kiddy Evostar Light 1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi
PL
Spis treści
1. Wprowadzenie 111
2. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 111
3. Rozpakowywanie 114
4. Regulacja 115
4.1 Rozkładanie stelaża 115
4.2 Zdejmowanie i zakładanie siedziska 115
4.3 Regulacja uchwytu 115
4.4 Składanie stelaża 115
4.5 Zakładanie i zdejmowanie daszka przeciwsłonecznego 116
4.6 Regulacja daszka przeciwsłonecznego 116
4.7 Zdejmowanie i zakładanie tylnych kółek 116
4.8 Blokowanie przednich kółek skrętnych 116
4.9 Regulacja hamulca postojowego 117
4.10 Regulacja pozycji pochylonej / pionowej 117
5. Zabezpieczanie dziecka 5-punktowym
systemem pasów 117
5.1 Otwieranie 5-punktowego systemu pasów 117
5.2 Regulacja pięciopunktowego systemu pasów
zabezpieczenie dziecka 117
5.3 Regulacja wysokości pasów naramiennych 118
6. Korzystanie z gondoli 118
6.1 Montaż gondoli 118
6.2 Mocowanie daszka gondoli 119
6.3 Mocowanie fartucha gondoli 119
6.4 Regulacja daszka gondoli 119
6.5 Zakładanie adapterów 119
6.6 Mocowanie gondoli 119
6.7 Zdejmowanie gondoli 120
6.8 Zdejmowanie adapterów 121
PL
7. Korzystanie w połączeniu z kołyską 121
7.1 Zakładanie adapterów 121
7.2 Zakładanie i zdejmowanie kołyski 122
7.3 Zdejmowanie adapterów 122
8. Zdejmowanie i zakładanie 5-punktowego
systemu pasów i pokrowca 123
8.1 Zdejmowani i zakładanie 5-punktowego systemu pasów 123
8.2 Zdejmowanie i zakładanie pokrowca 123
9. Czyszczenie i konserwacja 123
9.1 Czyszczenie i konserwacja stelaża 123
9.2 Dbanie o materiał 124
10. Gwarancja 124
111
PL
Instrukcja obsługi Evostar Light 1
1. Wprowadzenie
Dziękujemy za wybranie Evostar Light 1 jako preferowanego wózka.
Evostar Light 1 to kolejny innowacyjny produkt w naszej serii wózków.
Jest to wózek najwyższej światowej klasy, gwarantujący długie lata
bezproblemowego użytkowania pod warunkiem prawidłowej obsługi.
Evostar Light 1 został przetestowany i posiada homologację zgodnie
z normą EN 1888.
W ramach wersji dodatkowej można zakupić płaską gondolę, która
idealnie nadaje się do okazjonalnego spania i jest dostarczana z wy
-
ściełaną wkładką i materacem.
2. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
1. Ważne: Zachowaj te instrukcje do wglądu w przy-
szłości. Prosimy zapoznać się z niniejszymi instruk-
cjami przed użyciem niniejszego wózka. Nie prze-
strzegając tych instrukcji, narażasz swoje dziecko na
niebezpieczeństwo.
2. Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki.
3. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie mechani-
zmy blokujące zostały zablokowane.
PL
112
4. Aby uniknąć urazów, upewnij się, że w trakcie
składania i rozkładania wózka dziecko znajduje się
z dala od produktu.
5. Nie pozwalaj dziecku na zabawę produktem.
6. Zawsze używaj systemu bezpieczeństwa (5-punk-
towego systemu pasów / uprzęży).
7. Przed użyciem upewnij się, że mocowania gondo-
li lub siedziska wózka głębokiego lub fotela samo-
chodowego są prawidłowo zablokowane.
8. Produkt nie nadaje się do biegania ani jazdy na
łyżworolkach.
9. Niniejszy produkt jest przeznaczony dla dzieci od
chwili urodzenia do wagi 20 kg (ok. 4 lata). Korzy-
stając z wózka w połączeniu z kołyską (dziecięcym
fotelikiem samochodowym), można go używać od
chwili urodzenia do wagi 13 kg.
10. Hamulec postojowy musi być zaciągnięty pod-
czas wyjmowania dziecka z wózka oraz sadzania go
w wózku.
11. Jakiekolwiek towary przewożone w koszu nie po-
winny przekraczać 3 kg.
113
PL
12. Wieszanie ciężkich przedmiotów na uchwycie, z
tyłu oparcia lub po bokach wózka wpływa na jego
stabilność.
13. Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie
dla jednego dziecka.
14. Siedzisko można łączyć wyłącznie z dozwolonym
przez producenta stelażem.
15. Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały
zatwierdzone przez producenta.
16. Jeśli dziecko potrzebuje snu, należy je przenieść
do gondoli wózka głębokiego, kojca lub łóżeczka.
17. Wolno używać tylko części zamiennych dostar-
czonych lub zalecanych przez producenta/dystry-
butora.
18. Aby zapobiec ewentualnemu zagrożeniu za-
krztuszeniem, przed użyciem produktu zdejmij i
usuń opakowanie.
19. Nie noś ani nie tocz wózka po schodach czy w
windach, kiedy siedzi w nim dziecko.
PL
114
20. Nie używaj tego produktu, jeśli brakuje jakich-
kolwiek części lub są one złamane.
21. Nie pozwalaj dziecku stawać na podpórce pod
nogi. Wózek może się przechylić i zranić dziecko.
22. W przypadku dziecka w wieku poniżej 6 miesię-
cy tył siedziska należy wyregulować do w pełni od-
chylonej pozycji.
23. Trzymaj z dala od ognia.
3. Rozpakowywanie
Rozpakuj wszystkie części i upewnij się, że zestaw posiada wszystkie
elementy.
Rama (rys. 1, A)
Tylny panel (rys. 1, B)
Tylne kółka (rys. 1, C)
Przednie kółka (rys. 1, D)
Siedzisko (rys. 1, E)
Daszek przeciwsłoneczny (rys. 1, F)
115
PL
4. Regulacja
4.1 Rozkładanie stelaża
Najpierw otwórz składaną blokadę na przodzie ramy (rys. 2, nr 1). Na
-
stępnie otwórz stelaż, pociągając przednią część do przodu (rys. 3,
nr 1), a część tylną do tyłu (rys. 3, nr 2). Następnie otwórz składaną
blokadę z tyłu (rys. 2, nr 2) i pociągnij poręcz do góry (rys. 3, nr 3), aż
blokady po obydwu stronach znajdą się na swoim miejscu.
Obróć siedzisko do góry (rys. 4, nr 4) i złóż płytę siedziska w kierunku
części na nogi (rys. 4, nr 5).
4.2 Zdejmowanie i zakładanie siedziska
W celu zdjęcia siedzisko złóż w kierunku oparcia (rys. 5, nr 1) i obróć
razem w kierunku części na nogi (rys. 6, nr 2). Przesuń obydwa przyci
-
ski zwalniające (rys. 6, nr 3) i pociągnij siedzisko do góry (rys. 6, nr 4).
W celu założenia włóż obydwa wtyki łączy siedziska w lewy i prawy
wspornik (rys. 6, nr 5) na stelażu, aż zablokują się w miejscu.
Pociągnij siedzisko do góry, aby sprawdzić, czy jest ono bezpiecznie
zablokowane.
Siedzisko można umieścić w kierunku jazdy i w kierunku przeciwnym.
4.3 Regulacja uchwytu
Obróć uchwyt na środku do przodu (rys. 7, nr 1) i przesuń poręcz do
żądanej pozycji (rys. 7, a–b–c–d–e).
Puść uchwyt na środku i przesuń poręcz, aż zablokuje się na miejscu
po obydwu stronach.
4.4 Składanie stelaża
Obróć przednie kółka przeciwnie do kierunku jazdy (rys. 8, nr 1). Prze
-
suń daszek przeciwsłoneczny zgodnie z objaśnieniem w punkcie 4.6
do najniższej pozycji (rys. 12, a).
Złóż siedzisko w kierunku oparcia (rys. 5, nr 1) i obróć razem do tyłu
(rys. 8, nr 2). Wyreguluj poręcz w najniższej pozycji (rys. 7, a). Obróć
uchwyt na środku do tyłu (rys. 8, nr 3), aż tylna rama z poręczą złoży
PL
116
się swobodnie do dołu (rys. 8 / 9, nr 4). Naciśnij przycisk na uchwycie
na środku kosza (rys. 9, nr 5) i podnieś jednocześnie uchwyt (rys. 9 /
10, nr 6), aż stelaż się złoży (rys. 10). Upewnij się, że obydwie składane
blokady są zamknięte (rys. 10, nr 7 + 8).
4.5 Zakładanie i zdejmowanie daszka przeciwsłonecznego
W celu założenia połącz na obydwu końcach przycisk na oparciu
(rys. 11, nr 1). Naciśnij na obydwu końcach dolny zatrzask daszka prze-
ciwsłonecznego do dołu (rys. 11, nr 2) i górny zatrzask do góry (rys. 11,
nr 3) w przeznaczone do tego wsporniki.
Chcąc zdjąć daszek przeciwsłoneczny, postępuj odwrotnie do powyż
-
szego opisu.
4.6 Regulacja daszka przeciwsłonecznego
Zdejmij tylny panel (rys. 14, nr 1).
Regulacja wysokości poprzez naciśnięcie dwóch przycisków dolnej
regulacji (rys. 12, nr 1) i jednocześnie przesuwając między dwoma po
-
zycjami (rys. 12, a–d). Otwieranie i zamykanie poprzez naciśnięcie na
przednią ramę (rys. 13, a–b–c–d).
Ponownie załóż tylny panel (rys. 14, nr 2 + 3).
4.7 Zdejmowanie i zakładanie tylnych kółek
Aby zdjąć tylne kółka po każdej stronie, naciśnij przycisk na środku
krawędzi (rys. 15, nr 1), wyciągając jednocześnie kółka (rys. 15, nr 2).
Aby założyć tylne kółka po każdej stronie, naciśnij przycisk na środku
krawędzi (rys. 15, nr 1), zakładając jednocześnie oś poziomą w otwór
każdego wspornika kółka kółka, aż znajdzie się na miejscu (rys. 15,
nr 3). Sprawdź, pociągają ręką, czy obydwa tylne kółka są zablokowa-
ne bezpiecznie na ramie.
4.8 Blokowanie przednich kółek skrętnych
Aby zablokować przednie kółka, ustaw je „na wprost” i obróć przełącz
-
nik blokujący znajdujący się powyżej kółek w prawo na lewym przed-
117
PL
nim kółku (rys. 16, nr 1) i w lewo na prawym przednim kółku (rys. 16,
nr 2).
Aby zwolnić kółka, obróć przełącznik w lewo na lewym przednim kółku
(rys. 16, nr 3) i w prawo na prawym przednim kółku (rys. 16, nr 4).
4.9 Regulacja hamulca postojowego
Aby zaciągnąć hamulec postojowy, naciśnij pedał do dołu (rys. 17, nr 1).
Nie puszczaj wózka, dopóki się nie upewnisz, że hamulec postojowy
jest całkowicie zaciągnięty.
Aby zwolnić hamulec postojowy, ponownie naciśnij pedał do dołu
(rys. 17, nr 1).
4.10 Regulacja pozycji pochylonej / pionowej
Aby wyregulować pozycję pochyloną, pociągnij uchwyt do góry, ob
-
racając jednocześnie oparcie w jedną z pozycji (g. 18, a–b–c).
Upewnij się, że oparcie jest w pełni zaciągnięte po obydwu stronach.
Po regulacji nachylenia, sprawdź długość pasa i wyreguluj go.
Dla noworodków do 6 miesiąca życia przeznaczona jest najniższa po
-
zycja na płasko (rys. 18, c).
5. Zabezpieczanie dziecka 5-punktowym
systemem pasów
5.1 Otwieranie 5-punktowego systemu pasów
Naciśnij przycisk na środku sprzączki (rys. 19, nr 1), a języki sprzączki
wyjdą na zewnątrz (rys. 19, nr 2).
5.2 Regulacja pięciopunktowego systemu pasów i zabezpieczenie
dziecka
Posadź dziecko na siedzisku, przełóż nad nim pasy naramienne, a
sprzączkę umieść między nóżkami. Połącz ze sobą dwa złącza pa
-
sów uprzęży i wciśnij mocno w obudowę sprzączki, aż klikną (rys. 20).
Sprawdź, pociągając ręką, czy pasy jest bezpiecznie zablokowany.
PL
118
Długość pasów można wyregulować, przesuwając dwa regulatory na
pasach naramiennych i regulator na pasie krokowym (rys. 21).
W celu zoptymalizowania pozycji dziecka koniec pasa krokowe
-
go można umieścić w dwóch różnie ustawionych otworach (rys. 22,
a + b). Aby zdjąć pas krokowy, należy przeprowadzić plastikowy klips
na końcu przez siedzenie od dołu. Pas zakłada się, przeprowadzając
klips od góry przez żądany otwór. Upewnić się, że klips leży płasko na
dole siedzenia, a pas nie jest skręcony. W przypadku dzieci o wzro
-
ście do ok. 100 cm koniec pasa krokowego lepiej umieścić w tylnym
otworze (rys. 22, b).
Pasy są prawidłowo wyregulowane, jeśli dobrze przylegają do ciała
dziecka, nie są skręcone i nadmiernie naprężone.
5.3 Regulacja wysokości pasów naramiennych
Zdejmij tylny panel (rys. 14, nr 1).
Regulacja wysokości poprzez naciśnięcie dwóch przycisków górnej
regulacji (rys. 23, nr 1) i jednocześnie przesuwając między sześcioma
pozycjami (rys. 23, a–f).
Aby zabezpieczyć dzieci od urodzenia do 6 miesięcy przez 5-punkto
-
wy system pasów, wyreguluj pasy naramienne do najniższej pozycji
(rys. 23, a) i odchyl oparcie do pozycji leżącej (rys. 18, c).
Ponownie załóż tylny panel (rys. 14, nr 2 + 3).
6. Korzystanie z gondoli
6.1 Montaż gondoli
Zdejmij fartuch i materac, aby uzyskać dostęp do wsporników na
dole gondoli. Korzystając z zamknięć, pociągnij wsporniki do klipów
na płycie, aż nie zaskoczą one w miejscu (rys. 24). Włóż ponownie
wyściółkę, zapinając suwaki (rys. 25) i umieść materac ponownie w
gondoli.
119
PL
Ważne: przed użyciem gondoli upewnij się, że wsporniki są w pełni
założone.
6.2 Mocowanie daszka gondoli
Nałóż daszek na ramę uchwytu i zapinając obydwa suwaki (rys. 26).
Następnie połącz zapięcia rzepami budke przeciw słoneczną i gon
-
dolę.
Zdejmowanie daszku odbywa się poprzez wykonanie powyższych
czynności w odwrotnej kolejności.
6.3 Mocowanie fartucha gondoli
Załóż fartuch na gondolę i połącz rzepami (rys. 27).
6.4 Regulacja daszka gondoli
Naciśnij przyciski na boku daszka (rys. 28, nr 1) i pociągnij, aż usłyszysz
kliknięcie (rys. 29, nr 1).
Naciśnij przyciski ponownie, aby założyć daszek.
6.5 Zakładanie adapterów
Zdejmij siedzisko zgodnie z objaśnieniem w punkcie 4.2. Włóż oby
-
dwa adaptery w lewy i prawy wspornik (rys. 30) na stelażu, aż zabloku-
ją się w miejscu. Lewy adaptor jest oznaczony literą L, prawy – literą
R, stojąc za poręczą stelaża.
Sprawdź, pociągając ręką, czy obydwa adaptery są bezpiecznie za
-
blokowane.
6.6 Mocowanie gondoli
Opuść gondolę na adaptery twarzą w kierunku rodziców, wsuń adap
-
tery w gniazda adaptera gondoli i mocno naciśnij do dołu, aż kliknie
i i zablokuje się (rys. 31).
PL
120
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem upewnij się, że gondola jest zabloko-
wana na swoim miejscu na stelażu.
6.7 Zdejmowanie gondoli
Naciśnij przycisk zwalniający z boku gondoli (rys. 32, nr 1) i podnieś ze
stelażu i adapterów (rys. 32, nr 2).
OSTRZEŻENIE
1. Gondola Kiddy nadaje się dla dzieci od urodzenia
do ok. 6 miesięcy, które nie mogą usiąść bez pomo-
cy, przewrócić się na drugą stronę, podnieść się na
rękach i kolanach. Maksymalna waga dziecka: 9 kg.´
2. Nie pozwalaj, aby inne dzieci bawiły się bez opie-
ki w pobliżu gondoli.
3. Nie używaj produktu, jeśli jakikolwiek element
jest uszkodzony, rozerwany lub go brakuje.
4. Nie wkładać materaca, który jest grubszy niż
30 mm. Nigdy nie używać gondoli na podstawie.
Nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
121
PL
Ważne
Używaj gondoli wyłącznie na poziomej, mocnej, równej i suchej po
-
wierzchni.
Regularnie dokonuj przeglądu podstawy gondoli.
Pamiętaj o ryzyku, jakie w pobliżu gondoli stwarzają płomienie i
inne źródła wysokich temperatur, np. kominki elektryczne, butle
gazowe itp.
Niniejsza gondola nie jest bezpiecznym sposobem transportu i NI
-
GDY nie powinna być używana jako taki.
Przed przenoszeniem lub podniesieniem upewnij się, że uchwyt
jest w prawidłowej pozycji użytkowania.
Zawsze upewnij się, że głowa dziecka leżącego w gondoli nie znaj
-
duje się niżej niż jego ciało.
Nie umieszczaj innego materaca na materacu dostarczonym przez
producenta.
6.8 Zdejmowanie adapterów
Przytrzymaj i naciśnij przycisk zdejmowania na każdym adapterze
(rys. 33, nr 1) i wyciągnij obydwa adaptery (rys. 33, nr 2).
7. Korzystanie w połączeniu z kołyską
7.1 Zakładanie adapterów
Zdejmij siedzisko zgodnie z objaśnieniem w punkcie 4.2. Włóż oby
-
dwa adaptery w lewy i prawy wspornik (rys. 30) na stelażu, aż zabloku-
ją się w miejscu. Lewy adaptor jest oznaczony literą L, prawy – literą
R, stojąc za poręczą stelaża.
Sprawdź, pociągając ręką, czy obydwa adaptery są bezpiecznie za
-
blokowane.
PL
122
7.2 Zakładanie i zdejmowanie kołyski
Adaptery zgodne z:
Kiddy Maxi-Cosi Cybex Be safe Recaro
Evoluna i-Size Pebble plus Aton Q Izi go Privia
Evoluna i-Size 2 Cabrio x Cloud Q
Evolunax
Evolution Pro 2
Przymocuj kołyskę na adapterach w kierunku przeciwnym do kierunku
jazdy (rys. 34, nr 1). Upewnij się, że kołyska zablokowała się zauważal
-
nie na obydwu adapterach. Naciśnij obudowę do dołu po obydwu
stronach.
Spróbuj podnieść uchwyt, aby sprawdzić, czy obydwie strony są pra
-
widłowo zablokowane na adapterach.
Upewnij się, że dziecko jest zabezpieczone w kołysce, jak opisano w
instrukcji obsługi kołyski.
Aby zdjąć kołyskę, najpierw obróć uchwyt zgodnie z instrukcją ob
-
sługi kołyski do pozycji przenoszenia (rys. 35). Upewnij się, że zaczep
uchwytu jest zaciągnięty do pozycji przenoszenia. Kołyskę można
teraz zdjąć z adapterów. W tym celu podnieś uchwyt (rys. 36, nr 1)
i naciśnij kolejno obydwa przyciski zwalniające po obydwu stronach
(rys. 36, nr 2 + 3).
7.3 Zdejmowanie adapterów
Przytrzymaj i naciśnij przycisk zdejmowania na każdym adapterze
(rys. 33, nr 1) i wyciągnij obydwa adaptery (rys. 33, nr 2).
123
PL
8. Zdejmowanie i zakładanie 5-punktowego
systemu pasów i pokrowca
8.1 Zdejmowani i zakładanie 5-punktowego systemu pasów
Zdejmij tylny panel (rys. 14, nr 1).
Wepchnij pięć plastikowych klipsów na końcach pasów od tyłu przez
otwory w oparciu (rys. 37, nr 1 + 2) i fotelu (rys. 37, nr 3).
Załóż pasy, wpychając pięć plastikowych klipsów przez otwory.
Upewnij się, że klipsy przylegają płasko (rys. 38, nr 1) do tyłu oparcia i
fotelika, że pasy nie są skręcone i że są w całości (rys. 39).
8.2 Zdejmowanie i zakładanie pokrowca
Zdejmij daszek przeciwsłoneczny zgodnie z opisem w części 4.5.
Zdejmij 5-punktowy system pasów zgodnie z opisem w części 8.1.
Aby zdjąć pokrowiec, poluzuj pętelki po każdej stronie (rys. 40,
nr 1–6). Następnie zdejmij pokrowiec.
Aby założyć pokrowiec, wykonaj procedurę zdejmowania w odwrot
-
nej kolejności.
Pamiętaj o założeniu 5-punktowego system pasów zgodnie z opisem
w części 8.1. Załóż tylny panel (rys. 14, nr 2 + 3).
9. Czyszczenie i konserwacja
9.1 Czyszczenie i konserwacja stelaża
Okresowo sprawdzaj stelaż pod kątem poluzowanych śrub, nitów czy
zużytych lub wadliwych części. Sprawdź pokrowiec oraz pasy pod ką
-
tem pękniętych szwów i innych wad.
Nie używaj wózka spacerowego, jeśli zauważysz jakiekolwiek wady.
Wadliwe części należy wymienić lub naprawić przed ponownym
skorzystaniem z wózka. Swobodę ruchu i brak skrzypienia można za
-
pewnić spryskując olejem silikonowym przeguby i osie kółek. Zetrzyj
nadmiar smaru.
PL
124
Stelaż możesz czyścić łagodnym środkiem czyszczącym lub wilgotną
ściereczką. Nigdy nie używaj żrących substancji (np. rozpuszczalni
-
ków, silnych detergentów).
9.2 Dbanie o materiał
Jeśli pokrowiec (lub stelaż) jest mokry, przed odłożeniem lub użyciem
rozłóż go i zostaw do wyschnięcia w temperaturze pokojowej.
Materiały należy czyścić zgodnie z etykietami.
Jeśli etykieta umożliwia pranie materiału, należy używać do tego de
-
likatnych detergentów bez wybielaczy i ciepłej wody (30 °C). Unikaj
odwirowywania, suszenia w suszarce bębnowej i prasowania. Zamiast
tego wywieś materiał do wyschnięcia na powietrzu.
10. Gwarancja
Produkt jest objęty dwuletnią gwarancją na wady produkcyjne i ma-
teriałowe.
Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu.
Wszystkie zgłoszenia gwarancyjne wymagają przedstawienia dowodu
zakupu.
Gwarancja jest ograniczona do produktów, które były prawidłowo
obsługiwane i są zwracane czyste oraz w dobrym stanie.
Gwarancja nie obejmuje:
Normalnego zużycia oraz uszkodzeń spowodowanych nadmiernym
obciążaniem w trakcie użytkowania (np. kółek).
Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym lub niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem.
Uszkodzeń i rdzy spowodowanych działaniem soli drogowej.
125
PL
Materiał: Wszystkie nasze tkaniny spełniają najsurowsze wymogi w za-
kresie odporności kolorów na promieniowanie UV. Niemniej wszyst-
kie materiały odbarwiają się pod wpływem promieni UV. Jest to nor-
malne zużycie, które nie stanowi wady materiału. W takim przypadku
nie przysługuje gwarancja.
Dodatkowe informacje dotyczące pielęgnacji, konserwacji i gwarancji
można znaleźć na naszej stronie internetowej (www.kiddy.de/down
-
loads).
W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy się niezwłocznie skon
-
taktować z wyspecjalizowanym dystrybutorem.
Zespół Kiddy życzy Tobie i Twojemu dziecku bezpiecznych podróży.
Kiddy GmbH
Schaumbergstrasse 8
95032 Hof
Germany
P +49 
.
 9281 
.
 7080 
.
 0
F +49 
.
 9281 
.
 7080 
.
 21
www.kiddy.de
18642_201803
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

kiddy Evostar Light 1 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi