso del respirador(es) y en prácticas de trabajo
en el sitio;
c) tener un entendimiento del programa de respiradores del sitio; y
d) Conocer los reglamentos aplicables.
Capacite a cada usuario de NOVA 3® en el uso, la aplicación, la inspección, el mantenimiento, el
almacenamiento, el ajuste y las limitaciones del producto de acuerdo con el contenido de este Manual
de Instrucciones y el manual de instrucciones del dispositivo de control de flujo aprobado y los requisitos
estándar o reglamentarios. Asegúrese de que cada usuario previsto lea ambos manuales.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente configurado, usado y mantenido.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente configurado, inspeccionado, instalado, usado y
mantenido, incluida la selección del cartucho de filtro de aire adecuado y, cuando corresponda, los
ajustes de la pantalla del filtro de soldadura para su aplicación de trabajo.
Mida y vigile los contaminantes del aire en el área de trabajo.
Mida y monitoree los niveles de contaminantes en el aire en el área de trabajo de acuerdo con los
requisitos aplicables. Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada.
Asegúrese de que se utilice un abrasivo que sea adecuado para la aplicacn del chorro abrasivo.
Consulte las hojas de datos de seguridad del material para conocer las advertencias y
recomendaciones de los fabricantes y verifique que los medios para la aplicación del chorro abrasivo
cumplan con las normas/regulaciones aplicables (por ejemplo, con respecto a la sílice respirable).
Consulte gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information para obtener enlaces a sitios web que
pueden proporcionar orientación normativa.
Si tiene alguna pregunta, contacte a RPB®.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente:
Tel: 1-866-494-4599
E-mail: sa[email protected]m
Web: gvs-rpb.com
8
NOVA 3®
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO DEL PRODUCTO
ANTES DEL USO INICIAL: OBTENGA EL ENTRENAMIENTO ADECUADO Y LA CALIFICACIÓN MÉDICA
NECESARIA
No use este respirador hasta que haya leído este manual y el Manual de Instrucciones del dispositivo de
control de flujo (puede encontrar copias adicionales en gvs-rpb.com) y haya recibido capacitación sobre el
uso, mantenimiento y limitaciones del respirador por una persona calificada (designada por su empleador) que
conozca el respirador RPB® NOVA 3®.
No use este respirador hasta que haya pasado una evaluación médica utilizando un cuestionario médico o un
examen médico inicial por parte de un médico calificado u otro profesional de la salud con licencia (PLHCP).
Alergógenos: No se utilizan alergógenos comunes conocidos en este producto.
Algunos materiales podrían causar una reacción alérgica en individuos susceptibles. Si tiene una alergia
conocida o desarrolla irritación, informe a su empleador. La irritación puede ocurrir por falta de limpieza. Siga
todas las instrucciones de limpieza y cuidado proporcionadas en los manuales de instrucciones para este y
cualquier otro producto RPB® que esté utilizando.
ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA ESTÉ LISTO PARA SU USO
Asegúrese de tener un sistema completo. Verifique que tenga todos los componentes necesarios para que el
NOVA 3® sirva como un respirador aprobado completo:
Ensamble de Casco del Respirador (NOVA 3®)
Ensamble de Tubo de Respiración (PAPR y SAR)
Dispositivo de Control de Flujo (SAR - Válvula de Flujo Constante)
Línea de Aire Respirable o PX4 AIR®
Vea el Diagrama de Componentes del Respirador. El RPB® NOVA 3® solo está aprobado para usarse con la
Válvula de Flujo Constante RPB® y el RPB® PX4 AIR®. Use solo piezas y componentes auténticos de la marca
RPB® que forman parte del ensamble del respirador aprobado. El uso de equipo incompleto o inapropiado,
incluido el uso de piezas falsificadas o que no sean de RPB®, puede resultar en una protección inadecuada y
anulará la aprobación de todo el respirador. No modifique ni altere ninguna parte de este producto.
Inspeccione todos los componentes diariamente en busca de signos de daño o desgaste que puedan reducir el
nivel de protección originalmente provisto. Retire cualquier componente o producto dañado, incluido cualquier
casco o visor que haya sido objeto de impacto, desde el servicio hasta su reparación o reemplazo. Las lentes
de seguridad u otros componentes rayados o dañados deben reemplazarse con piezas de repuesto genuinas
de la marca RPB®. Cuando se reemplacen las lentes de seguridad y de impacto, asegúrese de quitar cualquier
película protectora adicional de ambos lados de la lente. Si la película se deja en su lugar, podría afectar
la claridad óptica de la lente y causar fatiga visual. Inspeccione el interior del respirador en busca de polvo
respirable u otros objetos extraños. Mantenga el interior del respirador limpio en todo momento.
NOVA 3 tiene una vida útil de 5 años a partir de la fecha de fabricacn. NOVA 3 tiene una vida útil de 5 años a partir de la fecha de fabricacn.
NOVA 3 tiene una vida útil de 3 años a partir de la primera puesta en funcionamiento. NOVA 3 tiene una vida útil de 3 años a partir de la primera puesta en funcionamiento.
Asegúrese de que el casco esté correctamente montado en la configuración que se adapte a su uso específico.
Nunca use el respirador sin todas las lentes en su lugar. Esto incluye las Lentes Internas y Externas. Estas
lentes, cuando se instalan correctamente, forman parte del sello respiratorio para evitar que gases, líquidos
o polvo tóxicos o peligrosos entren al casco. Un sistema de lentes incompleto o instalado incorrectamente
podría proporcionar inadecuada protección respiratoria y contra impactos. Consulte Configuración y Cuidado del
Respirador (página 11). Consulte la sección de Colocación del Equipo (página 13) para obtener información sobre
el ajuste.
VERIFIQUE QUE TENGA EL EQUIPO ADECUADO PARA SU ACTIVIDAD
Verifique que el NOVA 3® proporcione la protección adecuada para su actividad. Según corresponda, verifique
el programa de seguridad en su lugar de trabajo, el programa de protección respiratoria y los estándares y
regulaciones para su actividad o industria. (Ver PROTECCIÓN PROPORCIONADA Y LIMITACIONES).
9
ANTES DE COLOCARSE EL EQUIPO NOVA 3®:
Verifique que los contaminantes en el aire estén dentro de los límites recomendados para el uso del respirador:
Determine el tipo y nivel de contaminación. Verifique que las concentraciones de contaminantes
en el aire no excedan las permitidas por las regulaciones y recomendaciones aplicables para los
respiradores purificadores de aire motorizados a baterías o los respiradores con suministro de
aire.
Filtrado del aire respirable:
PAPR: Una vez que se haya confirmado el nivel de contaminacn, determine el cartucho de filtro
correcto que se utilizará para su uso especíco, para asegurarse de que está lo suficientemente
protegido. Siga el Manual de Instrucciones de PX4 AIR® PAPR.
SAR: Una vez que se hayan confirmado los niveles de contaminacn, verifique que el filtro de la
nea de aire esté funcionando correctamente. Siga el Manual de Instrucciones del Filtro de Línea
de Aire Radex®.
Asegúrese de que el área esté ventilada y monitoreada:
Aserese de que el área esté bien ventilada y de que se tomen muestras regulares de aire para
confirmar que la atmósfera se mantiene dentro de los niveles recomendados por las regulaciones
y los organismos gubernamentales. Para equipos de Aire Suministrado, se recomienda utilizar un
Monitor de Gas GX4®. Siga el Manual de Instrucciones del Monitor de Gas GX4®.
Si tiene alguna pregunta, pregúntele a su empleador.
NO INGRESE AL ÁREA DE TRABAJO si existe alguna de las siguientes condiciones:
El ambiente es inmediatamente peligroso para la vida o la salud.
No puedes escapar sin la ayuda del respirador.
El ambiente contiene menos de 21% ±1% de oxígeno.
Existe una atmósfera inflamable o explosiva cuando se usa con sistemas que incluyen partes eléctricas
que no son intrínsecamente seguras, 09-502 L4 Light, 09-903 NOVA TALK.
Los contaminantes exceden las regulaciones o recomendaciones.
Los contaminantes o concentraciones de contaminantes son desconocidos.
El área de trabajo está mal ventilada.
La temperatura está fuera del rango de -10°C a +60°C (14°F a 140° F).
ABANDONE EL ÁREA DE TRABAJO INMEDIATAMENTE SI:
Cualquier componente del producto se da.
Su visn se deteriora.
El flujo de aire se detiene o disminuye la velocidad.
La respiración se vuelve difícil.
Usted se siente mareado, con náuseas, demasiado caliente, demasiado frío o enfermo.
Sus ojos, nariz o piel se irritan.
El área de trabajo es un espacio confinado (a menos que se tomen las medidas adecuadas para
espacios confinados).
Usted saborea, huele o ve contaminantes dentro del casco.
Usted tiene cualquier otra razón para sospechar que el respirador no está brindando la proteccn
adecuada.
CUIDADO DEL PRODUCTO
Nunca coloque el casco sobre superficies calientes. No aplique pinturas, disolventes, adhesivos o etiquetas
autoadhesivas, excepto las permitidas por RPB®. Este producto puede verse afectado negativamente por ciertos
químicos. Limpie con un detergente suave y un paño suave o una toallita desinfectante.
Consulte la sección “Configuración y Uso del Respirador” para obtener instrucciones de limpieza más
específicas.
INSTRUCCIONES PARA USOS ESPECÍFICOS O AMBIENTES
Espacios Confinados
Si este respirador se usa en espacios confinados, asegúrese de que el área esté bien ventilada y que todas
10
NOVA 3®
las concentraciones de contaminantes estén por debajo de las recomendadas para este respirador. Siga todos
los procedimientos para la entrada, la operación y la salida de espacios confinados según se define en los
reglamentos y normas aplicables.
Limpieza con Chorro Abrasivo
No utilice abrasivos peligrosos (por ejemplo, aquellos que violan las normas/regulaciones aplicables,
como los abrasivos que contienen más que trazas de sílice, plomo, arsénico, etc.) ya que podrían provocar
lesiones graves o incluso la muerte. Consulte a su proveedor de abrasivos y lea las hojas de datos de
seguridad de materiales para los abrasivos que se utilizarán para determinar la conveniencia para
aplicaciones de chorros abrasivos.
TABLA DE PRESIÓN DE AIRE RESPIRABLE
S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRÍTICAS PARA LOS USUARIOS - SAR TABLA 1.1
Esta tabla enumera los rangos de presión de aire necesarios para proporcionar al RPB® NOVA 3® el
volumen de aire que se encuentra dentro del rango requerido de 170 a 425 slpm (6 a 15 cfm) de acuerdo
con las REGLAMENTACIONES DEL GOBIERNO. La presión máxima de trabajo del suministro de aire
comprimido es 20.7 BAR.
1. FUENTE DE
AIRE
2. MANGUERA DE SU-
MINISTRO DE AIRE
3. ENSAMBLE
DE TUBO DE
RESPIRACIÓN
NV2021B Y
DISPOSITIVOS
DE CONTROL DE
FLUJO
4. LONGITUD
DE LA MAN-
GUERA DE
SUMINISTRO
(METROS)
5. MÁXIMO
NÚMERO DE
SECCIONES
6. RANGO
DE PRESIÓN
(BAR)
COMPRESOR
PORTÁTIL O
ESTACIONARIO
04-322-25 (7.5M)
04-322-50 (15M)
04-322-100 30M)
03-102
MONTAJE DE
LA VÁLVULA DE
CONTROL DE
FLUJO
7.5
15
30
45
60
75
90
1
1
1
2
2
3
3
0.76 - 0.85
0.86 - 0.96
1.03 - 1.13
1.38 - 1.48
1.59 - 1.69
1.83 - 1.93
2.07 - 2.17
03-502
C40
DISPOSITIVO DE
CONTROL DE
CLIMA
7.5
15
30
45
60
75
90
1
1
1
2
2
3
3
3.79 - 4.48
4.14 - 4.83
4.48 - 5.52
4.83 - 5.52
5.17 - 5.86
5.52 - 6.21
6.21 - 6.55
Asegúrese de entender la tabla de Presión de Aire Respirable antes de
usar este respirador.
1. Use la fuente de aire correcta. No utilice una bomba de aire ambiente ya que no suministra suficiente
presión (columna 1).
2. Confirme el número de pieza de la manguera de suministro de aire que está utilizando (columna 2) y el
dispositivo de control de flujo (columna 3) que está utilizando.
3. Verifique que la Manguera de Suministro de Aire de Seguridad RPB® tenga la longitud correcta (columna
y el número correcto de secciones de manguera (columna 5).
4. Establezca la presión de aire en el punto de acoplamiento dentro del rango especificado (columna 6).
Asegúrese de que el aire fluya a través de su respirador cuando ajuste la presión de aire.
ADVERTENCIA
11
Si no se suministra la presión de aire mínima requerida en el punto de acoplamiento para la longitud de
la manguera de suministro de aire, disminuirá el nivel de protección provisto. Además, podría dar lugar
a la inhalación de contaminantes ya que la presn en el casco puede volverse negativa debido al flujo
ximo de inhalación cuando se trabaja a velocidades muy altas. El bajo flujo de aire disminuirá el nivel
de protección provisto.
ADVERTENCIA
El aparato debe suministrarse con aire respirable que cumpla con
los requisitos de EN12021, AS/NZS 1715 o de Calidad Superior. El contenido de humedad del aire
respirable debe controlarse dentro de los límites de acuerdo con la norma EN 12021, para evitar que
el aire congele el aparato. No utilice aire enriquecido con oxígeno.
PREPARACIÓN Y CUIDADO DE RESPIRADOR
LENTE INTERIOR
FIGURA 2.1 EN LA PAGINA 15
Coloque la Lente Interior RPB® (NV3-722) a la
izquierda del marco de la Lente Interior (NV3-
723) y gírela hasta ubicarla en el marco para
finalmente asegurarla con los clips en su lugar a
la derecha.
FIGURA 2.2 EN LA PAGINA 15
Coloque los pasadores del marco de la Lente
Interior en el soporte del pestillo de la visera,
haciendo girar el marco alrededor del sello de
la lente interior y asegurándolo a los clips en el
soporte de la bisagra de la visera.
FIGURA 2.3 EN LA PAGINA 15
Para retirar el marco de la Lente Interior, hale
y separe el marco del soporte de la bisagra de
la visera, gírelo y luego extraiga las clavijas de
ubicacn del soporte del pestillo de la Visera.
LENTE EXTERIORES Y REMOVIBLES
FIGURA 2.4 EN LA PAGINA 15
Coloque 3 lentes removibles (N3-725) y 1
Lente Exterior (N3-724) una encima de la
otra, asegurándose de que las pestañas estén
dobladas de la misma manera.
FIGURA 2.5 EN LA PAGINA 16
Coloque las lentes en el Localizador de Lentes en
el centro del Visor (N3-726).
FIGURA 2.6 EN LA PAGINA 16
Deslice las lentes debajo de los localizadores
de lentes que están posicionados a los lados del
visor.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AIRE - AIRE
SUMINISTRADO
FIGURA 2.7 EN LA PAGINA 16
Enrosque la tuerca suelta del Tubo de Respiración
(NV2021B) en el Dispositivo de Control de Flujo
(por ejemplo, 03-102). Atornille la tuerca suelta
en sentido horario hasta que quede apretada.
FIGURA 2.8 EN LA PAGINA 16
Conecte el Tubo de Respiracn (NV2021B) al
Casco. Este extremo tiene la etiqueta “Adjuntar
este extremo al casco”. Gire en sentido
antihorario hasta que quede apretado.
FIGURA 2.9 EN LA PAGINA 17
Conecte la Manguera de Suministro de Aire
Respirable al punto de acoplamiento (04-900
Radex® Airline Filter) que se muestra.
FIGURA 2.10 EN LA PAGINA 17
Ahora conecte la Manguera de Suministro de
Aire Respirable al Dispositivo de Control de Flujo.
El aire ahora debea estar fluyendo a través del
Respirador.
Verifique que la presión de aire en el punto de
acoplamiento se encuentre dentro del rango
especificado en la columna 5 de la Tabla de
Presn de Aire Respirable de la página 10 para
la longitud de la manguera y la cantidad de
secciones de la manguera. Aserese de que el
aire fluya a tras de su respirador cuando ajuste
la presión de aire.
FIGURA 2.11 EN LA PAGINA 17
El flujo de aire en el aparato debe estar por
encima de 170lt/min y el indicador amarillo no
será visible cuando el flujo caiga por debajo de
esta tasa. NO use el aparato cuando el indicador
no se muestre. El indicador se puede colocar alto
o bajo en la manbula para que sea claramente
visible.
El Respirador de Aire Suministrado NOVA 3®
debe suministrarse con aire respirable que
cumpla con los requisitos de EN 12021 y AS/
NZS 1715 o de mayor calidad y que cumpla con
los requisitos del cuerpo directivo.
ADVERTENCIA
12
NOVA 3®
CONECTE EL SUMINISTRO DE AIRE - AIRE
ALIMENTADO POR BATERÍAS
FIGURA 3.1 EN LA PAGINA 18
Inserte el extremo de bayoneta del tubo de
respiracn en la salida del PX4 AIR® PAPR y
relo hasta que esté seguro.
PARA USO CON RPB® PX4 AIR® - VEA EL MANUAL
DE USUARIO DE PAPR
Cuando se utiliza el Respirador Nova 3® junto
con el RPB® PX4 AIR® PAPR, consulte el Manual
de Instrucciones del RPB® PX4 AIR® PAPR para
configurar y utilizar el ensamble.
Nota: El RPB® PX4 AIR® es un Respirador
Purificador de Aire alimentado por baterías, por lo
tanto, se debe tener cuidado al seleccionar el filtro
correcto para el uso especíco que se le
dará al respirador.
INSPECCIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Lentes y Juntas de Lentes
Verifique que la Junta de la Lente Interior
(NV3-721) y el Marco de la Lente Interior (NV3-
723) no tenga rajaduras, grietas o desgaste.
Reemplace las piezas dañadas o desgastadas
inmediatamente con piezas originales RPB®. La
Junta Interna y el Marco de la Lente Interna se
pueden limpiar con agua tibia y un detergente
suave, enjuagarse y secarse al aire.
Ensamble del Tubo de Respiración
Inspeccione el Tubo de Respiración NV2021B en
busca de fisuras o desgaste excesivo. Verifique
que los accesorios estén asegurados en el tubo y
que no permitan que escape aire. Reemplace el
tubo tan pronto como aparezcan signos de daño o
desgaste evidente. No retire el recubrimiento de
espuma que está dentro del Tubo de Respiración,
ya que reduce el nivel de ruido del aire entrante.
El Tubo de Respiración exterior puede limpiarse
con agua tibia y un detergente suave, enjuagarse
y secarse al aire. No deje correr el agua a través
del Tubo de Respiración.
Línea de Aire Respirable
Se debe inspeccionar la manguera de suministro
de aire para detectar cortes, grietas, ampollas
y signos de erosn. Aserese de que los
accesorios estén firmemente engarzados en
la manguera y que el aire no pueda escapar.
Aserese de que la manguera no haya sido
aplastada o doblada. Reemplace la manguera
inmediatamente si hay signos de daño. No deje
correr el agua por el interior de la manguera.
Limpie los Acoplamientos de Desconexn Rápida
con una pistola de soplado de aire para eliminar
cualquier medio o suciedad que pueda atascar el
acoplador.
CASCO Y FORROS
FIGURA 4.1 EN LA PAGINA 19
El acolchado lateral se monta en una bisagra y se
puede quitar tirando del casco.
FIGURA 4.2 EN LA PAGINA 19
Las cubiertas se pueden quitar del acolchado
y lavar en una lavadora convencional o con un
detergente suave y agua y dejarlas secar.
FIGURA 4.3 EN LA PAGINA 19
Quite la almohadilla trasera.
FIGURA 4.4 EN LA PAGINA 19
Separe y retire el acolchado del Forro de la
Cabeza. El acolchado se puede lavar o eliminar.
El acolchado se asegura con cierres de gancho.
FIGURA 4.5 EN LA PAGINA 20
Para quitar el Forro de la Cabeza, primero retire
los 4 clips (a) y luego levante. Para limpiar,
enjuague con un detergente suave y agua, o
colóquele en una lavadora convencional y luego
jelo secar. No lo limpie con productos químicos
volátiles.
FIGURA 4.6 EN LA PAGINA 20
El interior del casco se puede limpiar con un
detergente líquido.
FIGURA 4.7 EN LA PAGINA 20
Hay una Llave Allen montada en el conector
del relleno acolchado. Gire la Llave Allen para
sacarla del soporte y luego tire hacia abajo para
extraerla.
FIGURA 4.8 EN LA PAGINA 21
Para quitar el Visor, deshaga el bloqueo de la
bisagra (NV3-727-2) y deslice hacia atrás, esto
expondrá el pasador de la bisagra para quitar el
Visor.
FIGURA 4.9 EN LA PAGINA 21
El Soporte con Bisagra (NV3-727) y el Soporte
con Pestillo (NV3-728) se pueden quitar con la
Llave Allen.
13
COLOCARSE Y QUITARSE
PARA COLOCARSE SU CASCO
Una vez que haya completado la configuracn,
estará listo para colocarse su respirador RPB®
NOVA 3®. Primero, revise el interior del casco
para asegurarse de que esté libre de polvo,
suciedad o contaminantes. Siempre póngase el
casco con aire fluyendo hacia el respirador.
FIGURA 5.1 EN LA PAGINA 22
Ajuste el tamo del acolchado del Respirador
girando la perilla de trinquete ubicada debajo
del cuello de la capa en la parte posterior del
acolchado del respirador.
FIGURA 5.2 EN LA PAGINA 22
Doble la capa hacia atrás, abra el Babero Interior
y coloque sus dedos en el Babero Interior y en
el costado del casco aproximadamente en la
posición de la oreja. Levante el casco y colóquele
sobre su cabeza. Aserese de que el aire fluya
hacia el respirador antes de colocárselo.
FIGURA 5.3 EN LA PAGINA 23
Tire del Babero Interior alrededor de su cuello y
ajuste el corn elástico para asegurar un ajuste
perfecto. Esto ayuda a proporcionar una barrera a
los contaminantes del aire.
FIGURA 5.4 EN LA PAGINA 23
Ajuste la Capa del Respirador alrededor de su
cuerpo y apriete los ganchos a cada lado de la
capa.
FIGURA 5.5 EN LA PAGINA 23
Ajuste el cinturón NV2022 al nivel de la cintura o
la cadera y ajústelo para mayor comodidad. Aleje
el Dispositivo de Control de Flujo de la columna
vertebral.
FIGURA 5.6 EN LA PAGINA 23
Vuelva a comprobar la presn de aire y ajústela si
es necesario. Con el flujo de aire en su respirador,
ahora está listo para ingresar al área de trabajo.
PARA QUITARSE SU CASCO
Cuando haya terminado de trabajar, mantenga
puesto el respirador con aire que fluye hacia
el casco hasta que haya dejado el área
contaminada. Dependiendo de los contaminantes,
Siempre revise el interior del respirador antes de porselo para
ver si hay contaminantes. Siempre colóquese y qtese el casco mientras se encuentre fuera del
área de trabajo, manteniendo el interior del casco limpio y libre de contaminantes. No seguir estos
pasos podría exponerlo a materiales peligrosos y contaminantes que podrían afectar la función del
respirador.
ADVERTENCIA
puede ser recomendable limpiar el exterior del
casco y sus prendas de trabajo antes de quitarse
el respirador. Puede ser necesario un programa
de limpieza del lugar de trabajo.
ALMACENAMIENTO
Después de usarlo, limpie el respirador de
acuerdo con el programa de limpieza de su
compañía o las instrucciones de este manual.
Luego déjelo secar y almacene el respirador
colgando en un lugar limpio y seco, lejos del
área de trabajo. No meta la capa en el casco si
no se ha limpiado a fondo. Antes de guardar
el respirador durante un período prolongado,
limpie la unidad siguiendo las instrucciones de
limpieza que se encuentran en este manual. Se
recomienda almacenar o transportar el respirador
en un recipiente o bolsa de almacenamiento.
Almacene en un lugar fresco y seco entre -10°C y
+4C (14°F a113° F) <90% rh.
Después de su uso:
FIGURA 6.1 EN LA PAGINA 24
Almacenamiento a largo plazo o transporte:
FIGURA 6.2 EN LA PAGINA 24
PIEZAS Y ACCESORIOS
FIGURA 7.1 EN LA PAGINA 25
FIGURA 7.2 EN LA PAGINA 25
Componentes del Casco
FIGURA 7.6 EN LA PAGINA 25
Sistema de Relleno Acolchado
FIGURA 7.3 EN LA PAGINA 25
Visor y Lentes
FIGURA 7.5 EN LA PAGINA 25
Capas del Respirador
FIGURA 7.4 EN LA PAGINA 25
Tubos de Respiración y Dispositivos de Control de
Flujo
Filtración y Monitoreo, por favor consulte el Catálo-
go de RPB
FIGURA 7.4 EN LA PAGINA 25
Manguera de Suministro de Aire
14
NOVA 3®
Use solo piezas de repuesto RPB® auténticas y exactas (marcadas
con el logotipo y el número de pieza de RPB®) y solo en la conguracn especicada. El uso de equipo
incompleto o inadecuado, incluido el uso de piezas falsificadas o que no sean de RPB®, puede resultar
en una protección inadecuada y anulará la aprobacn de todo el ensamble del respirador.
ADVERTENCIA
COMPONENTES DEL CASCO
Todos los kits contienen tornillos y tuercas para cuando sea necesario.
FIGURA 7.2 EN LA PAGINA 26
NV3-727-2 Seguro de la Bisagra del Visor
NV3-727/8 Kit de Montaje de Pestillo del Visor - Incluye: Montaje de Pestillo, Montaje de la Bisagra,
Cubiertas
NV3-729 Kit de Entrada de Aire - Incluye: Entrada de Aire, Junta Tórica, Placa Posterior, Correa
Colgante
NV3-730 Conectores de Relleno Acolchado (izquierda y derecha)
NV3-759 Banda Cobertora de la Capa
VISOR Y LENTES
Todos los kits contienen tornillos y tuercas para cuando sea necesario.
FIGURA 7.3 EN LA PAGINA 26
NV3-721 Junta Interna
NV3-722 Lente Interior/Paquete de 10
NV3-723 Marco de la Lente Interior
NV3-724 Lente Exterior/Paquete de 50
NV3-725 Lentes Removibles/Paquete 50
NV3-726 Kit del Visor - Incluye: Visor con Pasador de Bisagra y Pestillo, Seguro de
Bisagra
TUBO DE RESPIRACIÓN & ENSAMBLE DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE FlUJO
FIGURA 7.4 EN LA PAGINA 27
NV2021B Tubo de Respiración (gris oscuro) para SAR
NV2022 Cinturón
03-102 Ensamble de la Válvula de Control de Flujo - Incluye: Válvula de Control de Flujo,
Cinturón
03-502 Tubo de Control de Clima C40- Incluye: C40, Cinturón
03-901 PX4 AIR® PAPR y Cinturón
04-091 Probador de Flujo PX4 AIR®
04-837 Tubo de Respiración para PAPR
NV2030 Indicador de Flujo de Aire
CAPAS DE RESPIRADOR
FIGURA 7.5 EN LA PAGINA 27
NV3-750 28¨ Capa de Nylon
NV3-751 38¨ Capa de Nylon
NV3-752 28¨ Capa de Cuero
NV3-753 38¨ Capa de Cuero
NV3-754 Chaqueta para Granallado Tallas XL
NV3-755 Chaqueta para Granallado Tallas XXL
NV2012 Babero Interior
15
SISTEMA DE ACOLCHADO LATERAL
FIGURA 7.6 EN LA PAGINA 28
NV3-731 Marcos del Relleno Acolchado Lateral (izquierda y derecha)
NV3-732-XXX Almohadillas de Espuma del Relleno Lateral / paquete 5 pares (A10 Delgado - A15 Medio -
A20 Grueso) **
NV3-734 Kit del Forro para la Cabeza - Incluye: Forro para la Cabeza,
Acolchado de Espuma del Forro para la Cabeza, Clips del Forro para la Cabeza x4
NV3-734-1 Clips para el Forro de la cabeza / paquete de 4
NV3-735 Acolchado del Forro de la Cabeza
NV3-735-1 Almohadilla para el Cuello
07-900 Soporte de Cabeza Ajustable
** Tenga en cuenta que el A10 es para tamaños de cabeza más grandes y el A20 para tamaños de cabeza más
pequeños. Los A10 vienen de serie en todos los cascos.
LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE
FIGURA 7.7 EN LA PAGINA 29
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
RPB® garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un (1)
año, sujetos a los términos de esta garantía limitada. Los Productos se venden solo para uso comercial y
las garantías del consumidor no son aplicables a los Productos. Esta garantía limitada es para el beneficio
del comprador original del Producto y no puede transferirse ni cederse. Esta es la única y exclusiva garantía
brindada por RPB® Y TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS (INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) ESTÁN EXCLUIDAS Y
NO SE OTORGAN EN LA COBERTURA DE LA GARANTÍA. La cobertura de la garantía limitada de RPB®
no es aplicable a los daños resultantes de un accidente, del uso inapropiado o del uso indebido de los
Productos, del uso o desgaste que surgen como resultado del uso normal de los Productos o de la falta de
mantenimiento adecuado de los Productos.
La cobertura de la garantía limitada de RPB® se extiende desde la fecha original de compra de los Productos,
y se aplica solo a defectos garantizados que se manifiestan por primera vez y se notifican a RPB® dentro
del período de garantía. RPB® se reserva el derecho de determinar de manera razonable si cualquier defecto
reclamado está cubierto por esta garantía limitada.
Si se produce un defecto cubierto por la garantía, RPB® reparará o reemplazará el Producto defectuoso (o
un componente del Producto), a su exclusivo criterio. Este remedio de “reparación o reemplazo” es el único
y exclusivo remedio bajo esta garantía limitada, y en ningún caso la responsabilidad de RPB® bajo esta
garantía limitada excederá el precio de compra original de los Productos (o del componente correspondiente).
RPB® no tiene responsabilidad por daños incidentales o consecuenciales, incluyendo la pérdida de uso, la
pérdida por mantenimiento y otros costos, y TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENCIALES
ESTÁN EXCLUIDOS Y DENEGADOS bajo los términos de esta garantía limitada. Póngase en contacto con
RPB® para obtener servicio de garantía. Se debe proporcionar un comprobante de compra para obtener el
servicio de garantía. Todos los costos de devolver los Productos a RPB® para el servicio de garantía deben ser
pagados por el comprador.
RPB® se reserva el derecho de mejorar sus Productos a través de cambios en el diseño o los materiales sin
que ello constituya obligación alguna frente a los compradores de los productos previamente fabricados.
RESPONSABILIDAD
RPB® Safety no puede aceptar ninguna responsabilidad de ninguna naturaleza que surja directa o
indirectamente del uso o uso indebido de los productos RPB® Safety, incluyendo los usos para los propósitos
para los cuales los productos no han sido diseñados. RPB® Safety no se hace responsable de los daños,
pérdidas o gastos que resulten de la falta de asesoramiento o información o de dar consejos erróneos o
información incorrecta, ya sea debido a la negligencia de RPB® Safety o de sus empleados, agentes o
subcontratistas.
16
NOVA 3®
VORWORT
Das Nova 3® ist ein weiterentwickeltes Beatmungsgerät, das für abrasives Strahlen und
andere industrielle Anwendungen in der Schwerindustrie entwickelt wurde. Darüber hinaus
ist der L4 Lichtaufsatz erhältlich, um den Arbeitsbereich auszuleuchten, und das integrierte
Helmkommunikationssystem NOVA TALK erglicht die Freisprechkommunikation. Das Nova 3®
kann mit dem modernen Abreißscheibensystem und weiteren innovativen Funktionen die Produktivität
erhöhen. Das Nova 3® ist ein gem. EN 14594 (AS/NZS 1716) getestetes Druckluft-Atemschutzgerät - Bei
Verwendung mit RPB® Atemluftleitung und Strömungswächter. Dies bietet Atemschutz bei Strahlarbeiten.
Gem. EN 12941 (AS/NZS 1716) getestetes Gebläseunterstütztes Luftreinigungsatemgerät - Bei
Verwendung mit dem RPB® PX4 AIR® PAPR.
Dieses Produkt muss immer gemäß dieser Bedienungsanleitung geprüft und gewartet werden.
Siehe GEWÄHRTER SCHUTZ UND EINSCHRÄNKUNGEN für weitere Einzelheiten.
RPB® SAFETY - GLOBAL HEADQUARTERS
2807 Samoset Rd, Royal Oak, MI 48073, USA
T: 1-866-494-4599 F: 1-866-494-4509 E: sales@gvs.com
RPB® SAFETY - APAC
3 Robin Mann Place, Christchurch Airport, Christchurch 8053, New Zealand
T: +64-3-357-1761 F: +64-3-357-1763 E: sales@gvs.com
GVS S.p.A. - EMEA
Via Roma 50, 40069 Zona Industriale BO, Italy
T: +39 0516176391 E: sales@gvs.com
GVS Filter Technology UK Ltd.
Vickers Industrial Estate, Mellishaw Ln, Morecambe LA3 3EN, UK
T: +44 (0)1524 847600 E: sales@gvs.com
gvs-rpb.com
Copyright ©2022 RPB IP, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Alle auf dieser Website enthaltenen Materialien
unterliegen dem Urheberrecht der Vereinigten Staaten und dürfen ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung von RPB IP, LLC. nicht reproduziert, verteilt, übertragen, dargestellt, veröffentlicht oder
DEUTSCH
Abbildungen und Diagramme finden Sie auf den Seiten der NOVA 3® Bedienungsanleitung.
ERLÄUTERUNG DER SIGNALWÖRTER UND SYMBOLE
In diesem Handbuch und bei der Produktmarkierung werden die folgenden Signalworte und Sicherheitssymbole
verwendet:
ACHTUNG weist auf eine Gefährdungssituation hin, die zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR weist auf eine Gefährdungssituation hin, die zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen wird, wenn sie nicht vermieden wird.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Zusätzliche Kopien der RPB® Handbücher finden Sie unter gvs-rpb.com.
ACHTUNG
GEFAHR
ZERTIFIZIERT DURCH:
CE: BSI Group The Netherlands B.V. (NB2797), Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, NL
UKCA: BSI Group (AB0086), Kitemark Court, Knowhill, Milton Keynes MK5 8PP, United Kingdom
RPB® Safety LLC ist ein ISO 9001 zertiziertes Unternehmen.
17
verbreitet werden. Es ist Ihnen untersagt, Markenzeichen, Urheberrechte oder andere Vermerke von
Kopien der Inhalte zu verändern oder zu entfernen.
Alle in dieser Veröffentlichung verwendeten Markenzeichen, Handelsmarken für Dienstleistungen und
Logos, sowohl eingetragene als auch nicht eingetragene, sind die Markenzeichen, Handelsmarken für
Dienstleistungen oder Logos der jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte auf das geistige Eigentum von RPB,
einschließlich Urheberrecht, Markenzeichen, Handelsmarken für Dienstleistungen, Betriebsgeheimnis
und Patentrechte sind vorbehalten. RPB Geistiges Eigentum bedeutet jegliches Patent, patentierte
Gegenstände, Patentanmeldungen, Entwürfe, Produktdesigns, Urheberrechte, Software, Quellcode,
Datenbankrechte, Urheberpersönlichkeitsrechte, Erfindungen, Techniken, technische Daten,
Geschäftsgeheimnisse, Fachwissen, Marken, Warenzeichen, Handelsnamen, Slogans, Logos und alle
anderen Gewohnheits- und Eigentumsrechte, ob irgendwo in der Welt registriert oder nicht, die sich im
Besitz von RPB IP, LLC befinden, oder von RPB IP, LLC ganz oder teilweise entwickelt oder lizensiert sind.
Wenden Sie sich für technische Unterstzung an unsere Kundenbetreuung unter +1-866-494-4599 oder
per E-Mail: sa[email protected]m
Formular #: 7.20.542 Änderung: 9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Falsche Auswahl, Sitz, Verwendung oder Wartung dieses Produktes kann
zu Verletzungen führen, lebensbedrohliche verzögerte Lungen-, Haut- oder
Augenerkrankung oder Tod. Dieses Produkt ist für den berufsmäßigen Einsatz in Übereinstimmung mit
geltenden Normen oder Vorschriften für Ihren Standort, Branche und Tätigkeit vorgesehen (siehe Pflichten
des Arbeitgebers). Die Vertrautheit mit den Normen und Vorschriften in Bezug auf die Verwendung dieser
Schutzausrüstung wird empfohlen, selbst wenn sie nicht direkt auf Sie zutreffen. Bei Selbständigkeit oder in
einem nicht-berufsmäßigen Umfeld, berufen Sie sich auf Pflichten des Arbeitgebers und Sicherheitshinweise
für Produktanwender. Besuchen Sie gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information für nützliche Links zu
CE-Normen und weiteren Inhalten.
Arbeitgeber: Lesen Sie dieses Handbuch und die Bedienungsanleitung des Luftversorgungsgerätes und führen
Sie die Pflichten des Arbeitgebers aus.
Produktanwender: Lesen Sie dieses Handbuch und die Bedienungsanleitung des Luftversorgungsgerätes und
befolgen Sie die Sicherheitshinweise für Produktanwender.
Überprüfen Sie die Website auf Aktualisierungen. Produkthandbücher werden regelmäßig aktualisiert.
Unter gvs-rpb.com/industrial/resources finden Sie die neueste Version dieses Handbuchs, bevor Sie das Produkt
verwenden.
GEWÄHRTER SCHUTZ UND EINSCHRÄNKUNGEN
ATMUNG
Das RPB® NOVA 3® ist in der folgenden Kategorie zugelassen:
Gebläseunterstützung
Das RPB® NOVA 3® Beatmungsgerät ist bei korrekter Montage und Nutzung mit allen notwendigen
Komponenten, einschließlich der Atemschlauch-Baugruppe und des 03-901 RPB® PX4 AIR® Powered
Air Purifying Respirator (PAPR) ein gem. EN 12941 (AS/NZS 1716) zugelassenes gebläseunterstütztes
Luftreinigungsatemgerät mit einem nominalen Schutzfaktor von 500. Als solches reduziert es erheblich,
aber nicht vollständig, die Einatmung von Schadstoffen durch den Träger des Beatmungsgerätes. Besonderer
Schutz hängt von dem Filter ab, der für die Nutzung des RPB® PX4 AIR® PAPR ausgewählt wurde (siehe
Bedienungsanleitung des PX4 AIR®).
Zugeführte Luft
Das RPB® NOVA 3® Beatmungsgerät ist bei korrekter Montage und Nutzung mit allen notwendigen
Komponenten, einschließlich der Atemschlauch-Baugruppe, des Dauerströmungsventils und der RPB®
Breathing Air Line ein gem. EN 14594 (AS/NZS 1716) zugelassenes umluftunabhängiges Beatmungsgerät
mit einem angewandten Schutzfaktor von 40 (Nominaler Schutzfaktor von 1000). Als solches reduziert es
erheblich, aber nicht vollständig, die Einatmung von Schadstoffen durch den Träger des Beatmungsgerätes.
ACHTUNG
18
NOVA 3®
Nutzen Sie es mit einem Luftschlauchfilter, wie z. B. dem 04-900 RPB® RADEX® Airline Filter. Der spezifische
Schutz hängt von der Einrichtung des Luftleitungsfilters ab (siehe RPB® RADEX® Bedienungsanleitung). Der
zugelassene Strömungswächter für dieses Beatmungsgerät ist das 03-102 Dauerströmungsventil.
GEFÄHRDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
Das RPB® NOVA 3® Beatmungsgerät darf NICHT GENUTZT WERDEN:
In Umgebungen, die eine unmittelbare Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen.
Der Träger kann nicht ohne die Hilfe des Beatmungsgetes entiehen.
Die Atmosphäre enthält weniger als 21% ±1% Sauerstoff.
Zum Schutz vor gehrlichen Gasen (z. B. Kohlenmonoxid).
Die Schadstoffe liegen über Vorschriften oder Empfehlungen.
Schadstoffe oder Schadstoffkonzentrationen sind unbekannt.
Der Arbeitsbereich ist schlecht belüftet.
Die Temperatur liegt aerhalb des Bereiches von -10°C bis +60°C (14°F bis +140°F).
In einer brennbaren oder explosiven Atmosphäre bei der Nutzung mit Systemen einschlilich
elektrischer Teile, die nicht eigensicher sind, 09-502 L4 Light, 09-903 NOVA TALK.
GESICHT UND AUGEN:
Das NOVA 3® Beatmungsgerät mit Innenscheiben erllt die Anforderungen gem. EN 166:2002 (AS/
NZS 1337.1:2010) und ist für Abrasives Strahlen, Schleifen und andere industrielle Anwendungen
ausgelegt.
Das NOVA 3® wurde nicht entwickelt oder getestet, um Schutz vor flüssigen Metallen oder ätzenden
Flüssigkeiten zu bieten.
Hinweis: Abhängig von der Arbeitsgefährdungsanalyse kann das Tragen von Sicherheitsbrillen
erforderlich sein. Das NOVA 3® sctzt nicht gegen die mögliche Schlagübertragung auf Brillen, die
unter dem Visier getragen werden. Er bietet keinen vollständigen Augen- und Gesichtsschutz gegen
massiven Stoß und Durchdringung und ist kein Ersatz für gute Sicherheitspraktiken und technische
Kontrollen.
KOPF:
Das NOVA 3® erfüllt die Anforderungen gem. EN 397:2012+A1:2012 (AS/NZS 1801:1997) als ein
Schutzhelm für physischen Kopfschutz. Der Helm ist dafür ausgelegt, begrenzten Kopfschutz durch
die Verringerung der Kraft von auf die Oberseite des Kopfes herabfallenden Gegenständen zu bieten.
Vergewissern Sie sich, dass der Helm durch Einstellung des Kopfgeschirrs und der Seitenpolster richtig
auf den Nutzer angepasst ist.
GEHÖR:
Bei Geräuschbelastungen oberhalb der zulässigen Belastungsrate müssen Gehörschützer getragen und
ordnungsgemäß angepasst werden.
PSA-VERORDNUNG
Das NOVA 3® entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Verordnung 2016/425 über PSA, wie sie
in das britische Recht aufgenommen und geändert wurde.
Die Konformitätserklärung für CE und UKCA finden Sie auf gvs-rpb.com/industrial/resources
Im Abschnitt “Lagerung” finden Sie Informationen über für den Transport erforderliche Verpackung und
Schutz.
KOMPONENTENSCHAUBILD DES BEATMUNGSGERÄTES - SAR
ABBILDUNG 1.1 SEITE 6
Das RPB® NOVA 3® Umluftunabhängige Atemschutzgerät besteht aus drei Hauptkomponenten. Alle 3
Komponenten müssen vorhanden und korrekt zusammengebaut sein, um ein vollständiges, gem. EN
14594 (AS/NZS 1716) zugelassenes Beatmungsgerät darzustellen.
1. Helmbaugruppe des Beatmungsgerätes
2. Atemschlauch-Baugruppe und Strömungswächter
3. Atemluftleitung
19
VORSICHTSHINWEISE UND ANWENDUNGSGRENZEN
A. Nicht für die Nutzung in Umgebungen geeignet, die weniger als 21% ±1% Prozent Sauerstoff
enthalten.
B. Nicht für die Nutzung in Umgebungen geeignet, die eine unmittelbare Gefahr für Leben oder
Gesundheit darstellen.
C. Überschreiten Sie nicht durch behördliche Normen festgelegte maximale Einsatzkonzentrationen
D. Atemluftgeräte dürfen nur betrieben werden, wenn die Beatmungsgeräte mit atembarer Luft
versorgt werden, die den Anforderungen gem. EN 12021 (AS/NZS 1715) oder höherer Qualität
entspricht.
E. Nutzen Sie nur die Druckbereiche und Schlauchlängen, die in der Nutzungsanweisung angegeben
sind.
J. Die falsche Nutzung und Wartung dieses Produktes kann zu Verletzung oder Tod führen.
M. Alle zugelassenen Beatmungsgeräte müssen im Einklang mit lokalen berdlichen und anderen
anwendbaren Bestimmungen ausgehlt, ausgestattet, genutzt und gewartet werden.
N. Ersetzen, modifizieren Sie niemals Teile, fügen Sie niemals welche hinzu oder lassen welche
weg. Nutzen Sie ausschlilich exakt die Ersatzteile in der Konfiguration, wie sie vom Hersteller
angegeben werden.
O. Sehen Sie für Informationen über die Nutzung und Wartung dieser Beatmungsgeräte in den
Bedienungsanleitungen und/oder den Wartungsanweisungen nach.
S. Es gelten die Besonderen oder Wichtigen Nutzerhinweise und/oder Besonderen
Nutzungsbeschränkungen. Lesen Sie vor dem Anlegen Seite 24 (Atemluftdrucktabelle).
KOMPONENTENSCHAUBILD DES BEATMUNGSGERÄTES - PAPR
ABBILDUNG 1.2 SEITE 7
Das RPB® NOVA 3® Gebläseunterstütztes Luftreinigungsatemgerät besteht aus drei Hauptkomponenten.
Alle 3 Komponenten müssen vorhanden und korrekt zusammengebaut sein, um ein vollständiges, gem.
EN 12941 zugelassenes Beatmungsgerät darzustellen.
1. Helmbaugruppe des Beatmungsgerätes
2. Baugruppe Atemschlauch
3. Luftversorgung PX4 AIR®
VORSICHTSHINWEISE UND ANWENDUNGSGRENZEN
A. Nicht für die Nutzung in Umgebungen geeignet, die weniger als 21% ±1% Prozent Sauerstoff
enthalten.
B. Nicht für die Nutzung in Umgebungen geeignet, die eine unmittelbare Gefahr für Leben oder
Gesundheit darstellen.
C. Überschreiten Sie nicht durch behördliche Normen festgelegte maximale Einsatzkonzentrationen
F. Nutzen Sie keine gebläseunterstützten Luftreinigungsatemgeräte, wenn der Luftstrom für enganliegende
Gesichtsmasken weniger als 115 lpm (4 cfm) oder für Hauben und/oder Helme weniger als 170 lpm (6
cfm) beträgt.
H. Befolgen Sie eingeführte Austauschpläne für Patronen und Kartuschen oder beobachten Sie ESLI (End-
of-Service-Life Indicator), um sicherzustellen, dass die Patrone und Kartuschen ersetzt werden, bevor es
zum Durchbruch kommt.
I. Enthält elektrische Teile, die eine Entflammung in entzündlichen oder explosionsgefährdeten
Atmosphären verursachen können.
J. Die falsche Nutzung und Wartung dieses Produktes kann zu Verletzung oder Tod führen.
L. Befolgen Sie die Benutzeranweisungen des Herstellers zum Austausch von Patronen, Kartuschen und/
oder Filtern.
M. Alle zugelassenen Beatmungsgeräte müssen im Einklang mit lokalen behördlichen und anderen
anwendbaren Bestimmungen ausgewählt, ausgestattet, genutzt und gewartet werden.
N. Ersetzen, modifizieren Sie niemals Teile, fügen Sie niemals welche hinzu oder lassen welche weg.
Nutzen Sie ausschließlich exakt die Ersatzteile in der Konfiguration, wie sie vom Hersteller angegeben
werden.
O. Sehen Sie für Informationen über die Nutzung und Wartung dieser Beatmungsgeräte in den
Bedienungsanleitungen und/oder den Wartungsanweisungen nach.
20
NOVA 3®
P. Diese Baugruppe ist nicht zum Einsatz als chirurgische Maske getestet worden.
S. Es gelten die Besonderen oder Wichtigen Nutzerhinweise und/oder Besonderen
Nutzungsbeschränkungen. Lesen Sie vor dem Anlegen Seite 24 (Atemluftdrucktabelle).
LUFTQUELLE, ANSCHLÜSSE UND DRUCK
LUFTQUELLE
Gebläseunterstützung
Überprüfen Sie, dass der schadstoffbelastete Bereich innerhalb der Grenzen für die Nutzung
eines Gebläseunterstützten Atemschutzsystems (PAPR) liegt und bestimmen Sie die Art der
Schadstoffbelastung. Sobald der Verschmutzungsgrad bestätigt worden ist, können Sie die für die
Anwendung zu nutzende Filterpatrone bestimmen, um sicherzustellen, dass Sie ausreichend geschützt
sind. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist und regelmäßig Luftproben entnommen werden,
um zu bestätigen, dass die Atmosphäre innerhalb der von örtlichen berdlichen Vorschriften und
anderen behördlichen Institutionen empfohlenen Grenzen bleibt. Beachten Sie die Bedienungsanleitung
des PX4® PAPR für weitere Informationen.
Zugeführte Luft
Stellen Sie die Luftquelle in einer Umgebung mit sauberer Luft auf; verwenden Sie stets einen Filter
am Einlass Ihrer Luftquelle. Vergewissern Sie sich, dass in der Nähe des Lufteinlasses der Luftquelle
keine Fahrzeuge, Gabelstapler und andere Maschinen betrieben werden, da dies die Zuführung von
Kohlenmonoxid in Ihre Luftversorgung bewirkt. Verwenden Sie stets geeignete Nachkühler/Trockner mit
Filtern und Kohlenmonoxidalarmen, um jederzeit eine saubere Atemluftversorgung zu gehrleisten. Die
Nutzung des Radex® Airline Filters (04-900) und des GX4® Gas Monitor (08-400) werden empfohlen. Die
Luft sollte regelmäßig beprobt werden, um sicherzustellen, dass sie den Anforderungen gem. EN12021
und AS/NZS 1715 entspricht.
LUFTQUALITÄT
Dieses Beatmungsgerät muss jederzeit mit sauberer Atemluft versorgt werden. Die Atemluft muss mindestens
die Anforderungen für EN12021 und AS/NZS 1715 erfüllen. Das RPB® NOVA 3® reinigt Luft nicht oder filtert
Schadstoffe. Es muss ständig eine Kohlenmonoxidüberwachung erfolgen.
Schließen Sie den Luftversorgungsschlauch des Beatmungsgerätes nicht an
Stickstoff, giftige Gase, inerte Gase oder eine andere nicht atembare Luftquelle an.
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Beatmungsgerätes die Luftquelle. Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung
mit mobilen Luftversorgungssystemen, wie z. B. Zylinder ausgelegt. Wird der Versorgungsschlauch an eine
nicht atembare Luftquelle angeschlossen, führt dies zu schweren Verletzungen oder Tod.
ATEMLUFTVERSORGUNGSSCHLÄUCHE UND VERBINDUNGEN
Zwischen der Verbindungsstelle und der Atemluftverbindung des Beatmungsgerätes am Gürtel des
Trägers müssen RPB® Atemluftversorgungsschläuche und Anschlussstücke verwendet werden. Die
Schlauchstücke müssen innerhalb der zugelassenen Länge und die Anzahl der Scke muss innerhalb der
in der Atemluftdrucktabelle auf Seite 14 angegebenen Anzahl liegen.
ATEMLUFTDRUCK
Der Luftdruck muss an der Verbindungsstelle fortlaufend überwacht werden. Der Luftdruck muss von
einem zuverlässigen Manometer abgelesen werden während Luft durch das Beatmungsgerät strömt.
PFLICHTEN DES ARBEITGEBERS
Ihre spezifischen Pflichten können je nach Standort und Branche variieren, aber im Allgemeinen erwartet RPB®,
dass Arbeitgeber:
Alle geltenden Normen und Vorschriften für Ihren Standort, Branche und Tätigkeit erfüllen.
Abhängig von Ihrem Standort und Branche können eine Reihe von Normen und Vorschriften für Ihre
Auswahl und Verwendung von Beatmungsgeräten und sonstiger persönlicher Schutzausrüstung gelten.
Dazu können solche Dinge wie nationale, kommunale oder militärische Normen und Vorschriften sowie
GEFAHR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

RPB nova 3 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi