Metabo KGS 216 Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SLO
www.metabo.com
115 173 6935 / 0716 - 2.3
Originál használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Izvirna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
0025_23_4v4IVZ.fm
KGS 216 Plus
KGS 254 Plus
KGS 254 I Plus
KGS 315 Plus
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*63OXV  ಹ
 (8(&(&
 (1(1$(1(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*6,3OXV  ಹ
 (8(&(8
 (1(1$(1$(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*63OXV  ಹ
 (8(&(8
 (1(1$(1$(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
GGH'HXWVFK.21)250,776(5./581*
:LUHUNO¦UHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLW'LHVH.DSSXQG*HKUXQJVV¦JHLGHQWLIL]LHUWGXUFK7\SHXQG6HULHQQXPPHU
HQWVSULFKWDOOHQHLQVFKO¦JLJHQ%HVWLPPXQJHQGHU5LFKWOLQLHQXQG1RUPHQ7HFKQLVFKH8QWHUODJHQEHLVLHKHXQWHQ
HHQ(QJOLVK'(&/$5$7,212)&21)250,7<
:HGHFODUHXQGHURXUVROHUHVSRQVLELOLW\7KLVFURVVFXWDQGPLWUHVDZLGHQWLILHGE\W\SHDQGVHULDOQXPEHUFRPSOLHVZLWK
DOOUHOHYDQWUHTXLUHPHQWVRIWKHGLUHFWLYHVDQGVWDQGDUGV7HFKQLFDOILOHDWVHHEHORZ
IIU)UDQ©DLV'&/$5$7,21'(&21)250,7
1RXVG«FODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLW«&HWWHVFLH¢RQJOHWUDGLDOHLGHQWLIL«HSDUOHW\SHHWOHQXP«URGHV«ULHHVW
FRQIRUPH¢WRXWHVOHVSUHVF
ULSWLRQVDSSOLFDEOHVGHVGLUHFWLYHVHWQRUPHV'RFXPHQWVWHFKQLTXHVSRXUYRLUFL
GHVVRXV
QQO1HGHUODQGV&21)250,7(,769(5./$5,1*
:LMYHUNODUHQRSHLJHQHQXLWVOXLWHQGHYHUDQWZRRUGLQJ'H]HDINRUWHQYHUVWHN]DDJJH±GHQWLILFHHUGGRRUW\SHHQVHULHQXPPHU
YROGRHWDDQDOOHUHOHYDQWHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQHQQRUPHQ7HFKQLVFKHGRFXPHQWDWLHELM]LHRQGHU
LLW,WDOLDQR',&+,$5$=,21(',&21)250,7
'LFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDFRPSOHWDUHVSRQVDELOLW¢/DSUHVHQWHWURQFDWULFHWURQFDWULFHUDGLDOHLGHQWLILFDWDGDOPRGHOORHGDO
QXPHURGLVHULHªFRQIRUPHDWXWWHOHGLVSRVL]LRQLSHUWLQHQWLGHOOHGLUHWWLYHHGHOOHQRUPH'RFXPHQWD]LRQHWHFQLFD
SUHVVRYHGLVRWWR
HHV(VSD³RO'(&/$5$&,1'(&21))250,'$'
'HFODUDPRVFRQUHVSRQVDELOLGDGSURSLD(VWDWURQ]DGRUDHLQJOHWDGRUDLGHQWLILFDGDSRUWLSR\Q¼PHURGHVHULH
FRUUHVSRQGHDODVGLVSRVLFLRQHVFRUUHVSRQGLHQWHVGHODVGLUHFWLYDV\GHODVQRUPDV'RFXPHQWDFLµQW«FQLFDFRQ
YHUDEDMR
SSW3RUWXJX¬V'(&/$5$2'(&21)250,'$'(
'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGH(VWDVHUUDGHFRUWHWUDQVYHUVDOHHPHVTXDGULDLGHQWLILFDGDSHORWLSRHQ¼PHURGH
V«ULHHVW£HPFRQIRUPLGDGHFRPWRGDVDVGLVSRVL©·HVDSOLF£YHLVGDV'LUHFWLYD
VH1RUPDV'RFXPHQWD©·HV
W«FQLFDVMXQWRDRYLGHDEDL[R
VVY6YHQVND&(9(5(166700(/6(,17<*
9LLQW\JDUDWWYLWDUDQVYDUI¸UDWWNDSRFKJHULQJVV§JHQPHGI¸OMDQGHW\SRFKVHULHQXPPHUXSSI\OOHUNUDYHQLDOODJ¦OODQGH
GLUHNWLYRFKVWDQGDUGHU0HGI¸OMDQGHWHNQLVNGRNXPHQWDWLRQVHQHGDQ
IIL6XRPL9$$7,0867(108.$,68869$.88786
9DNXXWDPPH\NVLQRPDLVHOODYDVWXXOODPPH7¦P¦NDWNDLVXMDMLLULVDKDPHUNLWW\W\\SSLWXQQXNVHOODMDVDUMDQXPHUROODYDVWDD
GLUHNWLLYLHQMDQRUPLHQNDLNNLDDVLDDQNXXOXYLDP¦¦U¦\NVL¦7HNQLVWHQDVLDNLUMRMHQV¦LO\W\VSDLNNDNDWVRDOKDDOOD
QQR1RUVN6$069$56(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUHJHWDQVYDU'HQQHNDSSRJJM¨ULQJVVDJHQLGHQWLILVHUWJMHQQRPW\SHRJVHULHQXPPHUWLOVYDUHUDOOH
JMHOGHQGHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHQHRJVWDQGDUGHQH7HNQLVNHGRNXPHQWHUYHGVHQHGHQIRU
GGD'DQVN29(5(1667(00(/6(6(5./5,1*
9LHUNO¨UHUXQGHUDOPLQGHOLJWDQVYDU'HQQHNDSJHULQJVVDYLGHQWLILFHUHWYHGDQJLYHOVHDIW\SHRJVHULHQXPPHURSI\OGHU
DOOHUHOHYDQWHEHVWHPPHOVHULGLUHNWLYHUQHRJVWDQGDUGHUQH7HNQLVNGRVVLHUYHGVHQHGHQIRU
SSO3ROVNL'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,
2ĝZLDGF]DP\QDZĄDVQÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉ7DNDSµZNDLXNRĝQLFDR]QDF]RQDW\SHPLQXPHUHPVHU\MQ\PVSHĄQLD
ZV]\VWNLHRERZLÇ]XMÇFHZ\PRJLG\UHNW\ZLQRUP'RNXPHQWDFMDWHFKQLF]QDSDWU]SRQLľHM
HHO˃˃˨˨ˤ˪˦˧˙˂˂˅ˉ˖ː˅ˎˎˇːˑˍˑ˅ˑʿː
˂ˤ˨˻˪ˬ˲˩ˢ˩ˢ˦ˡ˜˞ˢ˲˥˺˪ˤʿ˲˱˹˱ˬˡ˦˰˧ˬ˭ˮ˜ˬ˪ˬ˞˪˞ˡ˜˭˨˶˰ˤ˯˧˞˦˨ˬ˫˛˯˧ˬ˭˛˯˭ˬ˲˞˪˞ˠ˪˶ˮ˜ˣˢ˱˞˦˩˚˰˶˱˺˭ˬ˲˧˞˦˞ˮ˦˥˩ˬ˺˰
ˢ˦ˮ˙˯
˞˪˱˞˭ˬ˧ˮ˜˪ˢ˱˞˦˰ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯˰˴ˢ˱˦˧˚˯ˡ˦˞˱˙˫ˢ˦˯˱˶˪ˬˡˤˠ˦˻˪˧˞˦˱˶˪˭ˮˬ˱˺˭˶˪ˑˢ˴˪˦˧˙˚ˠˠˮ˞˳˞˰˱ˬ
˟˨˚˭ˢ
˧˞˱˶˱˚ˮ˶
KKX0DJ\DU0(*)(/(/Ē6*,1<,/$7.2=$7
.L]£UµODJRVIHOHOēVV«J¾QNWXGDW£EDQNLMHOHQWM¾N(]DOHV]DEµ«VJ«UY£JµIijU«V]ದW¯SXV«VVRUR]DWV]£PDODSM£QW¸UW«Qē
D]RQRV¯W£VVDO
ದPHJIHOHOD]LU£Q\HOYHN«VV]DEY£Q\RN¸VV]HVYRQDWNR]µUHQGHONH]«V«QHNDPijV]DNL
GRNXPHQW£FLµWO£VGOHQW
VVO6ORYHQVNR,=-$9$26./$'12267,
=L]NOMXÏQRRGJRYRUQRVWMRL]MDYOMDPR7DÏHOLOQDLQ]DMHUDOQDŀDJDR]QDÏHQDVWLSRPLQVHULMVNRģWHYLONRXVWUH]DYVHP
]DGHYQLPGRORÏEDPVPHUQLFLQSUHGSLVRY7HKQLÏQDGRNXPHQWDFLMDSULJOHMWHVSRGDM

.*63OXV  ಹ
 (8(&(8
 (1(1$(1$(1
(1$$(1$$
(1$$(1
 0HWDERZHUNH*PE+
0HWDER$OOHH1XHUWLQJHQ*HUPDQ\ 9RONHU6LHJOH
'LUHNWRU,QQRYDWLRQ)RUVFKXQJXQG(QWZLFNOXQJ
'LUHFWRU,QQRYDWLRQ5HVHDUFKDQG'HYHORSPHQW
MAGYAR
6
1. A készülék áttekintése (szállítási terjedelem)
12 5 7 8
22
23
24
29
37
38
31
4
34
32
16
35
18
30
9
19
10 11
20
12 13
17
14
15
6
33
3
36
21
25
26
27
28
1 asztal szélesítő
2 a hosszanti ütköző befogadója
(tartozék)
3 szerszám készlet belső hatlapú
kulcsokkal (2,5 mm und 6 mm)
4 asztal
5 leszabó lézer
6 Be/Ki kapcsoló leszabó lézer
7 biztonsági reteszelés
8 hordozó fogantyú
9 markolat
10 fűrész Be/Ki kapcsoló
11 fűrészlap rögzítés
12 szállítási rögzítő
13 dőlés beállítás bekattanó karja
14 forgács elszívó csatlakozó
csonkja
15 húzóberendezés vezető rúdjai
16 húzóberendezés rögzítő csa-
varja
17 dőlés beállítás rögzítő karja
18 dőlés korlátozó
19 a munkadarab ütköző eltolható
rátétjei
20 rögzített munkadarab ütköző
21 szerszám nélküli befogó modul
22 a munkadarab befogó szerkezet
befogadója
23 munkadarab befogó szerkezet
24 forgács elszívó berendezés
25 58/100 elszívó adapter
26 35/58 elszívó adapter
27 hullámos tömlő
28 35/44 elszívó adapter
29 bekattanó gomb az asztal széle-
sítő számára
30 forgóasztal rögzítő csavarja
31 forgóasztal bekattanó karja
32 asztalbetét
33 forgóasztal
34 fűrészfej
35 lengő védőburkolat
36 vágási mélység korlátozó
37 motor
38 fordulatszám beállító
készülék dokumentáció
eredeti üzemeltetési utasítás
alkatrész jegyzék
I_0018hu4A.fm 14.7.16 Originál használati utasítás
MAGYAR
7
1. A készülék áttekintése
(szállítási terjedelem)...............6
2. Először olvassa el!...................7
3. Biztonság ..................................7
3.1 Rendeltetésszerű használat.......7
3.2 Általános biztonsági előírások....8
3.3 A gépen található jelképek .........9
3.4 Biztonsági berendezések .........10
4. Telepítés és szállítás..............10
4.1 Telepítés...................................10
4.2 Asztal szélesítő felszerelése ....11
4.3 Vágási mélység korlátozó
felszerelése ..............................11
4.4 Szállítás....................................11
5. Sajátos termékjellemzők........11
6. Üzembe helyezés....................12
6.1 Elszívó adapter szerelése ........12
6.2 Forgóasztal rögzítő
csavarjának felszerelése..........12
6.3 Munkadarab befogó szerkezet
felszerelése ..............................12
6.4 Hálózati csatlakozás.................12
7. Kezelés....................................13
7.1 Leszabó lézer használata.........13
7.2 Fűrészlap fordulatszám
beállítása..................................13
7.3 Sarkaló vágások.......................13
7.4 Döntött vágások .......................14
7.5 Kettős sarkaló vágások ............15
7.6 Kisebb leszabások
fűrészelése...............................15
7.7 Horony fűrészelés ....................15
7.8 Vágható méretek különböző
vágások esetében ....................16
8. Karbantartás és ápolás..........16
8.1 Fűrészlap csere........................16
8.2 Az asztalbetét cseréje ..............17
8.3 A hajtószíj megfeszítése ..........18
8.4 Beszabályozások .....................18
8.5 A gép tisztítása.........................19
8.6 A gép tárolása ..........................19
8.7 Karbantartás.............................20
9. Néhány jó tanács és
gyakorlati fogás......................20
10. Szállítható tartozékok ............20
11. Javítás .....................................20
12. Környezetvédelem..................20
13. Problémák és üzemzavarok ..21
14. Műszaki adatok.......................21
Ezt az üzemeltetési útmutatót úgy állí-
tottuk össze, hogy minél előbb haszná-
latba vehesse és biztonságosan dol-
gozhasson a géppel. Az alábbiakban
röviden bemutatjuk, hogy hogyan kell
olvasnia ezt az üzemeltetési útmutatót:
–Mielőtt használatba venné a beren-
dezést, olvassa végig ezt az üze-
meltetési útmutatót. Feltétlenül tart-
sa be a biztonsági előírásokat.
Ez az üzemeltetési útmutató olyan
személyek számára készült, akik
már rendelkeznek a hasonló gépek
kezeléséhez szükséges műszaki
alapismeretekkel. Amennyiben
semmilyen gyakorlata nincs ilyen
gépekkel kapcsolatban, akkor elő-
ször kérjen segítséget tapasztalt
személyektől.
Gondosan őrizze meg a géppel
együtt szállított műszaki dokumen-
tációt, hogy szükség esetén Ön
vagy más felhasználó is tájékozód-
hasson. Őrizze meg a számlát, mert
csak ennek felmutatása mellett ér-
vényesítheti garanciális igényét.
Ha esetleg kölcsönadná vagy elad-
ná a készüléket, mindig mellékelje a
készülékhez tartozó műszaki doku-
mentációt is.
Az üzemeltetési útmutatóban tár-
gyalt előírások be nem tartásából
eredő kárért a gyártó nem vállal
semminemű felelősséget.
Az ebben az üzemeltetési útmutatóban
szereplő információt az alábbi jelölé-
sekkel láttuk el:
AVeszély!
Figyelmeztetés személyi sérülés vagy
környezeti kár veszélyére.
BÁramütés veszélye!
Figyelmeztetés a villamosság okozta
személyi sérülésekre.
cBerántás veszély!
A gép könnyen elkaphatja a kezelő va-
lamelyik testrészét vagy ruhadarabját.
A Figyelem!
Figyelmeztetés anyagi károkozásra.
3 Megjegyzés:
Kiegészítő információ.
Az ábrákon szereplő számok (1, 2,
3, ...)
az egyes alkatrészeket jelölik;
folyamatosan vannak számozva;
a szomszédos szövegrészben
szereplő megfelelő számjegyek-
re (1), (2), (3) ...vonatkoznak.
Összetett művelet esetén az egyes
lépéseket a végrehajtásuk sorrend-
jében beszámoztuk.
A tetszőleges sorrendben végezhe-
tő tevékenységeket ponttal jelöltük.
A felsorolásokhoz gondolatjelet
használtunk.
3.1 Rendeltetésszerű haszná-
lat
A készülék alkalmas hosszanti és ke-
resztirányú, döntött, sarkaló valamint
kettős sarkaló vágások elvégzésére.
Ezen kívül hornyokat is lehet vele ké-
szíteni.
Csak olyan anyagokat szabad meg-
munkálni, amelyekhez a fűrészlap meg-
felelő (az engedélyezett fűrészlapokat
lásd a „Szállítható tartozékok” fejezet-
ben).
A megengedett munkadarab méreteket
be kell tartani (lásd „A gép kezelése” fe-
jezetben).
Kerek vagy szabálytalan keresztmet-
szetű munkadarabokat (pl. tűzifát) nem
szabad a géppel fűrészelni, mert azo-
kat fűrészelés közben biztonságosan
nem lehet megtartani. Ha lapos munka-
darabot élére állítva fűrészel, mindig
használjon erre alkalmas segédütközőt
annak biztonságos vezetéséhez.
Minden más használat nem rendelte-
tésszerűnek minősül. A nem rendelte-
tésszerű használatnak, a gépen eszkö-
zölt bárminemű szerkezeti
módosításnak vagy a gyártó által nem
ellenőrzött és nem engedélyezett tarto-
zékok használatának beláthatatlan kö-
vetkezményei lehetnek!
Tartalomjegyzék 2. Először olvassa el!
3. Biztonság
MAGYAR
8
3.2 Általános biztonsági elő-
írások
A személyi sérüléssel vagy anyagi
kárral járó balesetek elkerülése ér-
dekében ennek a készüléknek a
használata során tartsa be az alábbi
biztonsági előírásokat.
Tartsa be az egyes fejezetekben ta-
lálható különleges biztonsági előírá-
sokat.
Adott esetben vegye figyelembe a
fejező fűrészekkel történő bánás-
módra vonatkozó törvényes irányel-
veket vagy baleset megelőzési elő-
írásokat.
AÁltalános veszélyek!
Tartsa rendben a munkaterületet –
A rendetlenség a munkaterületen
balesetet okozhat.
Figyelmét mindig a munkára össz-
pontosítsa. Mindig gondolja át, hogy
mit tesz. A munka megkezdése előtt
gondolja át a feladatot. Ne dolgoz-
zon a géppel, ha nem tud munkájá-
ra összpontosítani.
Vegye figyelembe a környezeti be-
hatásokat. Gondoskodjon a megfe-
lelő világításról.
Kerülje a nem természetes testhely-
zetet. Mindig biztosan álljon a tala-
jon, hogy ne veszíthesse el az
egyensúlyát.
Ne dolgozzon a géppel gyúlékony
folyadék vagy gáz közelében.
A készüléket csak olyan személy
kapcsolhatja be és üzemeltetheti,
aki tudatában van a fejezőfűrészek
működésével járó balesetveszély-
nek.
18 éven aluliak csak a szakoktatás
keretében és kizárólag a képzést
irányító szakember felügyelete mel-
lett használhatják ezt a készüléket.
Ne engedjen idegent, főleg gyereket
a veszélyes területre. Gondoskod-
jon arról, hogy idegen üzem közben
ne érhessen hozzá a készülékhez
vagy a hálózati tápvezetékhez.
Ne terhelje túl ezt a készüléket –
ezért csak a Műszaki adatokban
szereplő teljesítmény tartományban
üzemeltesse.
AVillamosság okozta veszély!
Óvja ezt a készüléket az esőtől.
Ne üzemeltesse ezt a készüléket
nedves vagy vizes környezetben.
Amikor ezen a készüléken dolgozik,
ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá
földelt berendezéshez (pl., fűtőtest,
csővezeték, tűzhely, hűtőszekrény).
A hálózati tápvezetéket csak rendel-
tetésének megfelelően szabad
használni.
ABalesetveszély a mozgó alkat-
részek miatt!
Felszerelt biztonsági berendezések
nélkül ne helyezze üzembe ezt a
készüléket.
Mindig tartson elegendő távolságot
a fűrészlaphoz képest. Adott eset-
ben használjon megfelelő hozzáve-
zető segédeszközt. Munka közben
ne álljon túl közel a meghajtott
gépegységekhez.
Várja meg, amíg leáll a fűrészlap,
és csak ezután távolítsa el a mun-
katerületről a kisebb munkadarab
maradékokat, famaradványokat stb.
Csak olyan méretű munkadarabot
fűrészeljen, amelyet munka közben
még biztonságosan meg tud tartani.
Ne próbálja a leálló fűrészlapot ol-
dalról nyomva lefékezni.
A karbantartási munkák megkezdé-
se előtt gondoskodjék róla, hogy a
készülék le legyen választva a villa-
mos hálózatról.
Gondoskodjék róla, hogy bekapcso-
lás előtt (például a karbantartási
munkák befejeztével), ne maradjon
a készülékben valamilyen szerelő
szerszám vagy laza alkatrész.
Húzza ki a hálózati dugót, ha nem
használja a készüléket.
AAkkor is megvághatja magát,
ha a vágó szerszám nyugalomban
van!
Ha ki kell cserélnie a vágó szerszá-
mot, használjon védőkesztyűt.
A fűrészlapokat úgy tárolja, hogy
senki se sérthesse meg magát.
AA fűrészfej visszacsapódásá-
nak veszélye (a fűrészlap beszorul a
munkadarabba és a fűrészfej hirtelen
felcsapódik)!
Ügyeljen arra, hogy a munkadarab
anyagának megfelelő fűrészlappal
dolgozzon.
Tartsa szorosan a fogantyút. Ab-
ban a pillanatban, amikor a fűrész-
lap beleér a munkadarabba, különö-
sen nagy a visszacsapódás
veszélye.
Vékony vagy kis falvastagságú
munkadarabot csak finom fogazású
fűrészlappal szabad fűrészelni.
Mindig csak éles fűrészlapot hasz-
náljon. A tompa fűrészlapot azonnal
cserélje ki. A tompa fűrészlap be-
szorulhat a munkadarab felületébe,
ezért megnövekszik a visszacsapó-
dás veszélye.
Vigyázzon, hogy ne szoruljon meg a
munkadarab.
Horony készítés közben kerülje el,
hogy a fűrészlapra oldalirányú nyo-
más hasson – mindig használjon
befogó eszközt.
Kétes esetben ellenőrizze, hogy
nincs-e idegen anyag (például szög
vagy csavar) a munkadarabban.
Soha ne fűrészeljen egyszerre több
munkadarabot – de még több külön
darabból álló nyalábot sem. Ez bal-
esetveszélyes, mert a nyaláb vala-
melyik tagját a fűrészlap ellenőrizet-
lenül elkaphatja.
cBerántás veszély!
Ügyeljen arra, hogy üzemeltetés
közben a forgó alkatrészek se test-
részét se a ruháját ne kaphassák el
és ne húzhassák be (ne viseljen
nyakkendőt, ne viseljen kesztyűt,
ne viseljen bő ujjú ruhadarabokat,
hosszú haj esetén okvetlenül hasz-
náljon hajhálót).
Soha ne fűrészeljen olyan munka-
darabot, amelyen
kötél,
zsinór,
szalag,
kábel vagy
huzalok találhatók vagy ha az
ilyen anyagot tartalmaz.
MAGYAR
9
ABalesetveszély hiányos sze-
mélyi védőfelszerelés miatt!
Viseljen zajtompító fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
Viseljen porvédő álarcot.
Csak megfelelő munkaruhában dol-
gozzon.
Viseljen csúszásmentes cipőt.
AVeszély a fűrészpor miatt!
Néhány fafajta (pl. tölgy, bükk és
kőris) fűrészpora belélegzés esetén
rákkeltő hatású lehet. Mindig csak
elszívó berendezéssel dolgozzon.
Az elszívó berendezésnek teljesíte-
nie kell a műszaki adatokban meg-
adott értékeket.
Ügyeljen arra, hogy munka közben
minél kevesebb fűrészpor kerüljön a
környezetbe:
távolítsa le az összegyűlt fűrész-
port (de ne fújással!) a munkate-
rületről;
szüntesse meg a porelszívó be-
rendezésen az esetleges tömítet-
lenséget;
gondoskodjon a jó szellőzésről.
AVeszély műszaki változtatások
vagy a gyártó által nem ellenőrzött
és nem engedélyezett tartozékok
használata miatt!
A gépet pontosan a jelen útmutató-
ban leírtaknak megfelelően kell fel-
szerelni.
Csak a gyártó által engedélyezett
alkatrészt használjon. Ez különö-
sen az alábbiakra vonatkozik:
–fűrészlapok (a rendelési számo-
kat lásd a „Szállítható tartozékok”
fejezetben);
biztonsági berendezések (meg-
rendelési szám lásd alkatrész
jegyzék).
Ne eszközöljön semmiféle módosí-
tást az alkatrészeken.
Vegye figyelembe a fűrészlapon
megadott maximális fordulatszámot.
AA készülék hiányosságaiból
eredő veszélyek!
Gondosan ápolja a készüléket vala-
mint annak tartozékait. Tartsa be a
karbantartási előírásokat.
Minden használat előtt ellenőrizze a
készüléket az esetleges sérülések
szempontjából. A készülék további
használata előtt ellenőrizni kell a
biztonsági berendezések, védőfel-
szerelések vagy enyhén sérült al-
katrészek kifogástalan és rendelte-
tésszerű működését. Ellenőrizze,
hogy megbízhatóan működnek-e és
nem szorulnak-e a mozgó alkatré-
szek. Valamennyi alkatrésznek elő-
írásszerűen kell beszerelve lenni és
minden olyan feltételt ki kell elégíte-
ni, ami a készülék kifogástalan mű-
ködéséhez szükséges.
Ne használjon sérült vagy deformá-
lódott fűrészlapokat.
A megrongálódott védő berendezé-
seket vagy alkatrészeket elismert
szakműhelyben szakszerűen meg
kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni.
A meghibásodott kapcsolót a vevő-
szolgálati műhelyben kell kicserél-
tetni. Ne használja a készüléket, ha
a kapcsolót nem lehet be- és kikap-
csolni.
A szerszám markolata mindig le-
gyen száraz és ne legyen olajos
vagy zsíros.
AVeszély zajterhelés miatt!
Viseljen zajtompító fülvédőt.
Zajvédelmi okból is ügyeljen arra,
hogy a fűrészlap ne legyen defor-
málódva. A deformálódott fűrészlap
különösen hajlamos a rezgésre. Ez
pedig zajt jelent.
ALézersugárzás veszélye!
A lézersugarak súlyos szemsérülést
okozhatnak. Soha ne nézzen bele a ki-
lépő lézersugárba.
AMegakadt munkadarabok
vagy munkadarab részek által elő-
idézett veszély!
Ha valami megakadt:
1. Kapcsolja ki a gépet.
2. Húzza ki a hálózati csatlakozó du-
gót.
3. Viseljen kesztyűt.
4. Megfelelő szerszám segítségével
szűntesse meg a megakadást.
3.3 A gépen található jelképek
AVeszély!
Az alábbi figyelmeztetések figyelmen
kívül hagyása súlyos balesetet vagy
anyagi kárt okozhat.
A gépen található jelképek
A különböző szerkezeti anyagokra
vonatkozó fordulatszám beállítások
(a KGS 254 I Plus gépre nem érvé-
nyes)
39
A gépet ne használja párás vagy
nedves környezetben.
40
Viseljen védő szemüveget és hal-
lásvédő eszközt
41
Ne nyúljon a fűrészlaphoz
42
Olvassa el az üzemeltetési útmuta-
tót
43
Figyelmeztetés veszélyforrásokra
44
Figyelmeztetés forró gépfelületre
(csak a KGS 254 I Plus esetében)
45
Figyelmeztetés a lézer sugárzásra
2 osztályú lézer: Ne nézzen bele a
lézersugárba!
46 Ellenőrzött biztonság
47 A készülék megnevezése
48 Fordulatszám állító helyzete
39 40 41 42 43
45 44
47 48 49 5046
MAGYAR
10
Adatok a típustáblán
Szerszám nélküli befogó modul
Lásd a „fűrészlap csere” fejezetet.
3.4 Biztonsági berendezések
lengő védőburkolat (59)
A lengő védőburkolat véd a fűrészlap
véletlen megérintése és a szétrepülő
forgácsok ellen.
biztonsági reteszelés (60)
A biztonsági reteszelés rögzíti a moz-
gatható
lengő védőburkolatot
: a fűrész-
lap eltakarva marad és a fejező fűrészt
addig nem lehet leengedni, amíg a biz-
tonsági reteszelés ki nincs oldva.
Furat lakat számára
A Be/Ki kapcsolóban lévő furat (61) le-
hetővé teszi a kapcsoló lakattal történő
lezárását.
munkadarab ütköző (62)
A munkadarab ütköző megakadályoz-
za, hogy a munkadarab fűrészeléskor
elmozduljon. A munkadarab ütközőnek
üzemelés alatt mindig felszerelve kell
lenni.
A munkadarab ütköző (64) eltolható rá-
tétekkel rendelkezik, amelyeket az (63)
rögzítő csavar segítségével lehet rögzí-
teni.
Ferde vágások készítéséhez a munka-
darab ütköző rátéteit kifelé kell eltolni
és rögzíteni kell.
KGS 254 I Plus: Túlterhelés védelem
A motor túlterhelés védelemmel rendel-
kezik, ami túlmelegedés esetén a mo-
tort lekapcsolja.
A visszakapcsoláshoz a motornak le
kell hűlnie és a (65) kireteszelő gombot
meg kell nyomni.
4.1 Telepítés
A biztonságos munkavégzéshez a ké-
szüléket stabil alapra kell rögzíteni.
Alapként egy szilárdan rögzített
munkalap vagy munkapad szolgál-
hat.
Az alapfelület ideális magassága
800 mm.
A készüléknek nagyobb munkada-
rabok megmunkálásakor is bizton-
ságosan kell állnia.
A hosszú munkadarabokat megfele-
lő tartozékkal ezen túlmenően alá
kell támasztani.
1. Egy másik személy segítségével emel-
je ki a készüléket a dobozból.
3 Megjegyzés:
Mobil alkalmazáshoz a készüléket egy
falapra vagy asztalos lapra (500 mm x
500 mm, legalább 19 mm vastag) lehet
rácsavarozni. Használat közben a fala-
pot csavarszorítókkal kell a munkapad-
hoz rögzíteni.
2. Erősen csavarozza fel a készüléket
az alaplemezre.
49 Fordulatszám
50 Ajánlott szerkezeti anyagok
51 gyártó neve
52 cikkszám és sorozatszám
53 A készülék megnevezése
54 motor adatok (lásd még a
„Műszaki adatok” fejezetben is)
55 gyártási év
56 CE jelzés – Ez a berendezés
kielégíti az EU irányelveket a meg-
felelőségi nyilatkozat szerint.
57 ártalmatlanítási jelkép – az elhasz-
nálódott készülék a gyártón
keresztül ártalmatlanítható
58 engedélyezett fűrészlapok méretei
51
52
53
54
55 56 57 58
59
60
61
63
64
4. Telepítés és szállítás
65
MAGYAR
11
3. Valamelyest nyomja le a fűrészfejet
és tartsa meg így.
4. Oldja a (66) szállítási rögzítőt.
5. Billentse a fűrészfejet lassan felfelé.
6. A csomagolást tegye félre későbbi
használatra vagy környezetkímélő
módon ártalmatlanítsa.
4.2 Asztal szélesítő felszere-
lése
1. Vegye ki a jobb (68) asztal szélesítő
elemet (kisebb a felfekvési felülete)
a szállítási csomagolásból.
2. Vegye ki az O-gyűrűt a vezetősinből
és őrizze meg.
3. Nyomja meg a (67) bekattanó gom-
bot és tartsa lenyomva.
4. Teljesen tolja be a vezető síneket a
befogadókba.
5. Engedje el a bekattanó gombot.
A jobb asztal szélesítő elem mini-
mális szélességi helyzetben rögzít-
ve van.
6. Készülék alja: Ismét tolja be az O-
gyűrűt abba a horonyba, amelyikből
az O-gyűrűt a 2 lépésben kivette.
7. A biztonságos állás további fokozá-
sához: Állítsa be úgy a (69) beállító
csavart, hogy az érintkezzen az
alaplemezzel.
8. Analóg módon hajtsa végre az 1. és
7. lépéseket a bal asztal szélesítő
elem felszereléséhez.
A kívánt asztal szélesség beállítása
Az asztal szélesítő elem több helyzet-
ben rögzíthető. Ahhoz, hogy az asztal
szélesítő elemet az egyik bekattanó
helyzetből a másikba lehessen állítani:
1. Nyomja meg a bekattanó gombot és
tartsa lenyomva.
2. Tolja az asztal szélesítő elemet kb.
5 mm-rel kifelé.
3. Engedje el a bekattanó gombot.
4. Tolja lassan tovább az asztal széle-
sítő elemet kifelé, amíg az asztal
szélesítő elem a következő helyzet-
be be nem kattan.
3 Megjegyzés:
Az asztal szélesítőt ismét befelé lehet
tolni anélkül, hogy a bekattanó gombot
meg kellene nyomni.
4.3 Vágási mélység korlá-
tozó felszerelése
A vágási mélység korlátozó a húzóbe-
rendezéssel kombinálva lehetővé teszi
hornyok elkészítését.
Szerelje be a (71) csavart és az
(70) anyát, ahogy az ábra mutatja.
4.4 Szállítás
1. Mozgassa a vágási mélység korlá-
tozót a külső helyzetbe (72).
2. A fűrészfejet billentse lefelé, majd
reteszelje az (66) szállítási rögzítőt.
3. Szerelje le azokat a kiegészítő ré-
szegységeket, amelyek a készülé-
ken túlnyúlnak.
4. A munkadarab ütköző rátéteit tolja
be és rögzítse.
5. Tolja be az asztal szélesítőt.
6. Emelje meg a készüléket a két erre
szolgáló helynél (nyilak) fogva.
KGS 216 / 254 / 315 Plus:
Vágási szög tartomány döntött vá-
gások esetében balra kb. 46° és
jobbra kb. 46° hét bekattanó hely-
zettel.
KGS 254 I Plus:
Vágási szög tartomány döntött vá-
gások esetében balra kb. 46° és
jobbra kb. 22,5° négy bekattanó
helyzettel.
KGS 216 Plus:
Vágási szög tartomány döntött vá-
gások esetében balra kb. 46° és
jobbra kb. 55° kilenc bekattanó
helyzettel.
KGS 254 / 254 I / 315 Plus:
Vágási szög tartomány döntött vá-
gások esetében balra kb. 46° és
jobbra kb. 60° tíz bekattanó helyzet-
tel.
Optimális forgács elszívás közvetle-
nül a vágás helyén található máso-
dik elszívási pont segítségével.
–Fűrészlap csere szerszám nélkül.
Problémamentes fűrészlap csere a
lengő védőburkolat leszerelése nél-
küli fűrészlap befogással.
Keményfém betétes fűrészlap.
Precíz és robusztus alumíniumönt-
vény konstrukció.
Asztal szélesítő elem a hosszabb
munkadarabok biztonságos meg-
munkálásához.
Munkadarab befogó szerkezet a
munkadarab biztonságos tartásá-
hoz.
Leszabó lézer az előrajzolat és a fű-
részvonal pontos beállításához.
Integrált vágási mélység korlátozó
hornyok készítéséhez.
Húzó berendezés szélesebb mun-
kadarabok fűrészeléséhez.
66
67
68 69
72
70
71
5. Sajátos termékjellemzők
MAGYAR
12
6.1 Elszívó adapter szerelése
AVeszély!
Néhány fafajta (pl. tölgy, bükk és kőris)
fűrészpora belélegzés esetén rákkeltő
hatású lehet.
Csak megfelelő teljesítményű for-
gács elszívó berendezéssel dolgoz-
zon.
Kiegészítésként használjon porvédő
álarcot, mert a berendezés nem
minden fűrészport fog fel illetve szív
el.
Rendszeresen ellenőrizze a for-
gács elszívó berendezés kifogásta-
lan működését. Az ürítés során
használjon porvédő álarcot.
Dugja rá a (73)
elszívó adaptert,
ahogy az ábra mutatja.
Alternatív:
Szerelje fel a (74) forgács elszívó
berendezést, mint ahogy az ábrán
látható.
A különböző forgács elszívó berende-
zések csatlakoztatását mutató ábrákat
ennek az útmutatónak a végén lehet
megtalálni.
Ha a készüléket forgács elszívó beren-
dezéshez csatlakoztatja:
A forgács elszívó csatlakozó csonk-
ra történő csatlakozáshoz használ-
jon megfelelő adaptert.
Ügyeljen arra, hogy a forgács elszí-
vó berendezés a „Műszaki adatok”
fejezetben szereplő követelmények-
nek megfeleljen.
Vegye figyelembe a forgács elszívó
berendezés kezelési útmutatóját is!
6.2 Forgóasztal rögzítő csa-
varjának felszerelése
Helyezze bele a (75) rögzítő csa-
vart, majd csavarozással rögzítse.
6.3 Munkadarab befogó szer-
kezet felszerelése
A munkadarab befogó szerkezetet két
helyzetben lehet felszerelni:
Széles munkadarabok esetében:
Tolja be a munkadarab befogó szer-
kezetet az asztal hátsó furatába és
rögzítse a
(78)
reteszelő csavar se-
gítségével:
Keskeny munkadarabok esetében:
Lazítsa ki a (77) reteszelő csavart
és tolja be a munkadarab befogó
szerkezet elülső részét az asztal
(80) elülső furatába:
Munkadarab befogása:
1. Nyomja meg a (79) gombot, tartsa
lenyomva és tolja a munkadarab
befogó szerkezetet a munkadarab
felé.
2. Húzza meg az (76) fogantyút, hogy
a munkadarabot megszorítsa.
6.4 Hálózati csatlakozás
BVeszély! Villamos feszültség
Csak száraz környezetben üzemel-
tesse a gépet.
Csak olyan áramforrásról üzemel-
tesse a gépet, amely kielégíti az
alábbi követelményeket (lásd még a
„Műszaki adatok” fejezetet is):
A hálózati feszültség és a frek-
vencia feleljen meg a gép típus-
tábláján feltüntetett adatoknak.
Biztosítás 30 mA hibaáramra
méretezett érintésvédelmi (FI)
kismegszakítóval.
A dugaszoló aljzatoknak szak-
szerűen kell felszerelve, földelve
és bevizsgálva lenni.
A hálózati tápvezetéket úgy kell le-
fektetni, hogy az ne zavarja a mun-
kát és ne sérülhessen meg.
Védje a hálózati tápvezetéket a ma-
gas hőmérséklet és az agresszív fo-
lyadékok behatása ellen, és ne fek-
tesse le éles karima közelébe.
Hosszabbító kábelként kizárólag
megfelelő keresztmetszetű
(3 × 1,5 mm
2
) gumikábelt használ-
jon.
Soha ne a tápvezetéknél fogva húz-
za ki a hálózati dugót a dugaszoló
aljzatból.
6. Üzembe helyezés
73
74
75
78
77
79
76
80
MAGYAR
13
A munka megkezdése előtt ellen-
őrizze a biztonsági berendezések
hibátlanságát.
Használja a személyes védőfelsze-
reléseket.
A fűrészelés közben csak az előírt
munkavégzési helyzetben dolgoz-
zon:
elöl, a kezelő oldalán;
–a fűrésszel szemben;
–a fűrészlap vonala mellett.
AVeszély!
Fűrészelés közben a munkadarabot a
munkadarab befogó szerkezet segítsé-
gével mindig rögzíteni kell.
Soha ne vágjon olyan munkadara-
bokat, amelyeket a befogó szerke-
zettel nem lehet rögzíteni.
AZúzódásveszély!
A fűrészfej döntése vagy elfordítása
esetén ne nyúljon a csuklópánt közelé-
be vagy a készülék alá!
Döntéskor tartsa erősen a fűrészfe-
jet.
Munka közben használjon:
munkadarab alátámasztást –
olyan hosszú munkadarab eseté-
ben, amely a szétvágás után le-
esne az asztalról;
forgács elszívó berendezést.
Csak olyan méretű munkadarabot
fűrészeljen, amelyet munka közben
még biztonságosan meg tud tartani.
Fűrészelés közben erősen nyomja
rá a munkadarabot az asztalra és
ügyeljen arra, hogy ne szoruljon
meg a munkadarab. A fűrészlapot
ne fékezze le még oldalról történő
nyomással sem. A fűrészlap blokko-
lása ugyanis balesetveszélyes.
7.1 Leszabó lézer használata
A leszabó lézert a (81) kapcsoló segít-
ségével lehet ki- és bekapcsolni.
A lézer szaggatott vörös vonalat rajzol
a munkadarab azon a helyén, ahol a fű-
részlap hozzá fog érni.
Hajtson végre néhány próbavágást,
hogy a működésével megismerked-
jen.
3 Megjegyzés:
A leszabó lézer különösen jól használ-
ható ferde vágásoknál és kettős sarkaló
vágásoknál (lásd a „Kezelés” / „Ferde
vágások” és „kettős sarkaló vágások”
fejezetet).
7.2 Fűrészlap fordulatszám
beállítása
3 Megjegyzés:
A KGS 254 I Plus esetében nem érvé-
nyes.
Állítsa be a fűrészlap fordulatszá-
mot a (82) fordulatszám beállító se-
gítségével a fűrészelendő munka-
darab anyagának megfelelően.
1–2
helyzet réz, nikkel, sárgaréz, hor-
gany és alumínium profilok szá-
mára
3–4
helyzet műanyag profilok számára.
5–6
helyzet tömör fa és bútorlapok
számára.
7.3 Sarkaló vágások
3 Megjegyzés
Sarkaló vágás esetén a munkadarabot
a hátsó felfekvő éléhez képest szög
alatt fűrészeljük.
A maximális vágási méreteket lásd a
„Vágható méretek különböző vágások
esetében” fejezetben.
Maximális sarkaló szög esetén szükség
lehet a beállítás előtt a munkadarab üt-
köző rátéteinek széttolására.
Kiindulási helyzet
–Fűrészfej felfelé billentve.
Vágási mélység korlátozás nem ak-
tív.
A forgó asztal a 0°-os helyzetben
van, a forgó asztal rögzítő fogantyúja
meg van húzva.
A billentő kar dőlése a függőlegeshez
képest 0°, a dőlés beállítás rögzítő
karja meg van húzva.
Húzóberendezés rögzítő csavarja ki
van lazítva.
Húzóberendezés teljesen hátul.
A fűrész beállítása
1. Lazítsa ki a forgóasztal (83) rögzítő
csavarját és nyomja le a (84) bekat-
tanó kart.
2. Állítsa be a kívánt dőlésszöget.
3 Megjegyzés:
Feltolt bekattanó kar esetén a forgó
asztal a 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45° és
7. Kezelés
81
82
8384
MAGYAR
14
60° szög beosztásnál kattan be. Telje-
sen lenyomott bekattanó kar esetén a
bekattanó funkció ki van iktatva.
3. Húzza meg a forgó asztal (84) rög-
zítő csavarját.
A Figyelem
Ahhoz, hogy a sarkaló vágás szöge fű-
részelés közben ne változhasson meg,
a forgó asztal rögzítő csavarját (a be-
kattanási helyzetekben is!) meg kell
húzni.
Munkadarab fűrészelése
4. Állítsa be a fűrészlap fordulatszá-
mot a fordulatszám beállító segítsé-
gével a fűrészelendő munkadarab
anyagának megfelelően.
5. Nyomja a munkadarabot a munka-
darab ütközőnek és rögzítse azt a
munkadarab befogó szerkezet se-
gítségével.
6. Szélesebb munkadaraboknál fűré-
szelés előtt húzza előrefelé (a keze-
lő irányába) a fűrészfejet.
7. Működtesse a (85) biztonsági rete-
szelőt és nyomja meg, majd tartsa
megnyomva a (86) Be/Ki kapcsolót.
8. Lassan süllyessze le a fűrészfejet a
fogantyúnál tartva és adott esetben
tolja hátra (a kezelőtől távolabbra).
Fűrészelés közben csak annyira
nyomja rá a fűrészfejet a munkada-
rabra, hogy ne csökkenjen túlságo-
san a motor fordulatszáma.
9. Egy munkamenetben vágja át a
munkadarabot.
10. Engedje el a Be/Ki kapcsolót és las-
san billentse vissza a fűrészfejet a
felső kiindulási helyzetbe.
7.4 Döntött vágások
3 Megjegyzés:
Döntött vágásnál a munkadarabot a
függőlegeshez képest szög alatt fűré-
szeljük.
A maximális vágási méreteket lásd a
„Vágható méretek/beállítások különbö-
ző vágások esetében” fejezetben.
A dőlésszögtől függően szükség lehet a
beállítás előtt a munkadarab ütköző rá-
téteinek széttolására.
KGS 216 / 254 / 315 Plus:
KGS 254 I Plus:
Kiindulási helyzet
–Fűrészfej felfelé billentve.
A munkadarab ütköző rátétei kifelé
tolva és rögzítve.
Vágási mélység korlátozás nem aktív.
A forgóasztal 0°-os helyzetben áll, a
forgóasztal rögzítő csavarja meg van
húzva.
Húzóberendezés rögzítő csavarja ki
van lazítva.
Húzóberendezés teljesen hátul.
Dőlés korlátozás beállítása
1. Oldja a (88) rögzítő kart.
2. Állítsa a billentő kart a 0°-os hely-
zetbe.
3. Forgassa a (87) dőlésszög korláto-
zót az alsó helyzetbe. A fűrészlap
dőlésszögét kb. 46°-ig lehet beállí-
tani.
–Dőlésszög korlátozó felső helyzet-
ben = vágási tartomány 45°-ig
–Dőlésszög korlátozó felső helyzet-
ben = vágási tartomány kb. 46°-ig
A fűrész beállítása
1. A dőlésszög beállításához oldja a
fűrész hátsó oldalán lévő (88) rögzí-
tő kart.
2. Lassan döntse a kívánt helyzetbe a
billentő kart:
Húzza a (89) bekattanó kart a
kezelő oldal felé = billentő kar fo-
kozatmentes beállítása.
85
86
87
8889
MAGYAR
15
Tolja a (89) bekattanó kart a hát-
oldal felé = billentő kar rögzítése
a bekattant helyzetben.
3 Megjegyzés:
A billentő kar a 0°, 22,5° és 33,9° szög
beosztásnál kattan be.
3. Húzza meg a dőlésbeállítás rögzítő
karját.
A Figyelem!
Annak érdekében, hogy a dőlésszög fű-
részelés közben ne változhasson, a bil-
lentő kar rögzítő karját (az egyes bekat-
tant helyzetekben is!) meg kell húzni.
Munkadarab fűrészelése
A munkadarabot úgy fűrészelje,
ahogy az a „Sarkaló vágások” feje-
zetben le van írva.
7.5 Kettős sarkaló vágások
3 Megjegyzés:
A kettős sarkaló vágás a sarkaló és a
döntött vágás kombinációja. Ilyenkor a
munkadarabot a hátsó ütköző élhez és
felső oldalához képest is szög alatt fű-
részeljük.
A maximális vágási méreteket lásd a
„Vágható méretek/beállítások különbö-
ző vágások esetében” fejezetben.
AVeszély a leszerelt biztonsági
berendezés miatt!
A sarkaló szög és a dőlésszög mérté-
kétől függően szükség lehet fűrészelés
előtt a munkadarab ütköző rátéteinek
leszerelésére.
Közvetlenül a fűrészelés után azon-
nal szerelje fel ismét a rátéteket a
munkadarab ütközőjére!
AVeszély!
A kettős sarkaló vágásnál a fűrészlap
az erős dőlés miatt könnyebben hozzá-
férhető – ez viszont nagyobb baleset-
veszélyt jelent.
Tartson elegendő távolságot a fű-
részlaphoz képest!
Kiindulási helyzet
–Fűrészfej felfelé billentve.
A munkadarab ütköző rátétei szét-
tolva és reteszelve vagy adott eset-
ben leszerelve.
Vágási mélység korlátozás nem ak-
tív.
A forgóasztal reteszelve van a kí-
vánt helyzetben.
A billentő kar a munkadarab felüle-
téhez képest a kívánt szögben meg
van döntve és rögzítve van.
Húzóberendezés rögzítő csavarja ki
van lazítva.
Húzóberendezés teljesen hátul.
Munkadarab fűrészelése
A munkadarabot úgy fűrészelje,
ahogy az a „Sarkaló vágások” feje-
zetben le van írva.
3 Megjegyzés:
A koszorúszelvény léceket hátoldaluk-
kal az asztal felületére fektetve és a
munkadarab ütköző felső élénél lehet
fűrészelni.
7.6 Kisebb leszabások fűré-
szelése
A húzószerkezettel történő fűrészelés-
kor előfordulhat, hogy a lengő védőbur-
kolat a visszatolás során megakad a
munkadarabban.
Ilyenkor engedje el a Be/Ki kapcso-
lót és lassan fordítsa vissza a fű-
részfejet felső kiindulási helyzetbe.
Csak ritkán fordul elő, hogy a lengő vé-
dőburkolat megakad a munkadarab-
ban, például:
–kisméretű leszabások esetében
(90), amelyeket szélességük miatt a
húzó funkció használatával kell átfű-
részelni;
a bal oldalhoz történő kettős sarkaló
vágások esetében.
Munkadarab fűrészelése
3 Megjegyzés:
A fűrész minden beállítása (forgóasztal
helyzete és a fűrészfej dőlése) megma-
rad a kívánt vágáshoz. Viszont megválto-
zik a fűrészelés iránya a munkadarab fű-
részelésekor.
Végezze el a fűrészelést mint a
„Sarkaló vágások” fejezetben le van
írva, viszont tolja a fűrészfejet telje-
sen hátra (a kezelőtől távolra),
és a fűrészeléshez a fogantyúnál
fogva mindkét kézzel lassan enged-
je le és húzza előre (a kezelő irá-
nyába).
7.7 Horony fűrészelés
3 Megjegyzés:
A vágási mélység korlátozó a húzóbe-
rendezéssel kombinálva lehetővé teszi
hornyok elkészítését. Ilyenkor nem
bontó vágást készítünk, hanem csak a
munkadarabot adott mélységig befűré-
szeljük.
A Visszacsapódás veszélye!
Horony készítésnél különösen fontos,
hogy ne érje oldalirányú nyomás a fű-
részlapot. Ellenkező esetben a fűrész-
fej hirtelen felcsapódhat! Horony készí-
téshez használjon befogó szerkezetet.
Kerülje el a fűrészfejre gyakorolt oldal-
irányú nyomást.
Kiindulási helyzet
–Fűrészfej felfelé billentve.
90
MAGYAR
16
A billentő kar a munkadarab felüle-
téhez képest a kívánt szögben meg
van döntve és rögzítve van .
A munkadarab ütköző rátétei kifelé
tolva és rögzítve (megdöntött billen-
tő kar esetén).
A forgóasztal reteszelve van a kí-
vánt helyzetben.
Húzóberendezés rögzítő csavarja ki
van lazítva.
Húzóberendezés teljesen hátul.
A fűrész beállítása
1. Mozgassa a vágási mélység korlá-
tozót a belső helyzetbe (91).
2. Állítsa be a vágási mélység korláto-
zót a kívánt vágási mélységre, majd
rögzítse a (92) ellenanyával.
3. Oldja a biztonsági reteszelést és
fordítsa lefelé a fűrészfejet, hogy a
beállított vágási mélységet ellen-
őrizni lehessen.
4. Készítsen próbavágást.
5. Adott esetben ismételje meg az 1
és 4 lépést, amíg a kívánt vágási
mélység be nincs állítva.
Munkadarab fűrészelése
A munkadarabot úgy fűrészelje,
ahogy az a „Sarkaló vágások” feje-
zetben le van írva.
7.8 Vágható méretek külön-
böző vágások esetében
Vágási mélységek különböző billentő
kar dőlés esetén
A munkadarab maximális mérete (mm-
ben):
Vágási szélességek különböző forgó
asztal beállítás esetén
A munkadarab maximális mérete (mm-
ben):
Koszorúszelvény lécek fűrészelésé-
hez a következő beállítások érvénye-
sek:
AVeszély!
Minden karbantartási és tisztítási mun-
ka előtt ki kell húzni a hálózati csatlako-
zó dugót.
Az ebben a fejezetben leírtakon túl-
menő karbantartási vagy tisztítási
munkát csak szakembereknek sza-
bad végezni.
A sérült alkatrészeket, különösen a
biztonsági berendezéseket csak
eredeti alkatrészekkel szabad kicse-
rélni. Az olyan alkatrészek, amelye-
ket a gyártó nem vizsgált be és nem
engedélyezett, beláthatatlan károkat
okozhatnak.
A karbantartási és tisztítási munkák
után ismét helyezzen üzembe és el-
lenőrizzen minden biztonsági beren-
dezést.
8.1 Fűrészlap csere
AÉgési sérülés veszélye!
Röviddel a fűrészelés után a fűrészlap
nagyon forró lehet. Várja meg, amíg a
forró fűrészlap kihűl. Forró fűrészlapot
ne tisztítson éghető folyadékokkal.
AVágási sérülés veszélye nyu-
galomban lévő fűrészlap esetében
is!
A szorító csavar oldásakor és meghú-
zásakor a lengő védőburkolatnak a fű-
részlap fölé billentve kell lenni. Viseljen
kesztyűt, amikor fűrészlapot cserél.
1. Rögzítse a fűrészlapot a felső hely-
zetben.
2. A fűrészlap rögzítéséhez nyomja
meg a (93) rögzítő gombot és köz-
ben másik kezével forgassa a fű-
részlapot, amíg a rögzítő gomb be
nem kattan.
3. Csavarozza le a (99) szorító csavart
ill. a (98) szorító modult a fűrészlap
tengelyről (balmenet!).
4. Oldja a biztonsági reteszelést, tolja
fel a lengő védő burkolatot és tartsa
meg.
5. Óvatosan vegye le a fűrészlap ten-
gelyről az (97) külső karimát és a
Dőlés
KGS 216
Plus
KGS 254
Plus
KGS 254 I
Plus
KGS 315
Plus
70
90 90 120
15° 65 57 85 74 85 53 109 101
22,5° 61 48 80 65 80 34 103 90
33,9° 53 33 68 48 68 91 70
45° 41 16 54 29 54 76 48
46° 40 15 52 28 52 75 46
BJBJBJBJ
Bal/jobb oldal
91
92
Sar-
kaló
vágás
KGS 216
Plus
KGS 254
Plus
KGS 254
I Plus
KGS 315
Plus
0° 305 305 305 320
15° 293 293 293 306
22,5° 280 280 280 293
31,6° 258 258 258 270
45° 214 214 214 223
60° – 150 150 157
Dőlésszög Sarkalószög
Belső sarok
bal
oldal
33,9°
balra
31,6°
jobbra
jobb
oldal
33,9°
jobbra
31,6°
balra
Külső sarok
bal
oldal
33,9°
jobbra
31,6°
balra
jobb
oldal
33,9°
balra
31,6°
jobbra
8. Karbantartás és ápolás
93
9697 95 94
99
98
MAGYAR
17
fűrészlapot majd ismét zárja a lengő
védő burkolatot.
AVeszély!
Ne használjon olyan tisztítószert (pl. a
gyantamaradványok eltávolítására),
amely megtámadhatja a könnyűfémből
készült alkatrészeket, mert ez kedve-
zőtlenül befolyásolhatja a fűrész szi-
lárdságát.
6. Felfogó felületek tisztítása:
(95) fűrészlap tengely,
–fűrészlap,
(97) külső karima
(96) belső karima
AVeszély!
A belső karimát helyesen tegye rá! El-
lenkező esetben a fűrész megakadhat
vagy a fűrészlap elszabadulhat!
7. Dugja rá a (96) a belső karimát,
ahogy az ábra mutatja.
8. Oldja a biztonsági reteszelést, tolja
fel a lengő védő burkolatot és tartsa
meg.
9. Helyezze fel az új fűrészlapot –
ügyeljen a forgásirányra: a bal (nyi-
tott) oldalról nézve a fűrészlapon
lévő nyílnak a fűrészlap burkolaton
lévő (94) nyíl irányába kell mutatni!
AVeszély!
Csak megfelelő, mellékfuratokkal ren-
delkező fűrészlapot használjon, amely
a maximális fordulatszámra van mére-
tezve (lásd „Műszaki adatok”) – az al-
kalmatlan vagy sérült fűrészlapot a gép
centrifugális ereje robbanásszerűen
szétrepítheti.
Nem szabad használni:
nagy ötvöző tartalmú gyorsacélból
(HSS) készült fűrészlapot;
sérült fűrészlapot;
hasítókorongot.
AVeszély!
–A fűrészlapot csak eredeti alkatré-
szekkel szabad szerelni.
Ne használjon laza előtétgyűrűket,
mert kilazulhat a fűrészlap.
–A fűrészlapokat úgy kell felszerelni,
hogy azok kiegyensúlyozottan, ütés
nélkül forogjanak és üzem közben
ne tudjanak kilazulni.
10. Ismét zárja le a lengő védő burkola-
tot.
11. Tolja rá a külső karimát – A csapok-
nak a fűrészlap irányába kell mutatni.
12. Forgassa a fűrészlapot, amíg a csa-
pok be nem akadnak a mellékfura-
tokba.
(99)
szorító csavarral rendelkező kivitel-
nél:
13. Csavarja fel a szorító csavart (bal-
menet!) és húzza meg kézi erővel.
A fűrészlap rögzítéséhez nyomja
meg a rögzítő gombot és közben
másik kezével forgassa a fűrészla-
pot, amíg a rögzítő gomb be nem
kattan.
AVeszély!
Ne hosszabbítsa meg a szerszámot
a fűrészlap rácsavarozásához.
A szorító csavart ne a szerelőkulcs-
ra mért ütésekkel húzza meg.
14. Erősen húzza meg a szorító csa-
vart.
(98)
szerszám nélküli befogó modullal
rendelkező kivitel esetében (Lásd az
ennek az útmutatónak a végén lévő áb-
rákat.):
13. Szorító modul visszaállítása. Ehhez
dugja be a (102) menetes csapot a
vágási mélység határoló furatába és
forgassa a (101) kézi kereket az
óramutató járásával egyező irány-
ba, amíg a (100) kijelző mező "0"-t
nem mutat.
14. Csavarozza rá a szorító modult a
fűrészlap tengelyre. Ehhez addig
forgassa a kézi kereket (balmenet!),
ameddig a fűrészlap vele együtt fo-
rog, rögzítse a fűrészlapot és jól
húzza meg a kézi kereket.
A kijelző mezőnek ezután sárga
színt kell mutatnia.
AVeszély!
A felcsavarozás után a kijelző mezőnek
nem szabad vörös szint jelezni. Ha a ki-
jelző mező vöröset mutat:
Ismételje meg a 13 és 14 közötti lé-
péseket.
Ellenőrizze a menetes csapot és a
fűrészlap tengelyt, nincs-e megsé-
rülve.
Ellenőrizze a működést:
15. Oldja a biztonsági reteszelést és bil-
lentse le a fűrészfejet:
–a lengő védő burkolatnak a fű-
részlapot lefelé billentéskor sza-
baddá kell tennie anélkül, hogy
más alkatrészekhez hozzá érne.
–A fűrészfej eredeti helyzetbe tör-
ténő felbillentésekor a lengő vé-
dőburkolatnak automatikusan el
kell takarnia a fűrészlapot.
Forgassa kézzel a fűrészlapot. A
fűrészlapnak minden lehetséges
beállítási helyzetben elforgatha-
tónak kell lenni anélkül, hogy
más alkatrészekhez hozzáérne.
8.2 Az asztalbetét cseréje
AVeszély!
Ha sérült asztalbetéttel dolgozik, fennáll
annak a veszélye, hogy a kisebb mére-
tű tárgyak megszorulnak az asztalbetét
és a fűrészlap között és leblokkolják a
fűrészlapot. Azonnal cserélje ki a sérült
asztalbetétet!
1. Csavarhúzóval emelje ki a (103)
asztalbetétet. Az asztalbetét ilyen-
kor megsérül, és újra már nem
használható.
2. Helyezze fel az új asztalbetétet és
pattintsa be.
102
100101
103
MAGYAR
18
8.3 A hajtószíj megfeszítése
Akkor kell utánfeszíteni a hajtószíjat,
ami a fűrészfej jobb oldalán a műanyag
burkolat alatt található, ha a szíjat a két
szíjtárcsa között középen jobban be le-
het nyomni, mint a következő táblázat-
ban megadott értékek.
Az ellenőrzéshez, utánfeszítéshez és
cseréhez:
1. Csavarozza ki a (104) csavar(oka)t
és vegye le a műanyag burkolatot.
KGS 216 / 254 / 315 Plus:
KGS 254 I Plus:
2. A szíj feszességét hüvelykujjával
megnyomva ellenőrizze.
Ha meg kell feszíteni vagy ki kell
cserélni a hajtószíjat:
A motor rögzítés minden belső
hatlapú csavarját körülbelül egy
fordulattal meg kell lazítani.
Feszítse meg, ill. cserélje ki a
hajtószíjat. Az utánfeszítéshez
tolja a motort hátra.
Keresztirányban húzza meg a
csavarokat a motor rögzítéséhez.
3. Helyezze fel a műanyag burkolatot
és csavarozza oda.
3 Megjegyzés:
KGS 216/254/315 Plus:
A hajtásban található további bordás
szíj kopó alkatrész, amit meghibásodás
esetén ki kell cserélni. A bordás szíjat
nem lehet utánfeszíteni.
8.4 Beszabályozások
Forgóasztal beszabályozása
1. Kattintsa be a forgó asztalt a 0°-os
helyzetben és rögzítse a rögzítő csa-
varral.
2. Két fordulattal lazítsa meg az (105)
csavart.
3. A fűrészfejet billentse lefelé és rete-
szelje a szállítási rögzítőt.
4. Úgy irányítsa be a forgó asztalt a
munkadarab ütközőnél, hogy a
munkadarab ütköző pontosan de-
rékszöget zárjon be a fűrészlappal.
5. Húzza meg a forgó asztal rögzítő
csavarját.
6. Ismét húzza meg az (105) csavart.
A sarkaló szög mutató beállítása
1. Lazítsa meg kb. egy fordulattal a
(107) csavart.
2. Úgy állítsa be (106) mutatót, hogy a
kijelzett érték megegyezzen a forgó-
asztal beállított bekattanási helyze-
tével.
3. Húzza meg a (107) csavart.
Húzó funkció eltoló erejének besza-
bályozása
1. Oldja az (109) ellenanyát.
2. Úgy szabályozza be a (108) csapos
csavart, hogy elérje a kívánt eltoló
erőt.
3. Ismét húzza meg az ellenanyát.
Dőlésszög bekattanási helyzeteinek
beállítása
1. Kattintsa be a billentő kart a 0°-os
helyzetbe, ne húzza meg a rögzítő
kart.
2. Csavarozza ki a (110) felső csavart
ill. (110) csavarokat (csak KGS 216
Plus) és vegye le a billentő kar bur-
kolatot.
3. Csavarozza ki a (110) csavarokat
és vegye le a billentő kar burkolatot.
4. Kb. egy fordulattal lazítsa meg a ké-
szülék hátlapján lévő két belső hat-
lapú csavart.
Behajlás (mm)
KGS 216 Plus 9
KGS 254 Plus 9
KGS 315 Plus 12
KGS 254 I Plus 23
104
104
105
106 107
108
109
110
110
MAGYAR
19
5. Úgy állítsa be a billentő kart, hogy a
fűrészlap pontosan derékszögben
álljon a forgóasztalhoz képest.
6. Húzza meg a készülék hátoldalán
lévő két belső hatlapú csavart.
7. Húzza meg a rögzítő kart.
8. Helyezze fel a billentő kar burkolatot
és csavarozza oda.
9. Kb. egy fordulattal lazítsa meg a
(112) csavarokat.
10. Úgy állítsa be a (111) mutatót, hogy
a kijelzett érték megegyezzen a bil-
lentő kar beállított bekattanási hely-
zetével.
11. Húzza meg a (112) csavarokat.
A dőlés szorítójának beszabályozása
Ha a billentő kar dőlésszögét meghúzott
rögzítő kar ellenére is oldalirányú nyo-
más hatására meg lehet változtatni, a
dőlés szorítóját után kell állítani.
1. Kattintsa be a billentő kart a 0°-os
helyzetbe.
2. Szerelje le a billentő kar burkolatát
(lásd előző fejezet).
3. Forgassa el a hatlapú anyát (nyíl),
amíg a kívánt szorító erőt el nem
éri.
4. Húzza meg a dőlés beállítás rögzítő
karját. A kart észrevehetően meg
kell tudni húzni.
5. Oldja a billentő kart, amikor a bekat-
tanó kar a 0°-os helyzetben van.
6. Ellenőrizze a billentő kart oldalirány-
ból gyakorolt nyomással. A billentő
karnak ezáltal nem szabad elmoz-
dulnia.
Ha a billentő kart eztán még mindig
mozgatni lehet:
Ismételje meg a 2 és 6 közötti lépé-
seket. Eközben értelemszerűen
meg kell lazítani vagy meg kell húz-
ni a hatlapú csavart.
7. Helyezze fel a billentő kar burkolatot
és csavarozza oda.
Leszabó lézer beszabályozása
Használja a lézer beállításához a gép-
pel szállított belső hatlapú kulcsot
(2,5 mm).
1. Lazítsa meg ill. húzza meg a (113)
csavart, ahhoz hogy a lézert az
ábra szerint be tudja állítani:
2. Lazítsa meg ill. húzza meg a (114)
csavart, ahhoz hogy a lézert az
ábra szerint be tudja állítani:
3. Lazítsa meg ill. húzza meg a (115)
csavart, ahhoz hogy a lézert az
ábra szerint be tudja állítani:
8.5 A gép tisztítása
Kézi seprővel vagy porszívóval tá-
volítsa el a forgácsot és a port az
alábbi helyeken:
beállító elemek;
–kezelő elemek;
motor hűtőnyílása;
asztal betét alatt lévő tér;
húzórudak.
A lézer egységet pamut ronggyal
tisztítsa meg.
8.6 A gép tárolása
AVeszély!
Úgy tárolja a gépet, hogy azt illeték-
telenek ne hozhassák működésbe.
111
112
113
114
115
MAGYAR
20
Gondoskodjon arról, hogy senki ne
szenvedhessen sérülést az üze-
men kívül lévő géptől.
A Figyelem!
Védelem nélkül ne tárolja a készülé-
ket szabad ég alatt vagy nedves
környezetben.
Tartsa be a megengedett környezeti
feltételeket (lásd „Műszaki adatok”).
8.7 Karbantartás
Minden használat előtt
A forgácsot porszívóval vagy ecset-
tel távolítsa el.
Ellenőrizze, hogy nincs-e megsérül-
ve a hálózati tápvezeték és a háló-
zati csatlakozó dugó, adott esetben
cseréltesse ki őket villamos szak-
emberrel.
Ellenőrizzen minden mozgó alkat-
részt, hogy szabadon tudnak-e mo-
zogni a teljes elmozdulási tarto-
mányban.
Rendszeresen, az alkalmazási körül-
mények függvényében
ellenőrizze a hajtószíj műszaki álla-
potát és feszességét, adott esetben
helyesbítse.
ellenőrizze az összes csavarkötést,
adott esetben húzza meg őket.
ellenőrizze a fűrészfej visszaállító
funkcióját (a fűrészfejnek rugóerővel
kell visszatérnie a felső alaphelyzet-
be), adott esetben cserélje ki.
A vezető elemeket vékonyan olajoz-
za be.
Hosszú munkadarabok esetén a fű-
résztől balra és jobbra használjon
alkalmas alátámasztást.
Rövid darabok vágásakor használ-
jon kiegészítő ütközőt (ilyen kiegé-
szítő ütköző lehet pl. egy megfelelő
deszka, amely a gép ütközőjéhez
van csavarozva).
Ívelt (vetemedett) deszka vágásakor
a kifelé ívelt oldal kerüljön a munka-
darab ütközőhöz.
A munkadarabokat ne állítva fűré-
szelje, hanem fektesse a forgóasz-
talra.
A munkaasztalok felületét tartsa tisz-
tán – különösen a gyantamaradéko-
kat távolítsa el alkalmas tisztító és
ápoló spray-vel.
A különleges feladatok megoldására
szolgálnak a szaküzletekben kapható,
alább felsorolt tartozékok – az ábrákat
a hátsó borítólapon lehet megtalálni:
Fűrészlapok a KGS 216 Plus szá-
mára
A HW/CT
216 × 2,4/1,8 × 30 24 WZ 5° neg.
keményfém fűrészlap tömör fában
történő hosszanti és keresztirányú
vágások készítésére.
B HW/CT
216 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
keményfém fűrészlap tömör fában
és forgácslapban történő hosszanti
és keresztirányú vágások készíté-
sére.
C HW/CT
216 × 2,4/1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg.
keményfém fűrészlap bevonatos és
rétegelt lemezben, panelekben, ká-
bel csatornákban, NE (nem acél)
profilokban és laminált parkettában
történő hosszanti és keresztirányú
vágások készítésére.
Fűrészlapok a KGS 254 Plus és KGS
254 I Plus számára
D HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 24 WZ 5° neg.
keményfém fűrészlap tömör fában
történő hosszanti és keresztirányú
vágások készítésére.
E HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
keményfém fűrészlap tömör fában
és forgácslapban történő hosszanti
és keresztirányú vágások készíté-
sére.
F HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 60 WZ 5° neg.
keményfém fűrészlap bevonatos és
rétegelt lemezben történő hosszan-
ti és keresztirányú vágások készíté-
sére.
G HW/CT
254 × 2,4/1,8 × 30 80 FZ/TZ 5° neg.
keményfém fűrészlap bevonatos és
rétegelt lemezben, panelekben, ká-
bel csatornákban, NE (nem acél)
profilokban és laminált parkettában
történő hosszanti és keresztirányú
vágások készítésére.
Fűrészlapok a KGS 315 Plus szá-
mára
H HW/CT
315 × 2,4/1,8 × 30 48 WZ 5° neg.
keményfém fűrészlap tömör fában
és forgácslapban történő hosszanti
és keresztirányú vágások készíté-
sére.
I HW/CT
315 × 2,4/1,8 × 30 84 WZ 5° neg.
keményfém fűrészlap bevonatos és
rétegelt lemezben történő hosszan-
ti és keresztirányú vágások készíté-
sére.
J HW/CT
315 × 2,4/1,8 × 30 96 FZ/TZ 5° neg.
keményfém fűrészlap bevonatos és
rétegelt lemezben, panelekben, ká-
bel csatornákban, NE (nem acél)
profilokban és laminált parkettában
történő hosszanti és keresztirányú
vágások készítésére.
AVeszély!
Elektromos szerszám javítását csak vil-
lamos szakember végezheti!
A megrongálódott hálózati csatlakozó
vezetéket vagy a meghibásodott vágó-
lézert a veszélyeztetések elkerülése ér-
dekében eredeti Metabo alkatrészre
kell cseréltetni a gyártó vagy annak
ügyfélszolgálata által.
A javításra szoruló Metabo elektromos
készülékekkel forduljon a Metabo kép-
viselethez. A címeket a www.meta-
bo.com honlapon találja.
A pótalkatrészek listája letölthető a
www.metabo.com honlapról.
A készülék csomagolása 100 %-ban új-
rahasznosítható.
A leselejtezett villamos szerszámok és
azok tartozékai sok értékes nyersanya-
got és műanyagot tartalmaznak, ame-
lyeket újrahasznosításra át kell adni.
9. Néhány jó tanács és
gyakorlati fogás
10. Szállítható tartozékok
11. Javítás
12. Környezetvédelem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo KGS 216 Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi