GE ATS1192 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

4
Fare attenzione a non applicare una forza eccessiva, per evitare di
danneggiare irrimediabilmente il lettore.
Dopo il montaggio, premere delicatamente il coperchio-contenitore
sul corpo principale sino a quando non si blocca in posizione.
INDIRIZZO RAS
L’indirizzo del lettore, per le sue operazioni quando è direttamente
sul BUS RS485 della centrale, è predefinito come RAS 16. Tale
impostazione può essere modificata utilizzando una tessera di
configurazione oppure accedendo al suo menu di sistema on-line
mentre si è collegati al BUS RS485. Per ulteriori informazioni,
vedere nel manuale di programmazione, alla sezione Indirizzo del
lettore.
MANOMISSIONE
Il lettore è dotato di dispositivo antimanomissione. Quando è
collegato al BUS, le segnalazioni di manomissione sono
trasmesse all’Advisor Master insieme ai dati di sistema.
È’ possibile configurare una uscita a collettore aperto (cavo viola)
come indicazione di manomissione durante il funzionamento on-
line e off-line.
Per la conformità alle norme CEI 79-2 2^ ed. per il II° e III° livello
IMQ, l’utilizzo del tamper antirimozione è obbligatorio.
FILI DI CABLAGGIO DEL LETTORE
Rosso: Positivo di alimentazione da 9 a 14 V
Nero: 0 volts Negativo alimentazione
Verde:
D0 / D-
Clock
Data - RS485; Data 0 Wiegand.
Massimo assoluto, 12 V
, 10 mA
Bianco:
D1 / D+
Dati
Data + RS485; Data 1 Wiegand .
Massimo assoluto, 12 V
,10 mA
Marrone
:
LED 1
Se Il controllo LED non in linea è configurato
su “Controllo a due fili (two wire control)”
controlla solo il LED rosso.
Cavo a massa: LED rosso acceso.
Cavo scollegato: LED rosso spento
Cavo collegato ad una tensione da +5 a +12V
: LED rosso spento oppure con la funzione
controllo LED non in linea (off-line)
configurata su “Controllo ad un filo” (One Wire
Control) controlla sia il LED rosso sia quello
blu.
Cavo a massa: LED blu acceso.
Cavo scollegato: entrambi i LED spenti
Cavo collegato ad una tensione da + 5 a 12V
: LED rosso acceso.
Massimo assoluto, 14 V
Giallo: LED 2
Configurabile per controllo del LED blu
quando non in linea (off- line).
Cavo a massa: LED blu acceso.
Cavo scollegato: LED blu spento
Cavo collegato ad una tensione da +5 a +12V
: LED blu spento
Ingresso di richiesta uscita quando in linea
con l’Advisor Master.
L’ingresso può essere collegato a un pulsante
connesso a massa e con l’opzione Solo RTE
(Only RTE) selezionata sulle opzioni della
tessera o nel Menu 10 (per ulteriori
informazioni, vedere il manuale di
programmazione).
Blu: Cicalino Controllo cicalino non in linea (off-line).
Cavo scollegato oppure collegato ad una
tensione da +5 a +12V
: cicalino spento
Cavo a massa: cicalino in funzione
Massimo, 14 V
Viola:
Collettor
e aperto
Configurabile come: relè Varco, Uscita
manomissione, Impulsi controllati da credito
(Credit controlled Pulsed), uscita temporizzata
o memorizzata.
Nota: questa è un’uscita a bassa tensione e
non deve essere utilizzata per alimentare
direttamente dispositivi di apertura porta ad
elevato assorbimento.
Massimo assoluto: 25mA @ 14 Volt
Per la conformità alle norme CEI 79-2 2^
ed. questa uscita non può essere utilizzata
per il comando di dispositvi di allarme..
Inteligentny czytnik kart ATS1190/1192
WPROWADZENIE
Inteligentny czytnik kart ATS1190/1192 jest wielofunkcyjnym,
zbliżeniowym czytnikiem kart do powszechnego zastosowania,
odpowiednim do wszelkich lokalizacji wymagających czytnika o
krótkim zasięgu. Czytnik moze byc podlaczony bezposrednio
do centrali Advisor Master (zobacz rysunek
Y). Czytnik można
konfigurować za pośrednictwem menu systemowego dostępnego
przez magistralę lub za pomocą kart konfiguracyjnych
programowanych w środowisku Titan przy użyciu programatora
inteligentnych kart (ATS1621) lub Kartę Adresującą ATS1481.
Czytnik jest zasilany napięciem od 9 do 14 V prądu stałego, a jego
pobór prądu w stanie oczekiwania jest mniejszy niż 25 mA i
mniejszy niż 80 mA, kiedy odczytuje kartę. Czytnik jest
dostarczany standardowo w białej wymiennej pokrywie ozdobnej,
którą można wymienić na inną w jednym z czterech kolorów.
Wersja ATS1192 jest wersją o podwyższonej wytrzymałości,
zaprojektowaną do montażu na standardowych podłożach.
Obydwie wersje są wodoodporne.
Rys.
: Inteligentny czytnik kart
Niebieska dioda LED: - Drzwi otwarte
- Rozbrojony
Czerwona dioda LED: - Drzwi otwarte
- Uzbrojony
MONTAŻ
Czytnik może być zamontowany na dowolnej płaskiej powierzchni
za pomocą dwóch wkrętów z łbem stożkowym o średnicy 3,0-3,5
mm, umieszczonych pod ozdobną pokrywą. W wypadku montażu
na powierzchniach metalowych może być zauważalny nieco
zmniejszony zasięg. Jeśli urządzenie jest instalowane na
zewnątrz, należy zwrócić uwagę, aby niebieska dioda znajdowała
się na górze.
Nie zaleca się stosowania wkrętów wpuszczanych.
Aby odsłonić wkręty montażowe należy zdjąć ozdobną pokrywę
urządzenia. W tym celu należy delikatnie podważyć boczne ścianki
na zewnątrz, aby zwolnić zatrzaski, oraz delikatnie pociągnąć za
przewód połączeniowy. Nie wolno używać
nadmiernej siły,
ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie
urządzenia.
Po zamontowaniu należy delikatnie wcisnąć pokrywę na korpus
urządzenia, aż do zatrzaśnięcia na właściwym miejscu.
5
ADRESOWANIE ZAZ
Adres czytnika do współpracy z magistralą jest ustawiony
domyślnie na ZAZ 16 (RAS 16). Adres ten można zmienić za
pomocą karty konfiguracyjnej lub korzystając z menu
systemowego on-line., kiedy czytnik jest połączony z magistralą
RS 485. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w
instrukcji programowania w punkcie dotyczącym adresu czytnika.
SABOTAŻ
Czytnik jest wyposażony w zabezpieczenie antysabotażowe. Kiedy
czytnik jest połączony z magistralą, dane sabotażu są
transmitowane do centrali Advisor Master wraz z innymi danymi
systemowymi. Zewnętrzne wyjście typu OC (otwarty kolektor,
przewód fioletowy) może być skonfigurowane jako sterowanie
antysabotażowe w obu trybach pracy: on-line. i off-line.
OKABLOWANIE CZYTNIKA
Czerwon
y:
Dodatnie napięcie zasilania 9 do 14 V DC
Czarny: 0 Volts Masa zasilania prądu stałego
Zielony:
D0 / D-
Zegar
Dane RS485 - Dane 0 Wieganda.
Absolutne maksimum, 12 V przy 10 mA
Biały:
D1 / D+
Dane
Dane RS485 + Dane 1 Wieganda.
Obciążenie maksymalne 12 V przy 10 mA
Brązowy: LED 1
Sterowanie diody LED offline skonfigurowane na
.sterowanie dwuprzewodowe. będzie sterować
tylko czerwoną
diodą LED.
Przewód uziemiony: Czerwona dioda LED
świeci.
Przewód otwarty: Czerwona dioda LED nie
świeci.
Przewód przy +5V do +12V: Czerwona dioda
LED nie świeci lub sterowanie diody LED offline
skonfigurowane
na .sterowanie jednoprzewodowe. będzie
sterować obiema diodami LED . czerwoną i
niebieską.
Przewód uziemiony: Niebieska dioda LED świeci.
Przewód otwarty: Obie diody LED są wyłączone.
Przewód przy + 5V do +12V: Czerwona dioda
LED świeci.
Obciążenie maksymalne 14 V
Żółty: LED 2
Konfigurowalne do sterowania niebieską diodą
LED, kiedy jest w trybie offline.
Przewód uziemiony: Niebieska dioda LED świeci.
Przewód otwarty: Niebieska dioda LED nie
świeci.
Przewód przy +5V do +12V: Niebieska dioda
LED nie świeci.
Wejście żądania wyjścia kiedy w trybie online do
centrali Advisor Master.
To wejście może być połączone ze zwykłym
przyciskiem połączonym z ziemią przy wybranej
opcji Tylko RTE
na karcie opcji lub w menu 10 (więcej
szczegółowych informacji można znaleźć w
instrukcji programowania).
Niebieski:
Brzęczy
k
Sterowanie brzęczyka offline.
Przewód otwarty lub +5V do +12V: Brzęczyk
wyłączony.
Przewód uziemiony: Brzęczyk działa.
Obciążenie maksymalne 14 V
Fioletowy
:
Otwarty
kolektor
Konfigurowalne jako: przekaźnik drzwiowy,
wyjście sabotażowe, sterowane kartami
magnetycznymi wyjście
chwilowe, czasowe lub zatrzaskiwane.
Uwaga: Jest to wyjście o małej obciążalności
prądowej i nie może być używane do
bezpośredniego sterowania
otwieraczy drzwiowych o dużym poborze prądu.
Obciążenie maksymalne 14 V przy 25 mA
Leitor Smart Card
INTRODUÇÃO
O Leitor Smart Card ATS1190/1192 é um leitor de proximidade
multifunção, indicado para todas as localizações que requerem um
leitor de curta distância. O leitor pode ser ligado directamente ao
Painel de Controlo Advisor Master (ver figura
Y). Sendo
configuráveis através via BUS através de Menu do sistema ou
através de cartões de configuração programados via TITAN e
utilizando o Programador de Cartões Smart (ATS1621/22) ou
cartão de programação ATS1481.
O leitor opera a partir de 9 a 14 VDC. O seu consumo em standby
é inferior a 25mA e em leitura inferior a 80 mA. O ATS1190 é
fornecido com uma cobertura amovível standard, branca, podendo
ser substituídas por uma das outras 4 cores disponíveis.
O ATS1192 é uma versão “heavy-duty”, para aplicação em
ombreiras standard.
As unidades ATS1190 & ATS1192 são á prova de água.
Figura
: Leitor Cartões Smart
LED Azul: - Porta aberta
LED
Vermelho:
- Porta aberta
- Desarmado - Armado
MONTAGEM
O leitor pode ser montado em qualquer superfície plana, e fixo por
dois parafusos, 3.0-3.5 mm diâmetro, localizados por baixo da
cobertura amovível. Será notado uma pequena redução da
distância de leitura quando montados sobre superfícies metálicas.
Se a colocação for no exterior, certifique-se de que o LEDA azul
fica para cima.
Para o ATS1190 a cobertura pode ser removida para expor os
parafusos de fixação, afastando o rebordo do corpo principal e
puxando com cuidado o cabo de ligação. Não use força excessiva
pois o leitor pode ficar irremediavelmente estragado.
Após a montagem, coloque a cobertura e pressione até que fique
fixa.
ENDEREÇO DE RAS
O endereço do leitor para operação no BUS, vem de fábrica
configurado como RAS 16. Este endereço pode ser alterado,
utilizando um cartão de configuração ou acedendo ao menu on-
line quando ligado no BUS RS485 BUS. Consulte o Guia de
Programação, Endereço de Leitor, para mais detalhes.
11
Technical
specifications
Specifications
techniques
Technische
specificaties
Specifiche
tecniche
Dane techniczne
Supply Voltage
(nominal)
Tension
d’alimentation
Voedingsspanning Tensione di
alimentazione
(nominale)
Napięcie zasilania
(nomianlne)
9 – 14 V
(12 V )
Current consumption Consommation Stroomverbruik Consumo di corrente
A riposo
In lettura
Pobór prądu –
oczekiwanie
Pobór prądu –
czytanie karty
25 mA max
80 mA max
Dimensions (W x H x
D)
Dimensions (L x H x
P)
Afmetingen (B x H x
D)
Dimensioni (l × h ×
p)
ATS1190
ATS1192
Wymiary zewnętrzne
(SxWxG):
ATS1190
ATS1192
36mm x 110mm x
20mm
42mm x 150mm x
16mm
Operating
temperature
Température
ambiante
Bedrijfstemperatuur Temperatura di
esercizio
Temperatura pracy -35°C to +66°C
IMQ tested Certificato IMQ Certyfikowana IMQ +5°C to +40°C
IP rating Indice IP de
protection
IP beveiligingsklasse
Grado di protezione
IP
Klasa odporności
obudowy
IP54
IMQ tested
Certificato IMQ IP30
Humidity Non
condensing
Humidité Vochtigheidsgraad
condensvrij
Umidità senza
condensa
Wilgotność powietrza 93%.
Number of card
combinations
Nombre de
combinaisons de
cartes
Aantal
kaartcombinaties
Numero di
combinazioni tessera
Ilość
niepowtarzalnych
kart.
28x10
12
-48 bit
Certificato IMQ II°
livello
ATS1190
Dados técnicos Tekniske data
Especificaciones
técnicas
Tekniske
specifikationer
Tekniska data
Tensão da fonte de
alimentação
(nominal)
Strømforsyningsspen
ning
Tensión de
alimentación
Forsyningsspænding Spänningsmatning
(nominell)
9 – 14 V
(12 V )
Consumo de
corrente
Strømforbruk Consumo de
corriente
Strømforbrug Strömförbrukning 25 mA max
80 mA max
Dimensões (A x L)
(placa tamanho B)
ATS1190
ATS1192
Størrelse (H x B)
(kortstørrelse B).
ATS1190
ATS1192
Dimensiones (ancho
x alto x profundidad)
Mål (B x H x D) Mått (B × H × D)
36mm x 110mm x
20mm
42mm x 150mm x
16mm
Temperatura de
operação
Driftstemperatur Temperatura de
funcionamiento
Driftstemperatur Drifttemperatur -35°C to +66°C
IMQ-testad +5°C - +40°C
Categoria de
protecção IP
IP-klasse Grado de protección
IP
IP-Klasse
IP-klass
IP54
Humidade sem
condensação
Umidità senza
condensa
Humedad sin
condensación
Fugtighed, ingen
kondensdannelse
Luftfuktighet, ej
kondenserande
93%.
Número de
combinações de
cartão
Antall kort
kombinasjoner
Número de
combinaciones de
tarjeta
Antal af kort
kombinationer
Antal kort
kombinationer
28x10
12
-48 bit
Technische
Daten
Tekniset tiedot
Spannungsversorgu
ng
(nominal)
Syöttöjännite
(nimellinen)
9 – 14 V
(12 V
Stromaufnahme
Virrankulutus
25 mA max
80 mA max
Abmessungen (B ×
H × D)
Mitat (L x K x S)
ATS1190
ATS1192
36mm x 110mm x
20mm
42mm x 150mm x
16mm
Betriebstemperatur Käyttölämpötila
-35°C to +66°C
IMQ-geprüft IMQ-testattu
+5°C - +40°C
IP-Schutzklasse IP-luokka
IMQ-testattu
IP54
Luftfeuchtigkeit
nicht kondensierend
Suhteellinen kosteus
(tiivistymätön)
93%.
Anzahl von
Kartenkombinationen
Korttivaihtoehdot
28x1012 -48 bit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE ATS1192 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla