CAME PXC2 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
PXWKTN02 PXWKTB02
PL
Рolski
HU
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська
FA01105M4C
A
B
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
1
2
C
3
5
4
7
6
08:24 19/03/13
#####UUUPX---
Pag. 2 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Pag. 3 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Ważne dla bezpieczeństwa osób zalecenia: DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ!
Instalacja, programowanie, użytkowanie ikonserwacja produktu muszą być wykonywane
przez personel wykwalifikowany i doświadczony, zgodnie zobowiązującymi przepisami.
W przypadku wykonywania czynności na karcie elektronicznej stosować odpowiednią odzież
i obuwie antystatyczne.
Przechowywać te instrukcje.
Podczas wykonywania czynności czyszczenia lub konserwacji odłączyć zawsze zasilanie
elektryczne.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie prze-
znaczone. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody spowodowane nieprawidłowym,
błędnym lub nierozsądnym użytkowaniem urządzenia.
Niebezpieczeństwo eksplozji, jeśli bateria zostanie wymieniona na inną, niewłaściwego
rodzaju.
Baterie, po zakończeniu swego okresu żywotności, nie mogą być wyrzucane wraz z odpada-
mi niepoddawanymi segregacji, lecz muszą zostać zebrane osobno i oddane do prawidłowej
utylizacji.
Opis
Klawiatura dotykowa do użytku wewnątrz pomieszczeń zasilana przez baterię 6, prze-
znaczona do zarządzania alarmami w obszarach połączonych z klawiaturą, przy pomocy
wstępnie skonfigurowanych scenariuszy, przez użytkowników wykorzystujących Osobisty
Kod Użytkownika.
Klawiatura jest wyposażona we włącznik zbliżeniowy 2, który umożliwia użytkownikom
posiadającym klucz PXTAG01, 001SKEYT i TST01, korzystanie z każdej funkcji klawiatury,
za wyjątkiem dostępu do MENU TECHNICZNEGO systemu. Klawiatura do montażu natyn-
kowego.
Wyświetlacz
Wyświetlacz graficzny podświetlany w kolorze niebieskim, 2 wierszowy. Zwykle w trybie
stand-by jest aktywowany przez czujnik zbliżeniowy 1 po zbliżeniu dłoni do czujnika.
W drugim wierszu na wyświetlaczu 󱊩 wskazany jest status obszarów połączonych z
klawiaturą, zgodnie z poniższą tabelą:
Znak Znaczenie Obszary
#Obszary włączone 1, 2, 3, 4, 5
Znak Znaczenie Obszary
UObszary w fazie włączania (czas wyjścia) bez otwartych wejść 6, 7, 8
PObszar częściowo włączony (istnieje co najmniej jedno wejście
przydzielone do obszaru tymczasowo wykluczonego). 9
XObszar w fazie włączania (czas wyjścia), ale nie gotowy do włą-
czenia na skutek obecności otwartych wejść. 10
-Obszary wyłączone 11, 12, 13
Obszary nie sterowane przez klawiaturę 14, 15, 16
Klawiatura alfanumeryczna
Przyciski Funkcje
Przyciski alfanumeryczne umożliwiają wprowadzanie kodów dostępu,
wybór obszarów w fazie włączania, zmianę parametrów.
   Przyciski nawigacyjne menu i wyboru.
Przyciski modyfikacji parametrów.
Po wprowadzeniu kodu umożliwia dostęp do Menu Użytkownika.
Naciśnięty dłużej niż 5 sekund umożliwia dostęp do Menu Klawiatury.
Przyciski uruchamiania scenariuszy.
Przycisk wyłączania instalacji.
Wskaźniki świetlne
Symbol * Znaczenie sygnalizacji
(zielona)
Sygnalizuje obecność otwartych wejść systemu. W przypadku, kiedy
dotyczą obszarów scenariusza, który zamierza się włączyć, klawiatura
wskaże odpowiednie obszary i konieczność ich zamknięcia lub tym-
czasowego wykluczenia.
Wskazuje brak otwartych wejść. Scenariusz może być włączany bez
problemów.
(zielona)
Wskazuje, że obszary są wyłączone (instalacja wyłączona).
Wskazuje, że wszystkie obszary są włączone (instalacja całkowicie
włączona).
Wskazuje, że co najmniej jeden obszar jest włączony (instalacja czę-
ściowo włączona).
Pag. 4 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Symbol * Znaczenie sygnalizacji
(czer-
wona)
Wskazuje, że obszary nie znajdują się w stanie alarmu.
Wskazuje, że co najmniej jeden obszar znajduje się w stanie alarmu
(instalacja w stanie alarmu).
Wskazuje, że instalacja wykryła alarm, który został wyciszony. Przej-
rzeć listę zdarzeń, aby uzyskać listę alarmów. Aby usunąć sygnalizację
należy przejrzeć INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA Centrali.
(żółta)
Wskazuje brak usterek w instalacji.
Może wskazywać: - brak zasilania sieciowego (220VAC); - bateria
radiowego urządzenia peryferyjnego jest uszkodzona; - uszkodzony
bezpiecznik; - wejście typu usterki utraciło równowagę; - zegar nie
został zainicjalizowany; - usterka na linii PSTN lub na linii GSM; - utra-
ta ważności karty SIM modułu GSM.
Wskazuje, że bateria centrali jest uszkodzona.
* zgaszona, świeci światłem stałym, zapalona migająca,
Ikony na wyświetlaczu
Ikona Znaczenie Ikona Znaczenie
Logo CAME Niegotowe do włączenia
Instalacja włączona Ogólna awaria zasilania
Instalacja wyłączona Awaria zasilania sieciowego
230 V
Instalacja częściowo włą-
czona Awaria baterii
Programowanie Awaria linii PSTN
Pamięć zdarzeń Awaria linii GSM
Menu użytkownika Połączenie szeregowe (lokalne)
Pamięć alarmu Połączenie Ethernet (zdalne)
Dane techniczne
Typ PXWKTB02 - PXWKTN02
Zasilanie l. 3 baterie CR123A 3 (VDC)
Typ PXWKTB02 - PXWKTN02
Maksymalny pobór prądu (mA) 600
Pobór prądu w trybie stand-by (µA) 20
Częstotliwość (Mhz) 868,65 / 433,92
Moc sygnału radiowego (dBm) <10
Trwałość baterii 2 lata w przypadku 1 minuty użytkowania
dziennie
Stopień ochrony (IP) 30
Wymiary (mm) 158x138x31
Temperatura robocza (°C) 0÷40
Zgodność z normą: EN50131-5-3, Stopień 2, klasa środowiskowa II
Instalacja
Wybrać strefę, która umożliwia prawidłowe przymocowanie urządzenia antysabotażowe-
go G do ściany, następnie przymocować wspornik C śrubami dostarczonymi w wyposa-
żeniu, uważając, aby napis znajdował się rzeczywiście u góry E.
Włożyć baterie F i przymocować przy pomocy zatrzasków klawiaturę 4 do wspornika
3.
Rozpocząć samouczenie od Centrali PXC (patrz odpowiednia Instrukcja Instalacji).
Sygnalizacje i regulacje
Przytrzymanie naciśniętego przez około 5 sekund przycisku , powoduje wejście do
Menu Klawiatury (niezależnie od menu centrali), z którego będzie możliwe wykonanie na-
stępujących sygnalizacji i regulacji:
Pozycje menu Wartości

1ZYK
KLAWIATURY
->  Italiano - English
Français - РУССКИЙ 
<-

2WERSJA
KLAWIATURY
->  CAME
v.X.YY BUILDN 
<- 

3SAMOUCZENIE ->  SAMOUCZENIE
NR -- SN00000021 
<- 

Pag. 5 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Pozycje menu Wartości
4CZYSZCZENIE
KLAWIATURA
->  30 s 
<- 

5STYK ANTYSA
BOTAŻOWY
->  WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY 
<- 

FSYGNALIZATOR
WIĘKOWY
->  WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY 
<- 

GCZAS
WYŚWIETLACZA ON
 ->  10 s 
<- 

MIN JASNOŚĆ
DIODY STANU
 ->  󰜲󰜲 
<- 

MAKS JASNOŚĆ
DIODY STANU
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

MIN JASNOŚĆ
KLAWIATURA  ->  󰜲󰜲 
<- 

MAKS JASNOŚĆ
KLAWIATURY
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲 

MIN JASNOŚĆ
WYŚWIETLACZA
 ->  
<- 

MMAKS JASNOŚĆ
WYŚWIETLACZA
 ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

NKONTRAST
WYŚWIETLACZA
 ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲
<- 
Pozycje menu Wartości

Legenda:   umożliwia przemieszczanie się z jednej pozycji menu do innej; [*]
[#] umożliwia wejście i wyjście z wybranej pozycji; [-] [+] umożliwia zmianę wartości
pozycji.
Uwagi.
1 Zmiana języka menu klawiatury nie modyfikuje języka centrali, nie mogą one być różne.
3 Aby wczytać klawiaturę do centrali, również centrala musi znajdować się na stronie
wczytywania klawiatury. Po wczytaniu na wyświetlaczu wyświetli się numer klawiatury,
na przykład Nr–– SN.XXXXXXXX (SN jest 8 cyfrowym numerem seryjnym produkcji).
4 Z aktywną funkcją czyszczenia klawiatura pozostanie wyłączona przez 30 s. Na wy-
świetlaczu wyświetli się licznik czasu w sekundach, po upłynięciu którego urządzenie
powraca do poprzedniego poziomu menu.
E Stan styku [ANTYSABOTOWEGO] może zostać zmieniony w ciągu 4 minut od pierw-
szego włączenia lub zresetowania urządzenia.
Po tym czasie wartość jest wyświetlana pomiędzy znakami # (#WŁĄCZONA#), aby wska-
zać, że zmiana jest wyłączona. Zmiana stanu styku antysabotażowego może zostać po-
nownie włączona, poprzez zresetowanie urządzenia, a także dłuższe naciśnięcie (> 5sek.)
przycisku 0, także w tym przypadku pozostanie włączona przez 4 minuty.
7 Służy do ustawiania czasu oczekiwania, od 5 do 30 sekund (ust. fabryczne 10 se-
kund ) przed przełączeniem na minimalną jasność; ten czas zostanie ponownie włączo-
ny po każdej aktywacji czujnika zbliżeniowego lub naciśnięciu przycisku.
8 ÷ M * Te parametry regulują natężenie jasności klawiatury, wyświetlacza i diod Led
stanu, które mogą być zgaszone, zapalone z maksymalną lub minimalną jasnością. Kie-
dy są wyłączone, po zbliżeniu dłoni do czujnika zbliżeniowego, klawiatura przełączy się
na maksymalną ustawioną jasność. Po upłynięciu ustawionego czasu (patrz menu ‘CZAS
WYŚWIETLACZA ON’) redukuje jasność ustawioną na najniższą wartość i po upływie do-
datkowych 5 sekund, klawiatura wyłączy się.
Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami odniesienia.
Wycofanie z użytku i utylizacja. Nie wyrzucać opakowania i urządzenia do otoczenia po za-
kończeniu okresu eksploatacji, ale poddać je utylizacji zgodnie z przepisami obowiązującymi w
kaju użytkowania urządzenia. Elementy nadające się do przetworzenia iponownego wykorzy-
stania posiadają symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOGĄ ULEGAĆ ZMIANOM W DOWOLNYM MO-
MENCIE I BEZ KONIECZNOŚCI WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA. WYMIARY SĄ PODANE WMILIMETRACH,
ZWYJĄTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
Pag. 6 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érdekében: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
A felszerelést, programozást, üzembe helyezést és karbantartást kizárólag képzett és meg-
felelően betanított műszaki szakember végezze, a hatályos törvények értelmében.
Az elektronikus panelen való beavatkozás esetén viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit.
Őrizze meg a jelen utasításokat.
A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt mindig áramtalanítsa a berendezést.
A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének megfelelően szabad használni. Minden egyéb
használat veszélyesnek minősül.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból
eredő esetleges károkért.
Robbanásveszély, ha az elemet hibás típusúra cserélik.
A lejárt élettartamú elemeket ne dobja a háztartási hulladékba, hanem szelektív hulladék-
gyűjtés keretében semlegesítse.
Leírás
Elemmel 6 működő érintőképernyős billentyűzet beltéri használatra, a hozzárendelt te-
rületek riasztásainak kezelésére, előre konfigurált szcenáriók révén a személyes kóddal
rendelkező felhasználók által.
A billentyűzet transzponder beíróval 2 van felszerelve, amely lehetővé teszi a PXTAG01,
001SKEYT és TST01 kulccsal rendelkező felhasználók számára a billentyűzet összes funk-
ciójának használatát, kivéve a rendszer felhasználói MŰSZAKI MENÜ-jéhez való hozzáfé-
rést. A billentyűzet falra szerelhető.
Kijelző
Kék háttérvilágítással rendelkező, 2 soros grafikus kijelző. Rendszerint stand-by állapot-
ban van, a proximity érzékelő 1 aktiválja a kéz közelítésekor.
A kijelző második sora 󱊩 a billentyűzethez rendelt területek állapotát jelzi az alábbi táb-
lázat szerint:
Karakter Jelentése Területek
#Bekapcsolt területek 1, 2, 3, 4, 5
UBekapcsolási fázisban levő területek (kilépési idő) nyitott
bemenetek nélkül. 6, 7, 8
PRészben bekapcsolt terület (legalább egy bemenet van
hozzárendelve az ideiglenesen kizárt területhez) 9
Karakter Jelentése Területek
XBekapcsolási fázisban levő terület (kilépési idő), de nem áll
készen a beiktatásra a nyitott bemenetek jelenléte miatt. 10
-Kikapcsolt területek 11, 12, 13
A billentyűzet által nem kezelt területek 14, 15, 16
Alfanumerikus billentyűzet
Gombok Funkciók
Az alfanumerikus gombok lehetővé teszik a belépő kódok beütését, a
bekapcsolási fázisban a területek kijelölését, a paraméterek módosítá-
sát.
   Menü navigációs és választó gombok
Paraméterek módosítása gomb
A kód beütése után lehetővé teszi a felhasználói menübe való belé-
pést. 5 másodpercnél tovább nyomva tartásakor belép a billentyűzet
menüjébe.
Szcenárió indító gomb
Rendszer kikapcsoló gomb
Világító jelzőlámpák
Szimbólum * A jelzés jelentése
(zöld)
Jelzi, hogy nyitott bemenetek vannak a rendszerben. Ha a bein-
dítandó szcenárió területeihez tartoznak, a billentyűzet jelzi, hogy
melyek azok, és a folytatáshoz zárni kell vagy ideiglenesen ki kell
iktatni ezeket a bemeneteket.
Jelzi, hogy nincsenek nyitott bemenetek. A szcenárió probléma-
mentesen bekapcsolható.
(zöld)
Jelzi, hogy a területek ki vannak kapcsolva (rendszer kikapcsolva).
Jelzi, hogy az összes terület be van kapcsolva (teljes rendszer
bekapcsolva).
Jelzi, hogy legalább egy terület be van kapcsolva (rendszer rész-
legesen bekapcsolva).
Pag. 7 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Szimbólum * A jelzés jelentése
(piros)
Jelzi, hogy a területek nincsenek riasztásban.
Jelzi, hogy legalább egy terület riasztásban van (rendszer riasz-
tásban).
Jelzi, hogy a rendszer riasztást érzékelt, amelyet nyugtáztak. Lásd
az eseménylistában a riasztások listáját. A jelzés törléséhez lásd a
központ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV-ét.
(sárga)
Jelzi, hogy nincsenek meghibásodások a rendszerben.
Jelezheti az alábbiakat: - a hálózati tápellátás (230 V AC) hiány-
zik; - az egyik rádiós periféria eleme hibás; - az egyik biztosíték
hibás; - egy hiba típusú bemenet nincs kiegyenlítve; - az óra nincs
inicializálva; - a GSM vagy PSTN vonalon probléma van; - a GSM
modul SIM kártyája lejárt.
Jelzi, hogy a központ akkumulátora hibás.
* nem világít, folyamatosan világít, villog,
A kijelző ikonjai
Ikon Jelentése Ikon Jelentése
CAME logó Nem áll készen a bekapcsolásra
Rendszer bekapcsolva Általános tápellátás hiba
Rendszer kikapcsolva 230 V-os hálózati tápáramellátás
hiba
Rendszer részlegesen bekap-
csolva Elem hiba
Programozás PSTN vonal hiba
Események memóriája GSM vonal hiba
Felhasználói menü Soros csatlakozás (helyi)
Riasztási memória Ethernet csatlakozás (hálózati)
Műszaki adatok
Típus PXWKTB02 - PXWKTN02
Tápfeszültség 3 db. CR123A 3 elem (VDC)
Típus PXWKTB02 - PXWKTN02
Maximális áramfelvétel (mA) 600
Felvett áram stand-by módban (µA) 20
Frekvencia (MHz) 868,65 / 433,92
Rádiójel teljesítménye (dBm) <10
Elemek élettartama 2 év, napi egy perces használat mellett
Érintésvédelmi osztály (IP) 30
Méretek (mm) 158x138x31
Működési hőmérséklet (°C) 0÷40
Szabványoknak való megfelelés: EN50131-5-3, 2. fokozat, Működési környezet: II. osztály
Felszerelés
Válasszon ki egy megfelelő helyet, ahová a szakításgátló eszköz G a falra támasztható
és rögzítse a tartót C a tartozék csavarokkal, ügyeljen arra, hogy a felirat felül
legyen E.
Helyezze be az elemeket F és pattintsa a billentyűzet blokkot 4 a tartóra 3. Végezze el
a PXC központ öntanulási eljárását (lásd a felszerelési kézikönyvet).
Kiválasztások és beállítások
A gomb 5 másodpercig való nyomva tartásával belép a billentyűzet menüjébe (ez a
központ menüjétől független), amelyben elvégezheti az alábbi kiválasztásokat és beál-
lításokat:
Menüpontok Értékek

1BILLENTYŰZET
NYELVE
->  Italiano - English
Français - РУССКИЙ 
<-

2BILLENTYŰZET
VERZIÓ
->
 CAME
v.X.YY BUILDN 
<- 

3LEARNING ->  LEARNING
N.-- SN00000021 
<- 

Pag. 8 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Menüpontok Értékek
4BILLENTYŰZET
TISZTÍTÁSA
->  30 mp 
<- 

5TAMPER ->  ENGEDÉLYEZVE/LETILTVA 
<- 

FBUZZER ->  ENGEDÉLYEZVE/LETILTVA 
<- 

GKIJELZŐ ON IDŐ  ->  10 mp 
<- 

ÁLLAPOTJELZŐ LED
MIN. FÉNYERŐSSÉGE
 ->  󰜲󰜲 
<- 

ÁLLAPOTJELZŐ LED
MAX. FÉNYERŐSSÉGE
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

BILLENTYŰZET
MIN. FÉNYERŐSSÉGE  ->  󰜲󰜲 
<- 

BILLENTYŰZET
MAX. FÉNYERŐSSÉGE
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲 

KIJELZŐ
MIN. FÉNYERŐSSÉGE
 ->  
<- 

MKIJELZŐ
MAX. FÉNYERŐSSÉGE
 ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

NKIJELZŐ
KONTRASZT
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲
<- 
Menüpontok Értékek

Jelmagyarázat:   az egyik menüpontról a másikra való átlépéshez; [*] [#] a
kijelölt menüpontba belépéshez és az onnan kilépéshez; [-] [+] az érték módosításához.
Megjegyzés:
1 A billentyűzet menü nyelvének megváltoztatása nem változtatja meg a központ nyelvét,
és a két nyelv nem lehet különböző.
3 A billentyűzet öntanulásához szükséges, hogy a központon a billentyűzet tanulási ablak
legyen megnyitva. Az öntanulás befejeztével a kijelzőn látható a billentyűzet száma, pél-
dául N.–– SN.XXXXXXXX (SN egy 8 számjegyből álló gyártási szám).
4 Ha a tisztítási funkció aktív, a billentyűzet 30 mp-ig le van tiltva. A kijelzőn megjelenik
a másodpercek visszaszámlálása, ennek elteltével a készülék visszaáll az előző menüre.
E A [TAMPER] érintkező állapota a készülék első bekapcsolása vagy resetje után 4 per-
cen belül módosítható.
Ennek elteltével az érték # karakterek között látható (#ABILITATO#), ez jelzi, hogy a módo-
sítás le van tiltva. A tamper érintkező állapotának módosítása engedélyezhető a készülék
resetjével, valamint a 0 gomb huzamos (> 5 mp) nyomva tartásával, ebben az esetben is
4 percig tart az engedélyezés.
7 A minimális fényerősségre való átváltás előtti várakozási idő 5 és 30 másodperc közötti
(alapértelmezetten 10 mp.) beállítására szolgál; a közelség-érzékelő aktiválása vagy a
gombnyomás után ennek az időnek a visszaszámlálása újrakezdődik.
8÷ M * Ezek a paraméterek szabályozzák a billentyűzet, a kijelző és az állapotjelző LED-
ek fényerősségét, ezek lehetnek kikapcsolva, vagy világíthatnak maximális vagy minimá-
lis fényerővel. Kikapcsolt állapotukban a felhasználó kezének az közelség-érzékelőhöz
való közelítésekor a billentyűzet átvált a maximális fényerősségre. Egy beállítható időtar-
tam elteltével (lásd a [DISPLAY ON TIME] menüt), a fényerősség a minimálisra csökken,
majd további 5 másodperc után a billentyűzet világítása kialszik.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettartama végén a készülék ne kerüljön
a környezetbe, hanem a célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az újra-
hasznosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag
szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFORMÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZ-
TETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN
JELÖLVE.
Pag. 9 - FA 01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PROČITATI!
Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održavanje mora obavljati kvalificirano i iskusno
osoblje, u skladu s važećim propisima.
Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici, nositi odjeću i obuću za zaštitu od statičkog
elektriciteta.
Sačuvati ova upozorenja.
Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme čišćenja ili održavanja.
Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za koju je izričito osmišljen. Svaka druga
uporaba smatra se opasnom.
Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati odgovornim za eventualne štete nastale usli-
jed neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Zamjena baterije s drugom baterijom pogrešnog tipa može uzrokovati opasnost od eksplozije.
Nakon isteka životnog vijeka baterije se ne smiju bacati u nerazvrstani otpad, već ih treba
odvojeno skupiti i predati na pravilnu obradu.
Opis
Unutarnja tipkovnica osjetljiva na dodir, baterijski napajana 6, za upravljanje alarmima
u zonama koje su pridružene tipkovnici, a putem pretkonfiguriranih scenarija od strane
korisnika s osobnim korisničkim kodom.
Tipkovnica je opremljena transponder sklopkom 2 koja korisnicima s ključem PXTAG01,
001SKEYT i TST01 pruža mogućnost korištenja svih funkcija tipkovnice, osim pristupa
TEHNIČKOM IZBORNIKU sustava. Tipkovnica se može montirati na zid.
Zaslon
Grafički zaslon s plavim pozadinskim osvjetljenjem s 2 retka. Normalno je u standby
načinu, a aktivira se približavanjem ruke senzoru blizine 1.
Drugi redak na zaslonu 󱊩 sadržava oznake stanja područja koja su pridružena tipkovnici,
a prema donjoj tablici:
Znak Značenje Područja
#Upaljena područja 1, 2, 3, 4, 5
UPodručja u fazi paljenja (vrijeme izlaska) bez otvorenih ulaza 6, 7, 8
PDjelomično upaljeno područje (najmanje jedan ulaz pridružen
području je privremeno isključen) 9
Znak Značenje Područja
XPodručje u fazi paljenja (vrijeme izlaska), ali nije spremno za
uključivanje zbog otvorenih ulaza. 10
-Ugašena područja 11, 12, 13
Područja kojima se ne upravlja putem tipkovnice 14, 15, 16
Alfanumerička tipkovnica
Tipke Funkcije
Alfanumeričke tipke omogućuju unos pristupnih kodova, odabir
područja u fazi uključivanja i uređivanje parametara.
   Navigacijske tipke za izbornik i odabiranje.
Tipke za uređivanje parametara.
Nakon unosa koda dopušta ulaz u korisnički izbornik.
Ako je pritisnuta duže od 5 s, omogućava ulaz u izbornik Tipkovnica.
Tipka za pokretanje scenarija.
Tipka za gašenje objekta.
Svjetlosni indikatori
Oznaka * Značenje signalizacije
(zelena)
Označava prisutnost otvorenih ulaza u sustavu. Ako se odnose na sce-
narij koji želite pokrenuti, tipkovnica ih točno označava, a za nastavak
postupka te će ulaze biti potrebno zatvoriti ili privremeno isključiti.
Označava da nema otvorenih ulaza. Scenarij je moguće uključiti bez
problema.
(zelena)
Označava da su područja ugašena (objekt je isključen).
Označava da su sva područja upaljena (objekt je u cijelosti uključen).
Označava da je najmanje jedno područje upaljeno (objekt je djelomično
uključen).
(crvena)
Označava da područja nisu u alarmnom stanju.
Označava da je najmanje jedno područje u alarmnom stanju (objekt je
u alarmnom stanju).
Označava da je u objektu došlo do detekcije alarmnog stanja te je
alarm ugašen. Za popis alarma pogledati listu događaja. Za otklanjanje
signala pogledati PRIRUČNIK ZA KORISNIKA centrale.
Pag. 10 - FA01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Oznaka * Značenje signalizacije
(žuta)
Označava da nema kvarova na objektu.
Može značiti: - nedostatak mrežnog napajanja (220 VAC); - neisprav-
nost baterije u jednom od radio perifernih uređaja; - kvar na jednom
osiguraču; - neuravnoteženost jednog ulaza tipa kvara; - sat nije ini-
cijaliziran; - kvar na PSTN ili GSM vezi; - SIM kartica GSM modula je
istekla.
Označava kvar na bateriji centrale.
* ugašena, svijetli neprekidno, upaljena trepćuća,
Ikone na zaslonu
Ikona Značenje Ikona Značenje
Logotip CAME Nije spremno za uključenje
Objekt uključen Općeniti kvar na napajanju
Objekt isključen Kvaru na mrežnom napajanju
na 230 V
Objekt je djelomično uključen Kvar na bateriji
Programiranje Kvar na PSTN vezi
Memorija događaja Kvar na GSM vezi
Korisnički izbornik Serijski spoj (lokalno)
Memorija alarma Ethernet veza (udaljena)
Tehnički podaci
Tip PXWKTB02 - PXWKTN02
Napajanje kom. 3 baterije CR123A 3 (VDC)
Maksimalna apsorpcija (mA) 600
Apsorpcija u standby načinu (µA) 20
Frekvencija (MHz) 868,65 / 433,92
Jačina radio signala (dBm) <10
Trajanje baterija 2 godine pri 1 minuti uporabe na dan
Stupanj zaštite (IP) 30
Tip PXWKTB02 - PXWKTN02
Dimenzije (mm) 158x138x31
Radna temperatura (°C) 0÷40
Sukladnost s propisima: EN50131-5-3, stupanj 2, okolišni razred II
Ugradnja
Odabrati mjesto na kojem se uređaj za zaštitu od otkidanja G može pravilno prisloniti
uza zid, a zatim pričvrstiti nosač C s vijcima iz opreme, pripazivši da natpis bude s
gornje strane E. Umetnuti baterije F i prikopčati blok tipkovnice 4 na nosač 3.
Prijeći na samoučenje preko Centrale PXC (vidi odnosni priručnik za instalaciju).
Odabiranje i podešavanje
Produženim pritiskom u trajanju od približno 5 sekundi na tipku ulazi se u izbornik
Tipkovnica (bez obzira na izbornik centrale), putem kojeg je moguće vršiti sljedeće odabire
i podešavanja:
Opcije izbornika Vrijednosti

1KEYPAD LANGUAGE ->  Italiano - English
Français - РУССКИЙ 
<-

2KEYBOARD VERSION ->  CAME
v.X.YY BUILDN 
<- 

3LEARNING ->  LEARNING
N°-- SN.00000021 
<- 

4KEYBOARD CLEANING ->  30 s 
<- 

5TAMPER ->  ENABLED/DISABLED 
<- 

FBUZZER ->  ENABLED/DISABLED 
<- 

GDISPLAY ON TIME  ->  10 s 
<- 
Pag. 11 - FA0110 5M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Opcije izbornika Vrijednosti

MIN STATE LED BRIGHTNESS
 ->  󰜲󰜲 
<- 

MAX STATE LED BRIGHTNESS
 ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

MIN KEYBOARD BRIGHTNESS
 ->  󰜲󰜲 
<- 

MAX KEYBOARD BRIGHTNESS
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲 

MIN DISPLAY BRIGHTNESS
 ->   
<- 

M
MAX DISPLAY BRIGHTNESS
 ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

NDISPLAY CONTRAST  ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲
<- 

Legenda:   za prijelaz s jedne stavke izbornika na drugu; [*] [#] za ulaz i izlaz iz
odabrane stavke; [-] [+] za mijenjanje vrijednosti.
Napomene:
1 Promjenom jezika u izborniku tipkovnice ne mijenja se jezik centrale, moraju imati
isti jezik.
3 Da bi centrala mogla prepoznati tipkovnicu, mora se nalaziti na stranici učenja
tipkovnice. Po završetku samoučenja, na zaslonu se prikazuje broj tipkovnice, npr.
N.–– SN.XXXXXXXX (SN je 8-znamenkasti serijski broj proizvodnje).
4 Kad je funkcija čišćenje aktivna, tipkovnica ostaje onesposobljena 30 s. Na zaslonu se
prikazuje odbrojavanje u sekundama, a po završetku se uređaj vraća u prethodni izbornik.
E Stanje kontakta [TAMPER] može se uređivati tijekom 4 minute od prvog pokretanja
ili od ponovne uspostave uređaja. Po isteku tog vremena, prikazuje se vrijednost između
znakova # (#OMOGUĆEN#), što znači da je uređivanje onemogućeno. Uređivanje stanja
kontakta može se opet omogućiti ponovnom uspostavom uređaja ili produženim pritiskom
(> 5 s) na tipku 0, a ostaje omogućeno 4 minute.
7 Služi za zadavanje vremena čekanja od 5 do 30 sekundi (početna postavka je 10
sekundi), prije nego što se osvjetljenje smanji na minimum; to se vrijeme odbrojava od
početka pri svakoj aktivaciji senzora blizine ili pritisku na neku tipku.
8 ÷ M * Ovi parametri reguliraju jačinu osvjetljenosti tipkovnice, zaslona i LED dioda
stanja, a koji mogu biti ugašeni ili upaljeni s najvišim ili najnižim stupnjem sjajnosti. Kad
su ugašeni, približavanjem ruke senzoru osvjetljenost tipkovnice prelazi u najviši zadani
stupanj. Po isteku zadanog vremena (vidi izbornik ‘DISPLAY ON TIME’), osvjetljenost tipko-
vnice se smanjuje na minimum, a nakon sljedećih 5 sekundi tipkovnica se gasi.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne
smiju se bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji
uporabe proizvoda. Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU
BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE
NAZNAČENO.
Pag. 12 - FA 01105 M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ!
Установка, програмування, підключення та технічне обслуговування має виконуватися
кваліфікованим персоналом у повній відповідності до вимог діючих норм безпеки.
Використовуйте антистатичний одяг і взуття при роботі з електронною платою.
Зберігайте дану інструкцію.
Завжди вимикайте електричне живлення перед виконанням робіт з очищування або
технічного обслуговування системи.
Слід використовувати виріб виключно за призначенням. Будь-яке інше застосування
вважається небезпечним.
В будь-якому випадку виробник не несе відповідальності за пошкодження в результаті
неправильного, неналежного або нераціонального користування.
Небезпека вибуху у разі використання неправильного типу акумуляторів.
Не викидайте використані акумулятори у побутове сміття, їх необхідно утилізувати
шляхом роздільного збирання та повторної переробки.
Опис
Кнопкова панель з сенсорним екраном для встановлення у приміщеннях із живлен-
ням від акумуляторів 6, призначена для управління закріпленими за нею зонами за
допомогою попередньо заданих сценаріїв користувачами, які мають код доступу до
системи. Кнопкова панель оснащена проксіміті-датчиком 2 який дозволяє, корис-
тувачам з ключем PXTAG01, 001SKEYT і TST01, використовувати кнопкову панель із
усіма функціями, за виключенням доступу до СТЕХНІЧНОГО МЕНЮ системи. Кнопко-
ва панель може бути встановлена на стіні.
Дисплей
Графічний дисплей із блакитним заднім підсвічуванням екрану на 2 рядки. Як пра-
вило, знаходиться в режимі очікування, включається при наближенні руки 1 до
проксіміті-датчика.
На другому рядку дисплея 󱊩 відображається стан закріплених за панеллю зон, від-
повідно до наступної таблиці:
Символ Значення Зони
#Включені зони. 1, 2, 3, 4, 5
UЗони у фазі включення (час підготовки до включення) без
відкритих входів. 6, 7, 8
Символ Значення Зони
PЗона включена частково (у закріпленій зоні є принаймні
один тимчасово виключений вхід). 9
XЗона у фазі включення (час підготовки до включення), але
її активація не можлива через наявність відкритих входів. 10
-Відключені зони. 11, 12, 13
Зони, які не управляються кнопковою панеллю. 14, 15, 16
Літерно-цифрова кнопкова панель
Кнопки Функції
Кнопки з літерами і цифрами дозволяють набирати коди доступу,
вибирати зони у фазі включення, змінювати параметри настройки.
   Кнопки навігації по меню і вибору пунктів.
Кнопки зміни параметрів.
Введення коду дозволяє вхід у меню «Користувач».
При натисканні та утриманні більше ніж 5 секунд відбувається вхід
у меню "Кнопкова панель".
Кнопки запуску сценаріїв.
Кнопка виключення системи.
Світлодіодні індикатори
Символ * Умовні значення індикаторів
(зеле-
ний)
Означає, що у системі наявні відкриті входи. Якщо вони відносять-
ся до сценарію, який необхідно включити, кнопкова панель вкаже
які саме, та для продовження потрібно буде їх закрити або тимча-
сово виключити.
Світлодіодний індикатор вказує на те, що всі входи закриті. Можна
безперешкодно включити сценарій.
(зеле-
ний)
Світлодіодний індикатор вказує на те, що закріплені зони виклю-
чені (система виключена).
Світлодіодний індикатор вказує на те, що всі зони включені (систе-
ма включена повністю).
Світлодіодний індикатор вказує на те, що принаймні одна закрі-
плена зона включена (система включена частково).
Pag. 13 - FA01105 M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Символ * Умовні значення індикаторів
(черво-
ний)
Вказує на те, що у закріплених зонах сигналізація не знаходиться
у стані тривоги.
Вказує на те, що принаймні одна із закріплених зон передає сигнал
тривоги (спрацьовує сигналізація системи).
Вказує на те, що система отримала і відключила сигнал тривоги. У
списку подій можна подивитись перелік всіх відправлених сигналів
тривоги. Про процедуру скидання сигналу тривоги можна прочитати
в інструкції для користувача з системи охоронної сигналізації.
(жов-
тий)
Світлодіодний індикатор вказує на те, що в системі неполадок не
виявлено.
Може вказувати на те, що: - електричне живлення мережі (~220 В)
відсутнє; - батарейка у одному периферійному дистанційному при-
строї пошкоджена; - запобіжник пошкоджений; - відбулось спрацю-
вання входу типу Неполадка; - годинник не запустився; - неполадка
на лінії PSTN або на лінії GSM; - термін дії SIM модулю GSM закінчився.
Вказує на несправність акумулятора контрольної панелі.
* вимкнений, горить, мигає.
Піктограми дисплея
Піктограма Значення Піктограма Значення
Логотип CAME Не готовий до включення
Система включена Несправність системи
живлення
Система повністю ви-
ключена
Несправність у мережі
живлення 230 В
Система частково вклю-
чена Неполадки з батарейкою
Програмування Неполадки на лінії PSTN
Журнал подій Неполадки на лінії GSM
Меню «Користувач» Послідовне підключення
(локальне)
Журнал подій тривоги Підключення ethernet
(дистанційне)
Технічні характеристики
Модель PXWKTB02 - PXWKTN02
Електричне живлення 3 батарейки CR123A,
Максимальне споживання (мА) 600
Споживання струму в режимі очікування (мкA) 20
Частота радіосигналу (МГц) 868,65 / 433,92
Потужність радіосигналу (дБм) <10
Термін служби батарейок 2 роки при використанні протягом
1 хв. в день
Клас захисту (IP) 30
Габаритні розміри (мм) 158x138x31
Діапазон робочих температур (°C) 0-40
Відповідність до чинного законодавства: EN50131-5-3, клас 2, клас небезпеки для
навколишнього середовища II
Монтаж
Оберіть місце, де пристрій проти зняття G можна правильно розташувати на стіні
та зафіксувати кріплення C за допомогою гвинтів, що додаються, звертаючи увагу
на те, щоб напис знаходився зверху E. Вставте акумулятори F і встановіть
блок кнопкової панелі 4 на монтажну основу 3. Виконайте автоматичне визначен-
ня системою PXC (див. відповідну «Інструкцію з монтажу»).
Вибір та регулювання
При натисканні та утриманні більше ніж 5 секунд відбувається вхід у меню
«Кнопкова панель» (незалежно від меню системи охоронної сигналізації), з якого
можна здійснювати наступний вибір та регулювання:
Пункти меню Значення

1KEYBOARD LANGUAGE ->  Italiano - English
Français - РУССКИЙ 
<-

2KEYBOARD VERSION ->  CAME
v.X.YY BUILDN 
<- 

3LEARNING ->  LEARNING
N.-- SN00000021 
<- 
Pag. 14 - FA01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
Пункти меню Значення

4KEYBOARD
CLEANING
->  30 s 
<- 

5TAMPER ->  ACTIVE/NON ACTIVE 
<- 

FBUZZER ->  ACTIVE/NON ACTIVE 
<- 

7DISPLAY ON TIME  ->  10 s 
<- 

MIN STATE LED
BRIGHTNESS
 ->  󰜲󰜲 
<- 

MAX STATE LED
BRIGHTNESS
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

MIN KEYBOARD
BRIGHTNESS  ->  󰜲󰜲 
<- 

MAX KEYBOARD
BRIGHTNESS
 ->
 󰜲󰜲󰜲󰜲 

MIN KEYBOARD
DISPLAY
 ->  
<- 

MMAX DISPLAY
BRIGHTNESS
 ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲 
<- 

NDISPLAY
CONTRAST
 ->  󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲󰜲
<- 
Пункти меню Значення

Умовні позначення:   для переходу від одного пункту меню до іншого; [*] [#]
для входу та виходу з обраного пункту; [-] [+] для зміни значення.
Примітки:
1 Зміна мови кнопкової панелі не змінює мову контрольної панелі системи охорон-
ної сигналізації, але вони не можуть бути різними.
3 Для визначення кнопкової панелі системою необхідно, щоб контрольна панель
системи охорони також була вибрана на сторінці визначення кнопкової панелі. Після
визначення пристрою на дисплеї з’явиться номер кнопкової панелі, наприклад, N
.-- SN.XXXXXXXX (SN - це заводський серійний номер з 8 цифр).
4 Кнопкова панель вимикається на 30 секунд, якщо активна функція очищування.
На дисплеї відображається зворотний відлік в секундах, після якого пристрій повер-
тається до попереднього меню.
E Стан контакту [TAMPER] можна змінити протягом 4 хвилин після першого вклю-
чення або скидання пристрою. По закінченню цього часу значення відображається
між символами # (#ABILITATO#) і означає, що можливість зміни відключена. Крім
скидання пристрою, зміну цих значень можна знову активувати тривалим натискан-
ням (> 5 с.) на кнопку 0; в цьому випадку змінити значення також можна протягом
4 хвилин.
7 Настройка необхідна для установки часу очікування в діапазоні від 5 до 30 секунд
(за промовчанням: 10 секунд) перед переходом до мінімальної яскравості; відлік цьо-
го часу запускається при кожній активації проксіміті-датчика або натисканні кнопки.
8 ÷ M * Ці параметри регулюють яскравість освітлення кнопкової панелі, дисплея
та світлодіодних індикаторів стану, які можуть бути вимкнені, включені з мінімаль-
ною або максимальною яскравістю. Якщо кнопкова панель вимкнена, при наближен-
ні руки до проксіміті-датчика вона включається з максимальною яскравістю. Після
закінчення попередньо заданого часу (див. меню [TEMPO DISPLAY ON]) яскравість
кнопкової панелі знижується до мінімального заданого значення, а ще через 5 се-
кунд панель вимикається.
Прилад відповідає чинному законодавству.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакувальний матеріал та прилад після за-
кінчення терміну служби в навколишнє середовище, а утилізуйте згідно з вимогами законо-
давства, чинного в країні використання виробу. Компоненти, для яких передбачена повтор-
на переробка, відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ
БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
Pag. 15 - FA01105M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Pag. 16 - FA0110 5M4C v. 1 03/2019 © Came S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME PXC2 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji