CAME AGATA C-CB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
Agata C - Agata C/B
L1 L2 L3
VA/01
Le
La Lb
Lc Ld
Lithos
ThangramThangramThangram
VAS/101
La Lb
Lc Ld
Ø60
5
503
43
21
6
7 8
Agata C Agata C/B
5789 5
7
8
9
E
10
11
12
13
14
15
16
14A
15A
16A
17
20
21
14A
15A
16A
17
20
21
5
7
8
9
E
10
11
12
13
14
15
16
– +
– +
B
B
AL
M1
M1
M2
M1
SW10
STD
SW11
INT
SW11
SW3
SW3
M1
5789 5
7
8
9
E
10
11
12
13
14
15
16
14A
15A
16A
17
20
21
14A
15A
16A
17
20
21
5
7
8
9
E
10
11
12
13
14
15
16
– +
– +
B
B
AL
M1
M1
M2
M1
SW10
STD
SW11
INT
SW11
SW3
SW3
M1
SW3 SW3
VCM/1D VCM/2D UTP/CAT 5 2x2,5mm2
La, Lb, Lc, Ld ≤250 m ≤250 m
L1, L2, L3 ≤100 m
L1+L2+ L3 ≤300 m
La(Lb, Lc, Ld)+L1(L2, L3) ≤250 m
La+Lb+Lc+Ld+L1+L2+L3 ≤600 m
VCM/1D VCM/2D UTP/CAT 5 2x2,5mm2
La, Lb, Lc, Ld ≤250 m ≤250 m
Le ≤25 m ≤60 m
La(Lb, Lc, Ld)+Le ≤250 m
L1 L2 L3
VA/01
Le
La Lb
Lc Ld
Lithos
ThangramThangramThangram
VAS/101
La Lb
Lc Ld
190
102
39
190
102
39
9
B
... beep!
A x5
E
... beep!
A x5
H
... beep!
A x5
C
F
D
G
... beep!
A x5
... beep!
A x5
... beep!
A x5
A
... beep!
A x5
I
FB00844M4C - ver. 1 - 08/2017
FB00844M4C
PL
Polski
HU
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed
przystąpieniem do instalacji i wykonaniem czynności
wskazanych przez producenta.
Instalacja, programowanie, użytkowanie i konser-
wacja produktu muszą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany lub odpowiednio przeszkolony
personel techniczny, zgodnie z obowiązującymi prze-
pisami, włącznie z przepisami bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności związa-
nej z czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć
zasilanie od urządzenia.
Urządzenie musi być przeznaczone wyłącznie do
użytkowania do celów, dla jakich zostało opracowa-
ne.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewła-
ściwego lub nierozsądnego użytkowania.
Opis odbiornika z serii Agata C 1
Odbiornik domofonowy wewnętrzny.
Funkcje zacisków M1
BWejście linii magistrali
+
Wywołanie z piętra
Funkcja mostka SW3
Jego zdjęcie spowoduje przyciszenie tonu dzwonka.
Opis odbiornika z serii Agata C/B 2
Odbiornik domofonowy wewnętrzny z łącznością
interkomową.
Funkcje zacisków M1
BWejście linii magistrali
+
Wywołanie z piętra
AL Wejście alarmu
Dane techniczne
Typ Agata C
Agata C/B
Zasilanie z magistrali (V DC) 15 ÷ 20
Pobór prądu w trybie stand-by (mA) < 0,5
Maks. pobór prądu (mA) 30
Pobór prądu pojedynczej diody LED (A) 1
Temperatura przechowywania (°C) -25 ÷ +70
Temperatura pracy (°C) +5 ÷ +40
Stopień ochrony IP 30
Instalacja
Otworzyć urządzenie poprzez naciśnięcie zapadki
umieszczonej na jego spodzie 3.
Odczepić obudowę od podstawy urządzenia.
Zamocować podstawę urządzenia w puszce
ściennej za pomocą znajdujących się w wyposażen-
iu śrub 4 5.
Puszka musi być zainstalowana na odpowiedniej
dla użytkownika wysokości. Unikać nadmiernego
dokręcania śrub.
Po wykonaniu połączeń założyć z powrotem obudowę
na podstawę urządzenia 6.
Przykłady podłączenia
7 Warunki instalacyjne dla instalacji zasilanych przez
VA/01.
8 Warunki instalacyjne dla instalacji zasilanych przez
VAS/101.
Konfiguracja melodii dzwonków 9
Kolejno wykonać wszystkie opisane fazy pro-
gramowania opisane niżej:
1-Wejście do programowania
Podnieść słuchawkę i nacisnąć 5 razy przycisk A w
ciągu 5 sekund.
Krótki sygnał dźwiękowy potwierdza wejście do pro-
gramowania A.
2-Programowanie melodii dzwonka przypisanej
do wywoływania z panelu wejściowego
Aby wysłuchać w kolejności melodie dzwonków do
dyspozycji, nacisnąć przycisk B.
Aby wybrać melodię dzwonka i wyjść z programowania
odłożyć słuchawkę C.
Aby wybrać melodię dzwonka i kontynuować progra-
mowanie nacisnąć przycisk D.
3-Programowanie melodii dzwonka przypisanej
do wywoływania z drzwi wejściowych
Aby wysłuchać w kolejności melodii dzwonków naci-
snąć przycisk E.
Aby wybrać melodię dzwonka i wyjść z programowania
odłożyć słuchawkę F.
Aby wybrać melodię dzwonka i kontynuować progra-
mowanie nacisnąć przycisk G.
4-Programowanie liczby dzwonków wywołania
Nacisnąć przycisk tyle razy, ile dzwonków zamierza
się ustawić (od 1 do 6 dzwonków) H.
Po upłynięciu 3 sekund od ostatniego naciśnięcia przy-
cisku, zostanie powtórzone wywołanie dla wybranej
liczby dzwonków.
Aby wyjść z programowania należy odłożyć słuchawkę
I.
W celu zaprogramowania wywołania, należy
zapoznać się z dokumentacją paneli wejściowych.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami od-
niesienia.
Usuwanie Nie porzucać opakowania lub wykorzystane-
go urządzenia wśrodowisku lecz likwidować je zgodnie
zregulacjami prawnymi obowiązującymi wkraju, wktó-
rym produkt jest użytkowany. Elementy nadające się do
przetworzenia i ponownego wykorzystania posiadają
symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOGĄ
ULEGAĆ ZMIANOM W DOWOLNYM MOMENCIE, BEZ KONIECZNOŚCI
WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODA-
NE WMILIMETRACH, ZWYJĄTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FB00844M4C - ver. 1 - 08/2017
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el figyelmesen az utasításokat a felszerelés
megkezdése előtt, a gyártó által előírt módon végez-
ze el a műveleteket.
A termék felszerelését, programozását, üzembe
helyezését és karbantartását kizárólag képzett és
megfelelően betanított műszaki szakember végezze,
a hatályos törvények értelmében, beleértve a bal-
esetvédelmi előírásokat.
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt
áramtalanítsa a készüléket.
A készüléket kizárólag a tervezett rendeltetésének
megfelelően szabad használni.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendelte-
tésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő
esetleges károkért.
Az Agata C 1 készülék leírása
Kaputelefon belső leágazás
Az M1 kapcsok funkciója
BBUSZ vonal bemenete
+
Lépcsőházi hívás
Az SW3 áthidalás funkciója
Eltávolításával csökkenthető a csengőhang ereje.
Az Agata C/B 2 készülék leírása
Interkom kaputelefon belső leágazás
Az M1 kapcsok funkciója
BBUSZ vonal bemenete
+
Lépcsőházi hívás
AL Riasztás bemenet
Műszaki adatok
Típus Agata C
Agata C/B
Tápfeszültség BUSZ-ról (V DC) 15 ÷ 20
Felvett áram stand-by módban (mA) < 0,5
Max. áramfelvétel (mA) 30
Egy LED felvett árama (mA) 1
Tárolási hőmérséklet (°C) -25 ÷ +70
Működési hőmérséklet (°C) +5 ÷ +40
Érintésvédelmi osztály IP 30
Felszerelés
Nyissa fel a készüléket az alján levő kar 3 me-
gnyomásával.
Válasza le a burkolatot a készülék aljáról.
Rögzítse a készülék alját a fali dobozhoz a tartozék
csavarokkal 4 5.
A dobozt a felhasználó igényeinek megfelelő ma-
gasságban kell felszerelni. Ne húzza meg túl erősen
a csavarokat.
Miután elvégezte a bekötéseket, erősítse a burkolatot
a készülék aljára 6.
Példák a bekötésre
7 Felszerelési korlátozások a VA/01 tápellátású
berendezéseknél.
8 Felszerelési korlátozások a VAS/101 tápellátású
berendezéseknél.
Csengőhangok konfigurálása 9
Végezze el egymás után az itt leírt összes prog-
ramozási fázist:
1 - Belépés a programozásba
Emelje fel a telefonkagylót és nyomja meg 5-ször az A
gombot 5 másodpercen belül.
Egy rövid hangjelzés jelzi, hogy belépett a programo-
zásba A.
2 - A kültéri egységről érkező híváshoz tartozó
csengőhang beprogramozása
A csengőhangok egymás utáni meghallgatásához
nyomja meg a B gombot.
A csengőhang kiválasztásához és a programozásból
való kilépéshez tegye le a telefonkagylót C.
A csengőhang kiválasztásához és a programozás foly-
tatásához nyomja meg a D gombot.
3 - A lépcsőházból érkező híváshoz tartozó csen-
gőhang beprogramozása
A csengőhangok egymás utáni meghallgatásához
nyomja meg a E gombot.
A csengőhang kiválasztásához és a programozásból
való kilépéshez tegye le a telefonkagylót F.
A csengőhang kiválasztásához és a programozás foly-
tatásához nyomja meg a G gombot.
4 - A hívási kicsengések számának beprogramo-
zása
Annyiszor nyomja meg a gombot, ahány kicsengést
kíván beprogramozni (1-től 6-ig) H.
Az utolsó gombnyomástól számított 3 másodperc
után a kiválasztott hívás megszólal a beállított kicsen-
gés-számmal.
A programozásból való kilépéshez tegye le a telefon-
kagylót I.
A hívás beprogramozásához lásd a kültéri egy-
ségek dokumentációját.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe,
hanem a célországban hatályos előírások szerint kerül-
jön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív hulla-
dékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az
anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFORMÁCIÓKAT
BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁS-
KÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije instaliranja i izvođenja drugih postupaka
prema preporukama proizvođača, pažljivo pročitati
ove upute.
Instaliranje, programiranje, stavljanje u rad i
održavanje proizvoda smije vršiti isključivo kvalifi-
cirano tehničko osoblje s odgovarajućom obukom,
u skladu s važećim propisima, uključujući i mjere
zaštite na radu.
Prije obavljanja bilo kakvog zahvata vezanog za
čišćenje ili održavanje, isključiti napajanje.
Ovaj uređaj smije se namijeniti samo onoj upora-
bi za koju je osmišljen.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za
eventualnu štetu nastalu uslijed neprimjerene, po-
grešne ili nerazumne uporabe.
Opis Agata C 1
Unutarnji parlafonski uređaj
Funkcija stezaljki M1
BUlaz BUS linije
+
Poziv sa stubišta
Funkcija premoštenja SW3
Ako se ukloni, smanjuje zvuk zvona.
Opis Agata C/B 2
Unutarnji interkomunikacijski parlafonski uređaj
Funkcija stezaljki M1
BUlaz BUS linije
+
Poziv sa stubišta
AL Ulaz za alarm
Tehnički podaci
Tip Agata C
Agata C/B
Napajanje preko BUS-a (V DC) 15 ÷ 20
Apsorpcija u stand-by načinu (mA) < 0,5
Max. apsorpcija (mA) 30
Apsorpcija pojedine LED diode (mA) 1
Temperatura skladištenja (°C) -25 ÷ +70
Radna temperatura (°C) +5 ÷ +40
Stupanj zaštite IP IP 30
Ugradnja
Otvorite aparat pritiskom na ručicu smještenu na dnu
3.
Odvojite kućište od dna aparata.
Pričvrstite dno aparata na zidnu kutiju koristeći pri-
ložene vijke 4 5.
Kutiju treba ugraditi na prikladnoj visini za korisnika.
Vijke nije preporučljivo previše pritegnuti.
Izvedite spojeve, a zatim nataknite kućište na dno
aparata 6.
Primjeri spajanja
7 Ograničenja pri ugradnji u sustave s napajanjem
VA/01.
8 Ograničenja pri ugradnji u sustave s napajanjem
VAS/101.
Konfiguracija melodija 9
Potrebno je izvršiti u nizu sve faze programi-
ranja opisane u nastavku:
1 - Ulaz u programiranje
Podignite slušalicu i pritisnite 5 puta tipku A u roku od
5 sekundi.
Kratak zvučni signal potvrđuje ulaz u programiranje A.
2 - Programiranje melodije za poziv s vanjske je-
dinice
Za preslušavanje melodija u nizu, pritisnite tipku B.
Za odabir melodije i izlaz iz programiranja, spustite
slušalicu C.
Za odabir melodije i nastavak programiranja, pritisnite
tipku D.
3 - Programiranje melodije za poziv sa stubišta
Za preslušavanje melodija u nizu, pritisnite tipku E.
Za odabir melodije i izlaz iz programiranja, spustite
slušalicu F.
Za odabir melodije i nastavak programiranja, pritisnite
tipku G.
4 -Programiranje broja zvona za dolazni poziv
Pritisnite tipku onoliko puta koliko zvono treba zvoniti
(od 1 do 6 puta) H.
3 sekunde nakon zadnjeg pritiska na tipku, začuti ćete
odabrani broj zvona za poziv.
Za izlaz iz programiranja, spustite slušalicu I.
Za programiranje poziva pročitajte dokumenta-
ciju za vanjske jedinice.
Proizvod je usklađen s odgovarajućim važećim direkti-
vama.
Odlaganje i zbrinjavanje. Ne bacajte u okoliš amba-
lažu i uređaj na kraju njegovog životnog ciklusa, već ih
zbrinite u skladu s važećim propisima države u kojoj se
proizvod koristi. Na komponentama koje se mogu reci-
klirati nalaze se simbol i oznaka materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI
SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI. AKO NIJE DRUKČIJE OZNAČENO, MJERE SU IZRAŽENE U
MILIMETRIMA.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Уважно прочитайте інструкції перед початком
установки і виконання дій, вказаних виробником.
Установка, програмування, підключення та тех-
нічне обслуговування виробу має виконуватися
тільки кваліфікованим або підготовленим персо-
налом у відповідності до вимог діючих норм без-
пеки та дотриманням правил щодо запобігання
нещасних випадків.
Перед виконанням робіт з очищування або тех-
нічного обслуговування відключіть пристрій від
електричного живлення.
Слід використовувати цей пристрій виключно за
призначенням.
Виробник не несе відповідальності за шкоду,
заподіяну неправильним, помилковим або недба-
лим використанням приладу.
Основні компоненти Agata C 1
Абонентський пристрій домофонної системи.
Функція контактів М1
BВхід лінії шини
+
Вхід дверного дзвінка
Функція перемички SW3
При знятті приглушує гучність виклику.
Основні компоненти Agata C/B 2
Абонентський пристрій інтеркома.
Функція контактів М1
BВхід лінії шини
+
Вхід дверного дзвінка
AL Вхід сигналу тривоги
Технічні характеристики
Модель Agata C
Agata C/B
Напруга живлення від ШИНИ (=В) 15 – 20
Споживання струму в режимі
очікування (мA) < 0,5
Макс. споживаний струм (мА) 30
Споживання струму одним
світлодіодом (мА) 1
Діапазон температури зберігання (°C) -25 – +70
Діапазон робочих температур (°C) +5 – +40
Клас IP IP 30
Монтаж
Відкрийте пристрій, натиснувши на важіль,
розташований на задній стінці 3.
Зніміть корпус з задньої стінки пристрою.
Прикріпіть задню стінку пристрою до монтажної
коробки за допомогою гвинтів з комплекту 4 5.
Коробку для вбудованого монтажу слід
встановлювати на зручній для користувача
висоті. Уникайте надмірного затягування гвинтів.
Після підключення встановіть корпус на задню
стінку пристрою 6.
Варіанти підключення
7 Обмеження щодо застосування в системах з
електричним живленням від VA/01.
8 Обмеження щодо застосування в системах з
електричним живленням від VAS/101.
Настройка мелодій 9
Необхідно послідовно виконати всі нижче-
наведені етапи програмування:
1 - Вхід у режим програмування.
Підніміть трубку та 5 разів натисніть на кнопку A
протягом 5 секунд.
Короткий звуковий сигнал підтвердить початок
програмування A.
2 - Програмування мелодії, закріпленої за
дзвінком з панелі виклику.
Для послідовного прослуховування мелодій натис-
ніть кнопку B.
Щоб вибрати мелодію і вийти з режиму програму-
вання, покладіть трубку на абонентський пристрій
C.
Щоб вибрати мелодію і продовжити програмуван-
ня, натисніть кнопку D.
3 - Програмування мелодії, закріпленої за
дзвінком зі входу.
Для послідовного прослуховування мелодій натис-
ніть кнопку E.
Щоб вибрати мелодію і вийти з режиму програму-
вання, покладіть трубку на абонентський пристрій
F.
Щоб вибрати мелодію і продовжити програмуван-
ня, натисніть кнопку G.
4-Програмування кількості дзвінків виклику
Натисніть на кнопку стільки разів, скільки дзвін-
ків потрібно для виклику (від 1 до 6) H.
Через 3 секунди після останнього натискання кно-
пки вибраний виклик виконає кількість запрогра-
мованих дзвінків.
Для того, щоб вийти з режиму програмування, на-
тисніть кнопку I.
Інформація про програмування викликів на-
ведена в документації до панелей виклику.
Виріб відповідає діючим директивам, що на нього
розповсюджуються.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте
пакувальний матеріал та прилад після закінчення
терміну служби в навколишнє середовище, а утилі-
зуйте згідно з вимогами законодавства, чинного в
країні використання виробу. Компоненти, для яких
передбачена повторна переробка, відзначені спеці-
альним символом із позначенням матеріалу виго-
товлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МО-
ЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО
ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В
МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME AGATA C-CB Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji