Philips TAPN505BK/00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Douszne
słuchawki
Seria 5000
TAPN505
Podręcznik użytkownika
Zarejestruj swój produktu i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
1PL
Spis treści
1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 2
Ochrona słuchu 2
Informacje ogólne 2
2 Twoje douszne słuchawki Bluetooth 3
Zawartość opakowania 3
Inne urządzenia 3
Podstawowe informacje o Twoim
bezprzewodowym zestawie
słuchawkowym Bluetooth 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie słuchawek 5
Parowanie słuchawek z telefonem
komórkowym 5
4 Korzystanie zeuchawek 6
Podłączanie zestawu słuchawkowego do
Twojego urządzenia Bluetooth 6
Łączność z ANC (aktywną eliminacją
szumów) 6
Podłączanie do systemów audio w
samolocie 7
Obsługa połączeń i muzyki 7
5 Dane techniczne 8
6 Informacja 9
Deklaracja zgodności 9
Utylizacja starego produktu i akumulatora 9
Zgodność z EMF 9
Informacje dotyczące środowiska 10
Nota o zgodności 10
7 Znaki towarowe 11
Bluetooth 11
Siri 11
Google 11
8 Często zadawane pytania 12
2 PL
1 Ważne
informacje
dotyczące
bezpieczeństwa
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy ograniczyć
czas używania słuchawek przy dużej głośności i ustawić
poziom głośności na bezpieczny. Im wyższy poziom
głośności, tym krótszy czas bezpiecznego korzystania.
Podczas korzystania z zestawu słuchawkowego
należy przestrzegać następujących wskazówek.
Należy słuchać w rozsądnej głośności przez
rozsądny czas.
Należy uważać, aby nie podnosić stale
głośności w miarę dostosowywania się
słuchu.
Nie wolno podnosić poziomu głośności do
poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
Należy zachować ostrożność lub
tymczasowo zaprzestać stosowania w
sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w
słuchawkach może spowodować utratę
słuchu.
Używanie słuchawek z zakrytymi uszami
podczas jazdy nie jest zalecane i może być
nielegalne w niektórych regionach.
Ze względów bezpieczeństwa, podczas
jazdy lub w innych potencjalnie
niebezpiecznych środowiskach należy unikać
rozpraszania uwagi muzyką lub rozmowami
telefonicznymi.
Informacje ogólne
Aby uniknąć uszkodzenia lub usterki:
Przestroga
Nie wystawiaj słuchawek na nadmierne ciepło.
Nie rzucaj słuchawkami.
Nie narażaj słuchawek na kontakt zkapiącą lub pryskającą
wodą.
Nie zanurzaj słuchawek w wodzie.
Nie stosuj żadnych środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen ani środków ciernych.
Jeżeli wymagane jest czyszczenie, użyj miękkiej szmatki,
w razie potrzeby zwilżonej minimalną ilością wody lub
łagodnym roztworem mydła, aby wyczyścić produkt.
Nie wystawiaj zintegrowanej baterii na nadmierne ciepło,
takie jak światło słoneczne, ogień lub podobne.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria jest
nieprawidłowo włożona. Wymień tylko na taki sam lub
równoważny typ.
Informacje na temat temperatury oraz
wilgotności pracy i przechowywania
Słuchawki powinny być przechowywane
w temperaturze od -20°C (-4°F) do 50°C
(122°F) (do 90% wilgotności względnej).
Słuchawki powinny pracować w
temperaturze od -10°C (14°F) do 50°C
(122°F) (do 90% wilgotności względnej).
Żywotność baterii może być krótsza w
przypadku wysokiej lub niskiej temperatury.
3PL
2 Twoje douszne
słuchawki
Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów
firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy
technicznej oferowanej przez firmę Philips,
zarejestruj swój produkt pod adresem
www.philips.com/support.
Z dousznymi słuchawkami Philips możesz:
cieszyć się swobodnymi połączeniami
bezprzewodowymi, mając wolne ręce;
bezprzewodowo słuchać i sterować
muzyką;
przełączać między połączeniami i muzyką.
Zawartość opakowania
Douszne słuchawki Bluetooth Philips TAPN505
Wymieniane gumowe nakładki do słuchawek
x 3 pary
Kabel ładujący USB (tylko do ładowania)
Kabel audio z wtyczką micro-USB
Skrócona instrukcja obsługi
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie mobilne
(np. notebook, PDA, adaptery Bluetooth,
odtwarzacze MP3 itp.), które obsługuje
Bluetooth i jest kompatybilne z zestawem
słuchawkowym (patrz „Dane techniczne” na
stronie 8).
4 PL
Podstawowe informacje o
Twoim bezprzewodowym
zestawie słuchawkowym
Bluetooth
7
8

Przycisk asystenta głosowego
Gniazdo ładowania micro-USB
Przycisk sterowania ANC On/O/
Ambiente
Wskaźnik LED trybu pracy ANC On/O/
Ambiente
Przycisk sterowania głośnością/ścieżką
Wskaźnik LED
(Włącz / Wyłącz zasilanie / Parowanie)
Mikrofon
5PL
3 Rozpoczynanie
Ładowanie słuchawek
Uwaga
Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego
umieść go w etui ładującym i ładuj baterie przez
2godziny, aby zapewnić ich optymalną pojemność i
żywotność.
Korzystaj jedynie z oryginalnego kabla ładującego, aby
zapobiec uszkodzeniom.
Przed ładowaniem zestawu słuchawkowego zakończ
połączenie, ponieważ podłączenie do ładowania
spowoduje jego wyłączenie.
Etui ładujące
Podłącz dołączony do zestawu kabel USB do:
gniazda ładowania micro-USB na
słuchawkach oraz;
ładowarki/portu USB komputera.
Dioda LED zmieni kolor na czerwony
podczas ładowania i wyłączy się, gdy
słuchawki będą w pełni naładowane.
Wskazówka
W normalnych warunkach naładowanie do pełna trwa
2 godziny.
Parowanie słuchawek z
telefonem komórkowym
Przed pierwszym użyciem słuchawek z
telefonem komórkowym musisz sparować
ze sobą te urządzenia. Pomyślne parowanie
ustanawia unikalne szyfrowane połączenie
między słuchawkami i telefonem komórkowym.
Słuchawki przechowują w pamięci 8 ostatnich
urządzeń. Jeżeli chcesz sparować więcej niż
8 urządzeń, najstarsze sparowane zostanie
zastąpione najnowszym.
1
Upewnij się, że słuchawki są w pełni
naładowane i wyłączone.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
5sekund, aż diody LED niebieska i
czerwona zaczną naprzemiennie migać.
Słuchawki pozostaną w trybie
parowania przez 2 minuty.
3
Upewnij się, że telefon komórkowy jest
włączony oraz że jego funkcja Bluetooth
jest aktywna.
4
Sparuj słuchawki z telefonem komórkowym.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
odnieś się do podręcznika użytkownika
telefonu komórkowego.
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób
sparować słuchawki z Twoim telefonem
komórkowym.
1
Aktywuj funkcję Bluetooth w telefonie,
następnie wybierz Philips PN505.
2
Jeżeli pojawi się komunikat o haśle dla
zestawu słuchawkowego, wprowadź
0000” (4 zera). W przypadku telefonów
komórkowych z modułem Bluetooth 3.0
lub nowszych hasło nie jest potrzebne.
Philips PN505
6 PL
4 Korzystanie ze
słuchawek
Podłączanie zestawu
słuchawkowego do Twojego
urządzenia Bluetooth
1
Włącz telefon komórkowy/urządzenie
Bluetooth.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączający/
wyłączający słuchawki.
Niebieska dioda LED zapala się na 3 s.
Słuchawki automatycznie łączą się
z ostatnio sparowanym telefonem
komórkowym / urządzeniem Bluetooth.
Jeżeli nie jest ono dostępne, słuchawki
przejdą w tryb parowania.
Wskazówka
Jeżeli włączysz telefon komórkowy/urządzenie Bluetooth
lub aktywujesz funkcję Bluetooth po włączeniu słuchawek,
łączenie słuchawek z telefonem komórkowym/
urządzeniem Bluetooth trzeba będzie wykonać ręcznie.
Uwaga
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym urządzeniem
Bluetooth w ciągu 8 minut, wyłączą się automatycznie w
celu oszczędzania baterii, gdy tryb ANC jest wyłączony.
Łączność z ANC (aktywną
eliminacją szumów)
Włączanie ANC
Naciśnij raz przycisk ANC, aby włączyć
eliminację szumów.
Naciśnij raz przycisk ANC, aby wyłączyć
eliminację szumów.
Wskazówka
Gdy funkcja ANC nie jest wymaga, wyłącz przycisk ANC,
aby kontynuować rozmowę lub słuchanie muzyki.
Włączanie trybu dźwięków otoczenia
Naciśnij raz przycisk ANC, aby włączyć tryb
dźwięków otoczenia.
Naciśnij raz przycisk ANC, aby wyłączyć
tryb dźwięków otoczenia.
Funkcja ANC będzie automatycznie
przechodzić między trybami wł./wył./
dźwięki otoczenia.
Uwaga
Tryb dźwięków otoczenia może być włączony jedynie,
gdy włączona jest funkcja ANC.
Wskaźnik LED stanu ANC
Stan słuchawek Wskaźnik
ANC włączone Zapali się biała dioda
LED.
ANC wyłączone Zgaśnie biała dioda
LED.
Tryb Ambiente Biała dioda LED miga
powoli
Połączenie przewodowe
Słuchawek można również używać z
dostarczonym kablem audio. Przed korzystaniem
z kabla upewnij się, że słuchawki są włączone.
Połącz dostarczony kabel audio do słuchawek i
zewnętrznego źródła dźwięku.
Wskazówka
W trybie przewodowym klawisze funkcyjne są
wyłączone.
7PL
Podłączanie do systemów
audio w samolocie
1
Połącz kabel audio z adapterem w
samolocie.
2
Włóż adapter do podwójnego wyjścia
liniowego przy fotelu.
3
Połącz kabel audio ze słuchawkami.
Uwaga
Podłączanie do systemów audio w samolocie wymaga
wcześniejszego włączenia słuchawek.
Obsługa połączeń i muzyki
On/o
Operacja Przycisk Działanie
Włączanie
słuchawek.
On/o,
sterowanie
muzyką/
połączeniem
Naciśnij i
przytrzymaj przez
3 sekund.
Wyłączanie
słuchawek.
On/o,
sterowanie
muzyką/
połączeniem
Naciśnij i
przytrzymaj przez
5 sekund.
Niebieska
dioda LED
miga przez
1s i gaśnie.
Sterowanie muzyką
Operacja Przycisk Działanie
Odtwarzanie
lub wstrzymanie
muzyki.
On/o,
sterowanie
muzyką/
połączeniem
Naciśnij raz.
Regulacja
głośności.
+/- Naciśnij raz.
Następny utwór. + Naciśnij i
przytrzymaj.
Poprzedni utwór. - Naciśnij i
przytrzymaj.
Sterowanie połączeniem
Operacja Przycisk Działanie
Odbieranie
połączenia/
rozłączanie.
On/o, sterowanie
muzyką/połączeniem
Naciśnij raz.
Przełączanie
dzwoniącego
podczas
rozmowy.
On/o, sterowanie
muzyką/połączeniem
Naciśnij
dwukrotnie.
Wskaźnik stanu słuchawek
Stan słuchawek Wskaźnik
Słuchawki są połączone
z urządzeniem
Bluetooth, gdy znajdują
się w trybie czuwania
lub gdy słuchasz muzyki.
Zapali się niebieska
dioda LED.
Słuchawki są gotowe do
parowania.
Diody LED niebieska
i czerwona migają
naprzemiennie.
Słuchawki są włączone,
ale nie są połączone z
urządzeniem Bluetooth.
Diody LED niebieska
i czerwona migają
powoli, gdy niemożna
nawiązać połączenia,
słuchawki wyłączą się
same po 8 minutach.
Niski poziom baterii. Czerwona dioda LED
miga, aż zabraknie
zasilania
Bateria jest w pełni
naładowana.
Czerwona dioda LED
jest wyłączona.
Asystent głosowy
Operacja Przycisk Działanie
Włączenie
asystenta
głosowego
Asystent
głosowy
Naciśnij i
przytrzymaj
8 PL
5 Dane techniczne
Czas odtwarzania muzyki – Włączone ANC
i Bluetooth: 7 godzin | ANC wyłączone,
Bluetooth włączony: 9 godzin
Czas rozmów – Włączone ANC i
Bluetooth: 7 godzin | ANC wyłączone,
Bluetooth włączony: 9 godzin
Czas czuwania – Włączone ANC i
Bluetooth: 160 godzin | ANC wyłączone,
Bluetooth włączony: 160 godzin
Czas ładowania: 2 godziny
Akumulator litowo-polimerowy (180 mAh)
Wersja Bluetooth: 5.0
Kompatybilne profile Bluetooth:
HSP (profil zestawu głośnomówiącego
– HFP)
A2DP (profil zaawansowanej
dystrybucji audio)
AVRCP (profil zdalnego sterowania
audio/wideo)
Obsługiwane kodeki audio: SBC
Zakres częstotliwości: 2,505-2,480 GHz
Moc nadajnika: < 10 dBm
Zasięg roboczy: Do 10 metrów (33 stóp)
Cyfrowa redukcja echa i szumu
Automatyczne wyłączanie zasilania
Port micro-USB do ładowania
Obsługuje SBC
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii:
dostępne
Uwaga
Dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
9PL
6 Informacja
Deklaracja zgodności
Firma MMD Hong Kong Holding Limited
niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami oraz innymi
ważnymi zapisami Dyrektywy 2014/53/UE.
Deklarację zgodności można znaleźć na stronie
www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego produktu i
akumulatora
Twój produkt został zaprojektowany i
wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów
i komponentów, które można poddać
recyklingowi i wykorzystać ponownie.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on
objęty dyrektywą europejską 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowane akumulatory objęte Dyrektywą
europejską 2013/56/UE i nie można ich
wyrzucać do pojemników na zwykłe odpady
domowe. Zalecamy zabranie produktu do
oficjalnego punktu zbiórki lub do centrum
serwisowego Philips w celu profesjonalnego
wyjęcia akumulatora.
Zapoznaj się z lokalnym systemem
selektywnej zbiórki produktów elektrycznych
ielektronicznych oraz baterii. Przestrzegaj
lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj
produktu ani akumulatorów z normalnymi
odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja
starych produktów i akumulatorów pomaga
zapobiegać konsekwencjom wywieranym na
środowisko i ludzkie zdrowie.
Usuwanie zintegrowanego
akumulatora
Jeżeli w Twoim kraju nie ma żadnego systemu
odbioru/recyklingu odpadów elektrycznych,
możesz chronić środowisko, wyciągając i
poddając recyklingowi akumulator przed
utylizacją słuchawek.
• Przeddemontażemakumulatoraupewnij
się, że zestaw słuchawkowy jest odłączony
od etui ładującego.
Zgodność z EMF
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól
magnetycznych.
10 PL
Informacje dotyczące
środowiska
Pominięto wszystkie zbędne opakowania.
Dołożyliśmy wszelkich starań, aby opakowanie
można było w łatwy sposób rozdzielić na trzy
materiały: tekturę (pudełko), piankę poliestrową
(podkładka) oraz polietylen (torby, arkusz pianki
ochronnej).
Twój system składa się z materiałów, które
można poddać recyklingowi i użyć ponownie,
jeśli zostanie on rozmontowany przez
wyspecjalizowaną firmę. Prosimy przestrzegać
miejscowych przepisów dotyczących usuwania
opakowań, zużytych baterii i starego sprzętu.
Nota o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych
FCC. Jego funkcjonowanie uwzględnia dwa
następujące warunki:
1. to urządzenie nie może wytwarzać
szkodliwych zakłóceń oraz
2. to urządzenie musi odbierać zakłócenia
zewnętrzne, w tym zakłócenia
mogące spowodować niepożądane
funkcjonowanie.
Wytyczne FCC
To urządzenie zostało przebadane i
zaklasyfikowane jako zgodne z ograniczeniami
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią
15 wytycznych FCC. Ograniczenia te zostały
ustalone w celu zapewnienia odpowiedniej
ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach budynków mieszkalnych. Niniejsze
urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może
wypromieniowywać energię o częstotliwości
radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub
nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami,
może powodować zakłócenia szkodliwe dla
komunikacji radiowej.
Nie można jednak zagwarantować, że takie
zakłócenia nie wystąpią w przypadku danej
instalacji. Aby sprawdzić, czy przyczyną zakłóceń
jest określone urządzenie, można je wyłączyć,
a następnie ponownie uruchomić; należy
spróbować zlikwidować interferencje na jeden z
poniższych sposobów:
Zmienić położenie lub przestawić antenę
odbiorczą.
Zwiększyć odstęp między urządzeniem a
odbiornikiem
Podłączyć wyposażenie do gniazda
sieciowego w innym obwodzie niż ten, do
którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultować się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej
pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami
FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie,
ustanowionymi dla niekontrolowanego
środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani
obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym
nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian
lub modyfikacji bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność, takie działanie
pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego
wyposażenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera zwolnione z licencji
nadajniki/odbiorniki, które są zgodne z
kanadyjskimi standardami RSS zwolnionymi z
licencji w zakresie innowacji, nauki i rozwoju
gospodarczego. Jego funkcjonowanie uwzględnia
dwa następujące warunki: (1) to urządzenie nie
może wytwarzać szkodliwych zakłóceń oraz
(2) to urządzenie musi odbierać zakłócenia
zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące
spowodować niepożądane funkcjonowanie
urządzenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi
narażenia na promieniowanie, ustanowionymi
dla niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani
obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym
nadajnikiem.
11PL
7 Znaki towarowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.,
a wykorzystanie takich znaków przez MMD
Hong Kong Holding Limited podlega licencji. Inne
znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Google
Google i logo Google są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Google Inc.
12 PL
8 Często
zadawane
pytania
Mój zestaw słuchawkowy Bluetooth nie włącza
się.
Poziom baterii jest niski. Naładuj zestaw
słuchawkowy.
Nie mogę sparować mojego zestawu
słuchawkowego Bluetooth z urządzeniem
Bluetooth.
Funkcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz
funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth i
włącz urządzenie przed włączeniem zestawu
słuchawkowego.
Nie działa parowanie.
• Odłóżobiesłuchawkidoetuiładującego.
• Upewnijsię,żefunkcjaBluetoothwe
wcześniej połączonych urządzeniach
Bluetooth jest wyłączona.
• NaurządzeniuBluetoothusuńpozycję
„Philips SHB2505” z listy Bluetooth.
• Sparujzestawsłuchawkowy(patrz
„Pierwsze parowanie zestawu
słuchawkowego z urządzeniem Bluetooth”
na stronie 6).
Sposób resetowania parowania.
Wyciągnij oba zestawy słuchawkowe
z etui ładującego. Naciśnij dwukrotnie
przyciski wielofunkcyjne na obu zestawach
słuchawkowych, aż wskaźnik zmieni kolor na
biały; odczekaj około 10 sekund. Po pomyślnym
sparowaniu usłyszysz komunikaty „Connected”,
„Left Channel”, „Right Channel”.
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć
zestawu słuchawkowego.
• Zestawsłuchawkowymożebyćpołączony
z poprzednio sparowanym urządzeniem.
Wyłącz urządzenie połączone lub wyjdź
poza jego zasięg.
• Parowaniemogłozostaćzresetowane
lub zestaw słuchawkowy został wcześniej
sparowany z innym urządzeniem. Ponownie
sparuj zestaw słuchawkowy z urządzeniem
Bluetooth, zgodnie z opisem w podręczniku
użytkownika. (patrz „Pierwsze parowanie
zestawu słuchawkowego z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 6).
Mój zestaw słuchawkowy Bluetooth jest
połączony do telefonu komórkowego z funkcją
stereo, ale muzyka gra jedynie na głośniku
telefonu.
Odnieś się do podręcznika użytkownika telefonu
komórkowego. Wybierz opcję słuchania muzyki
przez zestaw słuchawkowy.
Jakość dźwięku jest niska, słychać też trzaski.
• UrządzenieBluetoothjestpozazasięgiem.
Zmniejsz odległość między Twoim
zestawem słuchawkowym i urządzeniem
Bluetooth lub usuń przeszkody między nimi.
• Naładujswójzestawsłuchawkowy.
Jakość dźwięku jest niska podczas
strumieniowania z telefonu komórkowego lub
strumieniowany dźwięk w ogóle nie działa.
Upewnij się, że telefon komórkowy obsługuje nie
tylko urządzenia (mono) HSP/HFP, ale również
A2DP i Bt4.0x (lub nowsze) (patrz „Dane
techniczne” na stronie 8).
Nazwa Philips i emblemat tarczy Philips są zastrzeżonymi znakami
towarowymi Koninklijke Philips N.V., używanymi na licencji. Opisywany
produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany na
odpowiedzialność MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze
spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem
w odniesieniu do tego produktu.
UM_TAPN505_00_EN_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAPN505BK/00 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi