• Du umiddelbart gir beskjed til
innkjøpsstedet eller Holmes om
problemet; og
• at enheten ikke er modifisert på noe vis,
eller utsatt for skade, feilbruk, misbruk,
reparasjon eller modifikasjon av noen som
ikke er autorisert av Holmes.
• Feil som oppstår fra feilaktig bruk, skade,
misbruk, bruk med feil strømspenning,
naturfenomener, hendelser utenom Holmes
kontroll, reparasjon eller modifikasjon av en
person utenom Holmes-autorisert
servicepersonell, eller unnlatelse i å følge
disse bruksanvisninger, dekkes ikke av
denne garantien. I tillegg vil alminnelig
bruksslitasje, inkludert, men ikke begrenset
til, mindre misfarging og riper, ikke bli
garantidekket.
• Rettigheter som dekkes av denne garantien
skal kun gjelde for originalkunden, og kan ikke
videreføres til komersielt eller felles bruk.
DETTE PRODUKTET ER PRODUSERT I
SAMSVAR MED EU-DIREKTIVENE
2006/95/EOF og 2004/108/EOF.
Oppbrukte elektroniske produkter skal ikke
kastes sammen med alminnelig avfall. Vennligst
benytt muligheter til økologisk gjenvinning.
E-post meldinger kan sendes til oss
ytterligere informasjon om gjenvinning
og WEEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa,
w tym następujących środków ostrożności:
• Wentylatora należy używać wyłącznie w celu
opisanym w instrukcji.
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
wentylatora, wtyku oraz przewodów nie należy
zanurzać w wodzie lub spryskiwać płynami.
• Użycie urządzenia przez dzieci lub w pobliżu
dzieci wymaga ścisłego nadzoru.
• Wentylator należy odłączyć od gniazda
sieciowego, gdy nie jest używany, a także przy
przenoszeniu na inne miejsce, zdejmowaniu
lub zamocowywaniu części oraz przed
czyszczeniem.
• Należy unikać kontaktu z ruchomymi
elementami.
• Urządzenia nie należy uruchamiać w obecności
wybuchowych i/lub palnych oparów.
• Nie umieszczać wentylatora ani żadnych jego
części w pobliżu otwartego ognia, ani w
pobliżu urządzeń kuchennych lub grzewczych.
• Nie należy używać żadnego urządzenia, w
którym przewód lub wtyczka są uszkodzone,
jeżeli nastąpiła awaria urządzenia, lub jeżeli
zostało ono upuszczone lub w jakikolwiek
sposób uszkodzone.
• Stosowanie elementów, które nie są zalecane
lub sprzedawane przez producenta urządzenia,
może stanowić niebezpieczeństwo.
• Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub
blatu ani dotykać gorących powierzchni.
• Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania,
należy chwycić wtyk i wyciągnąć go z gniazdka
ściennego. NIE NALEŻY ciągnąć za kabel.
• Urządzenie należy zawsze stawiać na suchej,
poziomej powierzchni.
• Zabrania się używania urządzenia, jeżeli kratki
wentylatora nie są prawidłowo zamocowane.
• Produkt ten przeznaczony jest WYŁĄCZNIE
do użytku domowego, a nie do zastosowań
komercyjnych lub przemysłowych.
• Jeżeli urządzenie przestanie działać, przed
skontaktowaniem się z producentem lub
autoryzowanym punktem serwisowym należy
w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik
we wtyczce (tylko w Wielkiej Brytanii) lub
bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na
tablicy rozdzielczej.
• Ze względów bezpieczeństwa, wymiany
uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent lub
autoryzowany punkt serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.
• Urządzenie nie zawiera żadnych części
możliwych do naprawienia przez użytkownika.
W przypadku jego uszkodzenia lub awarii
musi ono zostać zwrócone do producenta
lub autoryzowanego punktu serwisowego.
• Urządzenia nie wolno używać na wolnym
powietrzu.
• Nie należy używać wentylatora bez
zamontowanej podstawy.
• Urządzenia nie należy włączać, gdy znajduje
się ono w pozycji leżącej.
• UWAGA: Należy zachować ostrożność
podczas ustawiania kąta pochylenia głowicy,
aby nie dopuścić do przycięcia palców.
• Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone
do uycia przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach postrzegania lub
umysłowych, bądź nie posiadających wiedzy
i doświadczenia, chyba e pod nadzorem lub
C. Vifteblad
D. Låseskrue
E. Bakre grill
F. Motorkasse
G. Vippejusteringsbryter
H. Øvre forlengelsesstang
I. Bryter for høydejustering
J. Nedre forlengelsesstang
K. Bunndeksel
L. Bunnvekt
M. Vektdeksel
N. L-formet skrue
O. Grillringskrue
P. Lås for bakre grill
Q. Snitt på motoraksel
R. Bryter for hastighetskontroll
S. Kontrollbryter for oscillering
T. Nakkeledd
U. Festeskruer (2)
MANGLER DU EN DEL TIL VIFTEN?
Ring 47 51 66 99 00 for assistanse.
MONTERINGSANVISNINGER
Se på bildene på innsidene av
omslaget (figur 1–8)
Monteringstid: 10–15 minutter.
Nødvendig verktøy: Stjerneskrujern.
1. Fjern forsiktig alle deler og påse at de alle er
tilstede. Rådfør deg med figur 1.
2. Sikre den nedre forlengelsesstangen (J) til
basen (K) og vekten (L) ved bruk av
skrunøkkel for skrue (N) og dekselet for
basevekten (M). Rådfør deg med figur 2.
3. Ved bruk av en Phillips skrunøkkel, fjern
skruene (U) fra nakkeleddet (T) av
motorkassen. Skyv nakkeleddet (T) i den
øvre forlengelsesstangen (H). Tilpass
skruhullene av nakkeleddet (T) med
skruehullene av den øvre
forlengelsesstangen (H) og sikre med de to
skruene (U) som du fjernet ved begynnelsen
av dette steget. Rådfør deg med figur 3.
4. Fjern den bakre låsen (P) fra motorkassen
(F). Rådfør deg med figur 4.
5. Sikre den bakre grillen (E) til motorkassen (F)
ved bruk av den bakre låsen (P). Stram den
bakre låsen (P) til den bakre grillen (E) er
sikret til motorkassen (F). Rådfør deg med
figurene 5 og 6 for riktig tilpasning av den
bakre grillen (E) til motorkassen (F).
6. Sikre viftebladet (C ) til motorakselen ved å
stramme låseskruen (D) i innsnittet (Q) på
motorakselen. Rådfør deg med figur 7 for
riktig tilpasning av viftebladet (C) og
låseskrue (D) til akselen.
7. Trykk front grillen (A) inn i grillringen (B).
Påse at logoen er riktig tilpasset. Vennligst
merk at du kan trenge å skru opp grillens
ringeskruer (O) med en Phillips skrunøkkel
for å kunne plassere front grillen (A) i
grillringen (B). Rådfør deg med figur 8.
DRIFTSANVISNINGER
Hastighetskontroll (R) =
0 - Av
I - Lav
II - Middels
III - Høy
JUSTERINGSANVISNINGER
Justering av skråvinkel
Løsne vippetilpasningen (G), beveg viftehodet til
den ønskede vinkelen, og stram
vippejusteringen (G) for å låse på plass.
Høydejustering
Løsne knotten for høydejustering (I), juster den
øvre forlengelsesstangen (H) til den ønskede
høyden og stram knotten for høydejustering (I)
for å låse på plass.
Justering av svingbevegelse
Trykk, dra den oscillasjonsknotten (S)= start,
stopp.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Trekk alltid ut støpslet før rengjøring av viften.
• Det må ikke komme vann på eller inn i viftens
motorhus.
GARANTI
VENNLIGST BEHOLD KVITTERINGEN, SOM
KREVES FOR EVENTUELLE HEVDELSER
UNDER GARANTIEN.
• Dette produktet garanteres i 3 år etter
salgsdato, i samsvar med betingelser som
gjengis i dette dokumentet.
• Under garantiperioden, hvis enheten
usannsynligvis slutter å fungere grunnet en
design- eller fabrikantfeil, skal den leveres
tilbake til innkjøpsstedet sammen med
kvittering og kopi av garantien.
• Rettigheter og fordeler som gis under
garantien, kommer i tillegg til lovmessige
rettigheter, som ikke berøres av garantien.
Kun Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”) har rett til å endre disse
betingelsene.
• Holmes påtar seg, innen garantiperioden
å gratis reparere eller erstatte enheten,
eller enhver defekt del av enheten,
forutsatt at:
2120
POLSKI