FB00137M4C - ver. 1 - 08/2015
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
• Olvassa el figyelmesen az utasításo-
kat a felszerelés megkezdése előtt, a
gyártó által előírt módon végezze el a
műveleteket.
• A termék felszerelését, programozá-
sát, üzembe helyezését és karbantar-
tását kizárólag képzett és megfelelően
betanított műszaki szakember végezze,
a hatályos törvények értelmében, bele-
értve a balesetvédelmi előírásokat.
• Bármilyen karbantartási vagy tisztítási
művelet előtt áramtalanítsa a készülé-
ket.
• A készüléket kizárólag a tervezett
rendeltetésének megfelelően szabad
használni.
• A gyártó nem vállal felelősséget a
nem rendeltetésszerű, hibás és éssze-
rűtlen használatból eredő esetleges
károkért.
Felszerelés
- Távolítsa el az elülső csavart és vegye le
a burkolatot az alapról.
- Jelölje ki a kaputelefon felszereléséhez
megfelelő helyet és készítse el a rögzítés-
hez szükséges furatokat A.
- Vezesse át a kábelt az alj középső fura-
tán és rögzítse az alapot a falhoz a mellé-
kelt dübelekkel A.
- Végezze el az elektromos bekötéseket.
- Húzza meg a biztonsági csavart és rög-
zítse az előlapot az alaphoz B.
Megjegyzés: a felszereléshez (füg-
gőlegesen felszerelt) 503-as vagy 60
mm-es kerek süllyesztett dobozok is
használhatók.
Műszaki adatok
Típus BARK02
Áram stand-by módban [mA] 8
Működési áram [mA] 35
Max. távolság [m] ± 100
Működési hőmérséklet [°C] -20 +55
(*) Kábel ≥0.5 mm2
Megjegyzés:
- A kábel maximális távolsága 100
méter.
- Ez a rendszer legfeljebb 3 audió
rendszert köthet össze.
- A kültéri egység tápellátása nem
polarizált.
Példák a bekötésre C
A készlet kapcsolási rajza D
BARK02 - P1 csatlakozó
Piros;
Fekete;
P2 csatlakozó
Piros;
Fekete;
Fehér;
Rózsaszín;
Használati útmutató
Kommunikáció
Emelje fel a telefonkagylót a hívás foga-
dásához.
Az audió kezelése
Az audió mindig aktív; a telefonkagyló fel-
emelésével a kültéri egység hallgatható.
Ajtónyitás
Nyomja meg a gombot az ajtónyitás-
hoz.
Hívás-átirányítás
Amikor a kommunikáció aktív, válassza
ki a belső egységet, amelyre átirányítja a
hívást. Amikor a hívott belső egység tele-
fonkagylóját felemelik, a két belső egység
közötti kommunikáció aktív. A hívásnak
egy másik belső leágazásra való átirányí-
tásához nyomja meg a gombot az aktív
belső leágazáson.
Nyilatkozat . A Came S.p.A. kijelenti,
hogy a jelen készülék megfelel a 2004/108/
EK irányelv alkalmazható részeiben meg-
állapított alapvető követelményeknek és
vonatkozó előírásoknak. Az eredeti példány
igényelhető.
Szétszerelés és semlegesítés A csomago-
lóanyag és élettartama végén a készülék ne
kerüljön a környezetbe, hanem a célország-
ban hatályos előírások szerint kerüljön se-
lejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív
hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel
van tüntetve az anyag szimbóluma és betű-
jele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁ-
CIÓK BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL
MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA
MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
• Prije nego što započnete instalaciju,
pažljivo pročitajte upute i obavite radnje
prema uputama proizvođača.
• Instalaciju, programiranje, stavljanje
u rad i održavanje proizvoda mora vršiti
samo kvalificirano, odgovarajući obuče-
no tehničko osoblje, u skladu s važećim
propisima, uključujući i poštivanje normi
za sprečavanje nezgoda.
• Prije vršenja bilo kakve operacije či-
šćenja ili održavanja, prekinite napaja-
nje uređaja.
• Uređaj se smije namijeniti samo upo-
rabi za koju je osmišljen.
• Proizvođač se u svakom slučaju neće
smatrati odgovornim za eventualne šte-
te nastale neprimjerenom, pogrešnom i
nerazumnom uporabom.
Instalacija
- Skinite prednji vijak odvajajući prednji
kostur od osnovice.
- Pronađite odgovarajući položaj za mon-
tažu portafona i napravite potrebne otvore
za pričvršćivanje A.
- Provucite kabel kroz središnji otvor dna i
pričvrstite osnovicu na zid koristeći umet-
ke koji su dio opreme A.
Izvršite električna povezivanja.
- Zategnite sigurnosni vijak i pričvrstite
prednji dio na osnovicu B.
Napomena: instalacija se može vršiti
i koristeći kutije za ugradnju 503 (in-
stalirane u vertikalnom položaju) ili
okrugle kutije promjera 60 mm.
Tehnički podaci
Vrsta BARK02
Struja u stanju pripravnosti
[mA] 8
Radna struja [mA] 35
Maks. udaljenost [m] ≤ 100 (*)
Radna temperatura [°C] -20 +55
(*) Kabel ≥0,5 mm2
Napomena:
- Maksimalna stvarna udaljenost ka-
bela je 100 metara.
- Taj sustav može povezati do 3 audio
sustava.
- Napajanje vanjske jedinice nije po-
larizirano.
Primjeri spajanja C
Shema povezivanja kompleta D
BARK02 - Konektor P1
Crveni;
Crni;
Konektor P2
Crveni;
Crni;
Bijeli;
Ružičasti;
Upute za uporabu
Komunikacija
Podignite slušalicu kako biste odgovorili
na poziv.
Upravljanje audiom
Audio je uvijek aktivan; podizanjem slu-
šalice moguće je slušati vani s vanjske
jedinice.
Otvaranje vrata
Pritisnite tipkalo kako biste otvorili
vrata.
Preusmjeravanje poziva
S aktivnom komunikacijom, odaberite
unutarnju jedinicu na koju se želi usmje-
riti poziv. Kad se na pozvanoj unutarnjoj
jedinici podigne slušalica, komunikacija
između dvije unutarnje jedinice je aktivi-
rana. Za preusmjeravanje poziva na drugu
unutarnju jedinicu pritisnite na aktivnoj
jedinici.
Izjava . CAME S.p.A. izjavljuje da je ovaj
uređaj usklađen s osnovnim zahtjevima i
ostalim pertinentnim odredbama Direktive
2004/108/EZ. Originalni dokumenti dostu-
pni su na zahtjev.
Odlaganje i zbrinjavanje. Ne bacajte u
okoliš ambalažu i uređaj na kraju njegovog
životnog ciklusa, već ih zbrinite u skladu s
važećim propisima države u kojoj se proizvod
koristi. Na komponentama koje se mogu re-
ciklirati nalaze se simbol i oznaka materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU
PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ
OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
AKO NIJE DRUKČIJE OZNAČENO, MJERE SU IZRAŽENE U
MILIMETRIMA.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
• Уважно прочитайте інструкції перед
тим, як розпочинати установлюван-
ня, та виконайте операції згідно з
вказівками виробника.
• Установлювання, програмування,
введення в експлуатацію і техніч-
не обслуговування виробу повинен
виконувати тільки кваліфікований
технічний персонал, який пройшов
необхідне навчання, з дотриманням
діючого законодавства та вживанням
заходів щодо попередження нещас-
них випадків.
• Перед тим як виконувати будь-яку
операцію чистки або технічного об-
слуговування відключіть живлення.
• Пристрій необхідно використовува-
ти тільки за призначенням.
• В будь-якому випадку виробник
не несе відповідальності за пошко-
дження в результаті неправильного,
неналежного або нераціонального
користування.
Установлення
- Зніміть передній гвинт, щоб відокре-
мити фронтальний корпус від основи.
- Оберіть підходяще місце для монтажу
домофону і зробіть необхідні отвори
для кріплення A.
- Проведіть кабель через центральний
отвір дна і прикріпіть основу до стіни
за допомогою дюбелів, що входять в
комплект постачання A.
- Виконайте електричні з'єднання.
- Загвинтіть захисний гвинт та при-
кріпіть фронтальний корпус до основи
B.
Примітка. Для монтажу можна та-
кож використовувати врізні короб-
ки 503 (вертикальний монтаж) або
круглу 60мм.
Технічні характеристики
Тип BARK02
Струм в режимі очікування
[мА] 8
Робочий струм [мА] 35
Макс. відстань [м] ≤ 100 (*)
Робоча температура [°C] -20 +55
(*) Кабель ≥0,5 мм2
Примітка:
- Максимальна ефективна відстань
кабелю складає 100метрів.
- Ця система може поєднувати до 3
аудіо-систем.
- Живлення панелі виклику не поля-
ризоване.
Приклади з'єднання C
Схема з'єднання комплекту D
BARK02 - Роз'єм P1
Червоний;
Чорний;
Роз'єм P2
Червоний;
Чорний;
Білий;
Рожевий;
Інструкції з користування
Розмова
Підніміть трубку, щоб відповісти на ви-
клик.
Управління звуком
Звук завжди включений; якщо підняти
трубку, можна прослуховувати зовніш-
ню область панелі виклику.
Відкриття дверей
Натисніть кнопку , щоб відкрити
двері.
Переадресація виклику
Під час поточної розмови оберіть квар-
тиру, в яку ви бажаєте переадресувати
виклик. Коли абонент, що викликаєть-
ся, підніме трубку, буде встановлений
зв'язок між цими двома квартирами.
Для того щоб переадресувати виклик
на інший абонентський пристрій, на-
тисніть на активному пристрої.
Декларація . Came S.p.A. заявляє,
що цей пристрій відповідає основним ви-
могам і іншим відповідним положенням
директиви 2004/108/EC. Оригінал нада-
ється за вимогою.
Припинення експлуатації та видалення
у відходи. Не допускайте потрапляння в
довкілля упаковки та пристрою після за-
кінчення терміну використання, видаляйте
їх згідно з діючим законодавством країни,
в якій виріб використовується. Компонен-
ти, що підлягають утилізації, позначені
спеціальним знаком та кодом матеріалу.
ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЩО МІСТЯТЬСЯ В ЦЬОМУ КЕРІВ-
НИЦТВІ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ
БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
ОДИНИЦІ ВИМІРЮВАННЯ – МІЛІМЕТРИ, ЯКЩО НЕ ВКА-
ЗАНО ІНШЕ.