• Nie blokowaπ ani nie zakrywaπ otworów wlotu
i wylotu powietrza.
• Nie ustawiaπ Ãadnych przedmiotów na urzƒdzeniu.
• Nigdy nie wprowadzaπ Ãadnych przedmiotów
do wnΔtrza otworów.
• Nie uÃywaπ filtra w przypadku braku jakiejkolwiek
czΔ·ci lub gdy urzƒdzenie jest uszkodzone.
• Nie podejmowaπ siΔ samodzielnych napraw
ani regulacji urzƒdzenia. W razie uszkodzenia
filtra, naleÃy zwróciπ go do punktu zakupu lub
skontaktowaπ siΔ telefonicznie z serwisem
(numer telefonu poddano na ostatniej stronie
niniejszej instrukcji).
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajƒcego
lub wtyczki, naleÃy je wymieniπ. Aby zapobiec
zagroÃeniu, czynno·π ta zostanie wykonana
przez producenta, jego serwis lub
wykwalifikowanƒ osobΔ.
• Filtr powietrza nie zawiera czΔ·ci nadajƒcych siΔ
do naprawy przez uÃytkownika, a w przypadku
uszkodzenia lub awarii urzƒdzenia, naleÃy
zwróciπ je do producenta lub jego serwisowego
przedstawiciela.
• W przypadku gdy filtr powietrza przestanie
pracowaπ, przed skontaktowaniem siΔ z
producentem urzƒdzenia lub jego
przedstawicielem serwisowym, naleÃy
najpierw sprawdziπ bezpiecznik wtyczki (tylko
dla Wielkiej Brytanii) lub bezpiecznik/
wy¡ƒcznik automatyczny na tablicy
rozdzielczej.
• Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone
do użycia przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach postrzegania lub
umysłowych, bądź nie posiadających wiedzy i
doświadczenia, chyba że pod nadzorem lub
po poinstruowaniu odnośnie sposobu użycia
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Dzieci należy
nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
• OSTROŻNIE: Aby zapobiec ryzyku porażenia
prądem elektrycznym, przed otwarciem
urządzenia należy wyjąć wtyczkę przewodu z
gniazdka. W celu ograniczenia ryzyka pożaru
należy regularnie kontrolować i czyścić
urządzenie zgodnie z zaleceniami
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
ZASADA DZIA¿ANIA FILTRA POWIETRZA
Oczyszczacz powietrza Bionaire
TM
wyposażony
jest w stały filtr typu HEPA, który usuwa do 99%
kurzu i pyłków o wielkości nawet 2 mikronów,
redukując zawartość dymu, zarodników pleśni i
sierści zwierzęcej w powietrzu przepływającym
przez filtr.
• Stałe filtry można czyścić w łatwy sposób,
odkurzając co kilka miesięcy.
• Nadający się do mycia filtr wstępny wychwytuje
większe cząstki i wydłuża okres pomiędzy
kolejnymi czynnościami czyszczenia filtra stałego.
• Opcjonalny jonizator w naturalny sposób
poprawia wydajność urządzenia i odświeża
powietrze.
• Zwarta konstrukcja kolumnowa pozwala na
ustawianie urządzenia w dowolnym miejscu
pomieszczenia.
CECHY URZ√DZENIA
Czujnik cząstek i jakości powietrza
Oczyszczacz powietrza Bionaire
TM
wyposażony
jest w czujnik cząstek, który mierzy jakość
powietrza we wnętrzu. Ustawienie trybu Auto
włącza automatyczną regulację wentylatora
pomiędzy prędkością niską, średnią i wysoką, co
zapewnia optymalną filtrację w zależności od
stężenia cząstek w powietrzu. Takie rozwiązanie
sprzyja oszczędności energii, gdyż wentylator
pracuje z wyższą prędkością tylko wtedy, gdy
jest to konieczne.
Jonizator
Urządzenie wyposażone jest w opcjonalną
funkcję jonizatora, której włączenie powoduje
emitowanie jonów ujemnych do przefiltrowanego
powietrza opuszczającego urządzenie, w ten
sposób wspomagając proces oczyszczania
powietrza.
Czym są jony?
Jony, to male◊kie czƒsteczki o ¡adunku
dodatnim lub ujemnym. WystΔpujƒ one w
sposób naturalny w otaczajƒcym nas powietrzu,
wodzie i na ziemi. Zarówno dodatnie, jak i
ujemne jony sƒ bezbarwne, bezzapachowe i
zupe¡nie nieszkodliwe.
Jak działa jonizator?
Jony ujemne wspomagajƒ filtrowanie powietrza,
wiƒÃƒc siΔ z ma¡ymi czƒsteczkami
przenoszonymi przez powietrze w
pomieszczeniu. Czƒsteczki te przejmujƒ ujemny
¡adunek i mogƒ ¡ƒczyπ siΔ z czƒsteczkami o
¡adunku dodatnim, takimi jak kurz, py¡ki, dym czy
czƒsteczki w¡osia i skór zwierzƒt domowych,
tworzƒc w ten sposób wiΔksze czƒsteczki ¡atwiej
zatrzymywane przez filtr lub mogƒ osadzaπ siΔ
na powierzchniach o dodatnim ¡adunku, takich
jak ·ciany czy pod¡ogi.
Ważne uwagi:
Jonizator może niekiedy wytwarzać dźwięki
przypominające stuki i trzaski. Jest to zjawisko
normalne, występujące w chwili wyładowania
spowodowanego nagromadzeniem jonów.
Po długotrwałym użytkowaniu można zauważyć
gromadzenie się kurzu w okolicy kratek i płyty
czołowej.
usannsynligvis slutter å fungere grunnet en
design- eller fabrikantfeil, skal den leveres
tilbake til innkjøpsstedet sammen med kvittering
og kopi av garantien.
Rettigheter og fordeler som gis under garantien,
kommer i tillegg til lovmessige rettigheter, som
ikke berøres av garantien. Kun Holmes Products
(Europe) Ltd. (“Holmes”) har rett til å endre disse
betingelsene.
Holmes påtar seg, innen garantiperioden å gratis
reparere eller erstatte enheten, eller enhver
defekt del av enheten, forutsatt at:
• Du umiddelbart gir beskjed til
innkjøpsstedet eller Holmes om problemet;
og
• at enheten ikke er modifisert på noe vis,
eller utsatt for skade, feilbruk, misbruk,
reparasjon eller modifikasjon av noen som
ikke er autorisert av Holmes.
Feil som oppstår fra feilaktig bruk, skade,
misbruk, bruk med feil strømspenning,
naturfenomener, hendelser utenom Holmes
kontroll, reparasjon eller modifikasjon av en
person utenom Holmes-autorisert
servicepersonell, eller unnlatelse i å følge disse
bruksanvisninger, dekkes ikke av denne
garantien. I tillegg vil alminnelig bruksslitasje,
inkludert, men ikke begrenset til, mindre
misfarging og riper, ikke bli garantidekket.
Rettigheter som dekkes av denne garantien skal
kun gjelde for originalkunden, og kan ikke
videreføres til komersielt eller felles bruk.
Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk garanti
eller garantivedlegg, henvises det til vilkårene
som gjelder for slike garantier framfor det som
framgår nedenfor. Du kan også henvende deg
til din lokale autoriserte representant for mer
informasjon.
Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke
kastes sammen med alminnelig avfall. Vennligst
benytt muligheter til økologisk gjenvinning. E-
post meldinger kan sendes til oss ved
informasjon om gjenvinning og WEEE.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
PROSZ≈ PRZECZYTA∏ I ZACHOWA∏
INSTRUKCJ≈ DO DALSZEGO U…YTKOWANIA.
Prawid¡owo konserwowany i uÃytkowany filtr
powietrza Bionaire™ bΔdzie dostarczaπ Pa◊stwu
·wieÃe i czyste powietrze przez wiele lat.
UWAGA: Przed zapoznaniem siΔ z tre·ciƒ
instrukcji, prosimy o przejrzenie za¡ƒczonych
ilustracji.
OPIS (PATRZ RYS. 1)
A. Kratka wlotu powietrza
B. Zmywalny piankowy filtr wstΔpny (1)
C. Filtry stałe typu HEPA (2)
D. Wylot przefiltrowanego powietrza
E. Pulpit sterujący
F. Lampka wskaØnika filtra
G. Przycisk resetowania filtra
H. Przycisk czasomierza
I. Lampki czasomierza (4)
J. Przycisk jonizatora
K. Przycisk zasilania
L. Lampki zasilania i trybu pracy (3)
M. Przycisk automatyki / czujnika cząstek i
jakości powietrza
‡RODKI OSTRO…NO‡CI
Przed rozpoczΔciem uÃytkowania filtra powietrza
naleÃy dok¡adnie zapoznaπ siΔ z tre·ciƒ instrukcji
i zachowaπ jƒ do dalszego uÃytkowania.
• Aby uniknƒπ poÃaru lub poraÃenia prƒdem,
naleÃy sprawdziπ czy napiΔcie podane na
urzƒdzeniu odpowiada napiΔciu zasilania
elektrycznego, a nastΔpnie pod¡ƒczyπ wtyczkΔ
filtra do gniazda zasilania elektrycznego.
• Aby uniknƒπ poÃaru, nigdy nie umieszczaπ
przewodu zasilajƒcego pod dywanem ani w
pobliÃu jakiegokolwiek Øród¡a ciep¡a.
• Wyrzuciπ plastikowe opakowanie urzƒdzenia.
• Urzƒdzenie przeznaczone jest wy¡ƒcznie do
uÃytku w pomieszczeniach zamkniΔtych.
• Urzƒdzenia nie naleÃy ustawiaπ w pobliÃu Øród¡a
ciep¡a ani nie wystawiaπ na bezpo·rednie
dzia¡anie promieni s¡onecznych.
• Przed przestawieniem filtra w inne miejsce,
przed wyjΔciem kratek, wymianƒ filtrów lub
przed czyszczeniem, naleÃy zawsze wy¡ƒczaπ
urzƒdzenie. Filtr naleÃy równieà wy¡ƒczaπ, gdy
nie jest on uÃytkowany.
• Nie uÃywaπ filtra w wodzie, w pobliÃu wody ani
innych cieczy. W Ãadnym wypadku nie naleÃy
my urzƒdzenia pod bieÃcƒ wodƒ.
• Filtr przeznaczony jest wy¡ƒcznie do uÃytku
domowego, w sposób zgodny z opisem instrukcji.
38 39
POLSKI