HP Jet Fusion 500 3D Printer series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Drukarka kolorowa HP Jet Fusion 580 3D
Dokumentacja produktu
Podręcznik użytkownika
© Copyright 2018–2020 HP Development
Company, L.P.
Wydanie 6.
Informacje prawne
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Gwarancje na produkty i usługi rmy HP znajdują
się wyłącznie w dołączonych do nich jawnych
warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym
dokumencie nie może być interpretowany jako
gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne błędy
techniczne czy redakcyjne występujące
w niniejszym dokumencie.
Informacja dotycząca bezpieczeństwa
Przed włączeniem drukarki przeczytaj instrukcje
dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa oraz
postępuj zgodnie z nimi.
Wszystkie nazwy produktów i rm
zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich rm. Znaki towarowe
wykorzystano wyłącznie do celów
identykacyjnych i informacyjnych i nie oznacza
to żadnego związku rmy HP a właścicielem
znaku towarowego ani marką produktów.
Spis treści
1 Zapraszamy do korzystania z systemu MJF ......................................................................................................................................... 1
Dokumentacja ........................................................................................................................................................................... 2
Wymagania dotyczące użytkowania produktu .................................................................................................................... 2
Technologia MJF ........................................................................................................................................................................ 2
Zalecenia dotyczące użycia ..................................................................................................................................................... 4
2 Zasady bezpieczeństwa .......................................................................................................................................................................... 5
Wstęp .......................................................................................................................................................................................... 6
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................................................................................................. 6
Ostateczne wersje części/produktów ................................................................................................................................... 7
Ryzyko eksplozji ........................................................................................................................................................................ 7
Zagrożenie porażeniem prądem ........................................................................................................................................... 8
Zagrożenie wysokimi temperaturami ................................................................................................................................... 8
Zagrożenie pożarem ................................................................................................................................................................ 9
Zagrożenie mechaniczne ........................................................................................................................................................ 9
Zagrożenie promieniowaniem świetlnym .......................................................................................................................... 10
Zagrożenie chemiczne .......................................................................................................................................................... 10
Wentylacja ............................................................................................................................................................................... 10
Klimatyzacja ............................................................................................................................................................................ 10
Poziom ciśnienia akustycznego ........................................................................................................................................... 11
Niebezpieczeństwo podczas transportu drukarki ............................................................................................................ 11
Wyjmowanie części 3D .......................................................................................................................................................... 11
Środki ochrony osobistej ....................................................................................................................................................... 11
Użycie narzędzi ....................................................................................................................................................................... 12
Ostrzeżenia i przestrogi ........................................................................................................................................................ 12
Naklejki ostrzegawcze ........................................................................................................................................................... 12
Przycisk awaryjnego zatrzymania ....................................................................................................................................... 14
3 Główne elementy ................................................................................................................................................................................... 16
Drukarka .................................................................................................................................................................................. 17
Panel przedni .......................................................................................................................................................................... 18
Ustawianie hasła administratora ......................................................................................................................................... 21
Wylogowanie i zalogowanie ................................................................................................................................................. 21
Oprogramowanie ................................................................................................................................................................... 21
PLWW iii
4 Włączanie i wyłączanie .......................................................................................................................................................................... 23
Włączanie i wyłączanie drukarki .......................................................................................................................................... 23
Główny wyłącznik zasilania .................................................................................................................................................. 24
Tryb pozornego uśpienia ...................................................................................................................................................... 25
5 Podłączanie drukarki do sieci ............................................................................................................................................................... 26
Wstęp ....................................................................................................................................................................................... 26
Wymagania dotyczące łączności i monitorowanie zdalne .............................................................................................. 26
Konguracja ............................................................................................................................................................................ 27
6 Wytyczne dotyczące projektowania i drukowania ............................................................................................................................ 28
Wstęp ....................................................................................................................................................................................... 29
Przygotowanie plików ........................................................................................................................................................... 29
7 Przygotowanie zadania ......................................................................................................................................................................... 44
Wstęp ....................................................................................................................................................................................... 44
Podstawowe wytyczne dotyczące upakowania wydruku ............................................................................................... 44
Wybór ustawień zadania ....................................................................................................................................................... 44
8 Wysyłanie zadania .................................................................................................................................................................................. 47
9 Wybór zadania ........................................................................................................................................................................................ 48
Aplikacja listy zadań ............................................................................................................................................................... 48
Wybieranie zadania do wydrukowania ............................................................................................................................... 48
10 Przygotowanie drukarki ...................................................................................................................................................................... 50
Lista przygotowania zadań ................................................................................................................................................... 51
Odczynniki ............................................................................................................................................................................... 51
Materiał .................................................................................................................................................................................... 54
Woda destylowana lub dejonizowana ................................................................................................................................ 58
Jak utylizować zużyte materiały eksploatacyjne i wydrukowane części ...................................................................... 59
11 Druk ........................................................................................................................................................................................................ 61
Odpowiedzialność rmy HP za części 3D wydrukowane przez drukarkę ..................................................................... 62
Anulowanie zadania ............................................................................................................................................................... 62
Sprawdzanie stanu na panelu przednim ............................................................................................................................ 62
Zdalne sprawdzanie stanu ................................................................................................................................................... 64
Możliwe błędy podczas drukowania ................................................................................................................................... 64
Prole drukowania i chłodzenia ........................................................................................................................................... 64
12 Stygnięcie i wyjmowanie części ......................................................................................................................................................... 66
iv PLWW
13 Przetwarzanie końcowe ...................................................................................................................................................................... 68
14 Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................................................................... 70
Rozwiązywanie problemów z siecią .................................................................................................................................... 71
Problemy z uruchomieniem ................................................................................................................................................. 71
Problemy z włączaniem zasilania ....................................................................................................................................... 72
Rozwiązywanie problemów z odczynnikiem ..................................................................................................................... 72
Rozwiązywanie problemów z kasetą z materiałem ......................................................................................................... 74
Rozwiązywanie problemów z kondycją głowic drukujących ........................................................................................... 75
Pobieranie pakietu diagnostycznego .................................................................................................................................. 89
15 Konserwacja .......................................................................................................................................................................................... 90
Zasady bezpieczeństwa ........................................................................................................................................................ 91
Ogólne instrukcje czyszczenia ............................................................................................................................................. 91
Zasoby konserwacji ............................................................................................................................................................... 91
Narzędzia konserwacyjne zalecane, ale niedostarczane ................................................................................................ 92
Harmonogram konserwacji drukarki .................................................................................................................................. 95
Czyszczenie obszaru drukowania ....................................................................................................................................... 96
Wytarcie rolki dystrybutora (proszku) ................................................................................................................................ 99
Zeskrobywanie zanieczyszczeń i wycieranie lampy stapiającej ................................................................................... 101
Odkurzenie przedziału ltra wylotu powietrza ............................................................................................................... 103
Odkurzanie szuady sita odzyskiwania materiału ......................................................................................................... 106
Czyszczenie wnętrza okna podglądu (tylko seria 500) ................................................................................................. 107
Czyszczenie przedniej szyny komory wydruku .............................................................................................................. 108
Czyszczenie skanera ........................................................................................................................................................... 108
Wymiana lampy stapiającej ................................................................................................................................................ 110
Wymiana rolki czyszczącej ................................................................................................................................................. 113
Wymiana ltra odzyskiwania materiału ........................................................................................................................... 117
Wymiana ltra wylotu powietrza ...................................................................................................................................... 119
Wymiana głowicy drukującej ............................................................................................................................................. 122
Wymiana ltra obszaru drukowania ................................................................................................................................. 129
Wymiana ltra wlotu powietrza ........................................................................................................................................ 132
Wymiana nasadki głowicy drukującej ............................................................................................................................... 133
Wyrównywanie głowic drukujących .................................................................................................................................. 135
16 Przenoszenie lub przechowywanie drukarki ................................................................................................................................ 141
17 Optymalizacja jakości druku ............................................................................................................................................................ 142
Porady ogólne ...................................................................................................................................................................... 142
18 Informacje dotyczące zamawiania i zalecenia po upłynięciu okresu eksploatacji .................................................................. 143
19 Błędy systemowe .............................................................................................................................................................................. 144
PLWW v
20 Gdy potrzebna jest pomoc ............................................................................................................................................................... 145
Żądanie wparcia technicznego .......................................................................................................................................... 145
Samodzielna naprawa przez użytkownika ...................................................................................................................... 145
Informacje serwisowe ......................................................................................................................................................... 146
21 Ułatwienia dostępu ........................................................................................................................................................................... 147
Panel przedni ........................................................................................................................................................................ 147
Indeks ......................................................................................................................................................................................................... 148
vi PLWW
1 Zapraszamy do korzystania z systemu MJF
Dokumentacja
Wymagania dotyczące użytkowania produktu
Technologia MJF
Zalecenia dotyczące użycia
PLWW 1
Dokumentacja
Dostępne są następujące dokumenty:
Instrukcja przygotowania lokalizacji
Informacje wstępne
Podręcznik użytkownika (ten dokument)
Filmy uzupełniające podręcznik użytkownika
Informacje prawne
Ograniczona gwarancja
Wymagania dotyczące użytkowania produktu
Produkty, usługi i materiały eksploatacyjne podlegają następującym dodatkowym postanowieniom:
Klient zgadza się na używanie tylko Materiałów eksploatacyjnych rmy HP oraz Materiałów
certykowanych przez HP w drukarce 3D rmy HP oraz rozumie, że korzystanie z jakichkolwiek materiałów
eksploatacyjnych innych niż materiały eksploatacyjne HP może spowodować poważne usterki dotyczące
funkcjonalności i/lub bezpieczeństwa produktu, w tym między innymi usterki opisane w podręczniku
użytkownika. Klient zgadza się nie korzystać z produktu i/lub materiałów eksploatacyjnych w celach
niedozwolonych przez USA, Unię Europejską i/lub inne obowiązujące prawo.
Klient zgadza się nie używać produktu i/lub materiałów eksploatacyjnych do opracowywania,
projektowania, wytwarzania ani produkcji broni jądrowej, pocisków, broni chemicznej ani biologicznej ani
materiałów wybuchowych jakiegokolwiek rodzaju.
Klient zgadza się zachowywać zgodność z wymaganiami dotyczącymi łączności przedstawionymi poniżej.
Klient może używać oprogramowania układowego wbudowanego w produkt wyłącznie, aby umożliwić
funkcjonowanie produktu zgodnie z jego opublikowanymi specykacjami.
Klient zgadza się przestrzegać instrukcji zawartych w podręczniku użytkownika.
Produkty, usługi i/lub dane techniczne dostarczone zgodnie z niniejszymi postanowieniami służą do użytku
wewnętrznego klienta i nie są przeznaczone do dalszej odsprzedaży.
Technologia MJF
Technologia HP Multi Jet Fusion zapewnia lepszą kontrolę właściwości części i materiałów oraz wyższą prędkość
niż w przypadku innych technologii drukowania 3D.
Proces drukowania HP MJF rozpoczyna się od przeniesienia cienkiej warstwy materiału do obszaru roboczego
drukarki. Następnie kaseta zawierająca matrycę HP Thermal Inkjet przechodzi nad pełnym obszarem roboczym,
nanosząc odczynnik utrwalający, wykańczający i kolorujący. Podczas kolejnego przejścia kasety obszar roboczy
jest poddawany działaniu energii utrwalającej, która łączy ze sobą warstwy. Proces jest kontynuowany, warstwa
po warstwie, aż do utworzenia gotowej części.
2 Rozdział 1 Zapraszamy do korzystania z systemu MJF PLWW
a. Materiał jest ponownie powlekany na całym obszarze roboczym.
b. Odczynnik utrwalający (F) zostaje wybiórczo zastosowany w miejscach, w którym cząstki mają zostać
zespolone.
c. Odczynnik wykańczający (D) zostaje wybiórczo zastosowany w miejscach, w których należy wzmocnić lub
zredukować działanie odczynnika utrwalającego. W tym przykładzie odczynnik wykańczający redukuje
utrwalanie na granicy, aby wytworzyć część o ostrych, gładkich krawędziach.
d. Obszar roboczy jest poddawany działaniu energii utrwalającej.
e. Część składa się teraz z utrwalonych i nieutrwalonych obszarów.
Proces jest powtarzany aż do uformowania gotowej części.
UWAGA: Powyższa sekwencja kroków jest typowa, ale może być zmienione w konkretnych wdrożeniach
sprzętu.
Technologia MJF dzięki wykorzystaniu technologii HP Thermal Inkjet i szczegółowej wiedzy technicznej rmy HP
na temat szybkiego i dokładnego umieszczania precyzyjnie określonej, niewielkiej ilości wielu typów płynów
umożliwia klientom tworzenie części i prototypów o wysokim stopniu szczegółowości.
Podczas przenoszenia odczynników punkt po punkcie na powierzchnię przekroju części technologia MJF
umożliwia przenoszenie właściwości części w każdym wokselu, czyli pikselu wolumetrycznym.
Np. podczas drukowania w kolorze technologia MJF pozwala na selektywne drukowanie kolorów na poziomie
wokseli za pomocą czynnika niebieskozielonego, amarantowego, żółtego i czarnego.
Dzięki technologii MJF rma HP umożliwia klientom wykorzystanie wszystkich możliwości drukowania 3D.
PLWW Technologia MJF 3
Zalecenia dotyczące użycia
1. Przygotuj projekt: Otwórz model(e) 3D i za pomocą łatwego w obsłudze oprogramowania HP SmartStream
3D Build Manager sprawdź, czy nie zawierają one błędów.
2. Zapakuj modele i wyślij je do drukarki: Rozmieść modele 3D w programie HP SmartStream 3D Build
Manager i prześlij zadanie do drukarki.
3. Przygotuj drukarkę: Wyczyść drukarkę, sprawdź materiały eksploatacyjne o długi okresie przydatności,
automatycznie sprawdź systemy mechaniczne.
4. Drukowanie z kontrolą na poziomie woksela: Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć drukowanie części
z zachwycającą dokładnością wymiarową i cieszyć się bogatymi szczegółami, korzystając z unikatowego
procesu drukowania rmy HP z wykorzystaniem wielu odczynników.
5. Automatyczne zarządzanie materiałem: Niewykorzystany materiał jest automatycznie odzyskiwany
i przechowywany w celu ponownego wykorzystania podczas następnego zadania drukowania.
6. Wyjmij i wyczyść części: Świetlny sygnalizator stanu urządzenia, a także informacja na panelu przednim
wskażą, kiedy części będą gotowe do wyjęcia. Wyjmij części z komory wydruku i usuń nadmiar materiału za
pomocą śrutowania i sprężonego powietrza.
4 Rozdział 1 Zapraszamy do korzystania z systemu MJF PLWW
2 Zasady bezpieczeństwa
Wstęp
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostateczne wersje części/produktów
Ryzyko eksplozji
Zagrożenie porażeniem prądem
Zagrożenie wysokimi temperaturami
Zagrożenie pożarem
Zagrożenie mechaniczne
Zagrożenie promieniowaniem świetlnym
Zagrożenie chemiczne
Wentylacja
Klimatyzacja
Poziom ciśnienia akustycznego
Niebezpieczeństwo podczas transportu drukarki
Wyjmowanie części 3D
Środki ochrony osobistej
Użycie narzędzi
Ostrzeżenia i przestrogi
Naklejki ostrzegawcze
Przycisk awaryjnego zatrzymania
PLWW 5
Wstęp
Przed rozpoczęciem eksploatacji drukarki zapoznaj się z przedstawionymi poniżej wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa i używania urządzenia.
Należy przejść odpowiednie szkolenie techniczne i mieć niezbędne doświadczenie, aby zdawać sobie sprawę
z zagrożeń występujących podczas wykonywania czynności i stosować odpowiednie środki w celu zmniejszenia
tych zagrożeń w stosunku do siebie i innych.
Wykonuj zalecane zadania konserwacji i czyszczenia, aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie drukarki.
Drukarka jest urządzeniem stacjonarnym i powinna być zlokalizowana w miejscu o ograniczonym dostępie –
tylko dla autoryzowanego personelu.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wyłącz drukarkę za pomocą gałęziowych przerywaczy obwodów znajdujących się w zespole dystrybucji
zasilania (PDU) budynku i wezwij reprezentanta pomocy technicznej (zobacz Gdy potrzebna jest pomoc
na stronie 145) w każdym z poniższych przypadków:
Uszkodzony jest kabel zasilający.
Uszkodzeniu uległy obudowy nagrzewnicy i lampy utrwalającej, brak szkła lub szkło jest uszkodzone albo
uszczelnienie jest uszkodzone.
Drukarka została uszkodzona przez uderzenie.
W środku drukarki nastąpiło skroplenie pary wodnej.
Z drukarki wydobywa się dym lub specyczny zapach.
Przepaliły się bezpieczniki.
Drukarka nie działa prawidłowo.
Doszło do jakiegokolwiek uszkodzenia mechanicznego lub uszkodzenia obudowy.
Wyłącz drukarkę za pomocą gałęziowych przerywaczy obwodów w każdym z następujących przypadków:
Podczas burzy z piorunami.
Podczas awarii zasilania.
Należy uważać na obszary oznaczone etykietami ostrzegawczymi.
Używaj wyłącznie materiałów i odczynników certykowanych i oferowanych przez rmę HP. Nie używaj
nieautoryzowanych materiałów ani odczynników rm trzecich.
W przypadku nieoczekiwanej usterki, anomalii, wyładowania elektrostatycznego (ESD) lub zakłóc
elektromagnetycznych naciśnij awaryjny przycisk zatrzymania i odłącz drukarkę od zasilania. Jeśli problem
będzie się utrzymywać, skontaktuj się z pomocą techniczną.
Obszar druku/produkcji, w którym drukarka jest zainstalowana, powinien być wolny od ryzyka rozlania płynów
i kondensacji pary wodnej z otoczenia. Warunki otoczenia dotyczące produktu i materiału należy utrzymywać
w określonym zakresie (informacje o zakresach zawiera instrukcja przygotowania lokalizacji).
Drukarka zawsze powinna znajdować się w otoczeniu o parametrach znamionowych.
Przed włączeniem drukarki upewnij się, że wewnątrz nie doszło do kondensacji pary wodnej.
Aby naprawić lub ponownie zainstalować drukarkę, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym
punktem serwisowym. Nie wolno naprawiać, rozmontowywać ani wymieniać żadnej części drukarki, ani też
próbować wykonywać jakichkolwiek czynności serwisowych, chyba że jest to wyraźnie zalecane w instrukcji
6 Rozdział 2 Zasady bezpieczeństwa PLWW
obsługi lub w opublikowanej instrukcji naprawy dla użytkownika, którą użytkownik rozumie i potra wykonać. Nie
należy używać części innych niż oryginalne części zamienne rmy HP. Nieautoryzowane próby naprawy mogą
być przyczyną porażenia prądem, pożaru, usterki drukarki lub obrażeń.
Ostateczne wersje części/produktów
Klient przyjmuje całe ryzyko związane lub wynikające z użytkowania wydrukowanych części 3D.
Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za ocenę i określenie użyteczności i zgodności z przepisami
produktów i/lub części wydrukowanych w technologii druku 3D dla dowolnych zastosowań, a zwłaszcza
zastosowań (m.in. medycznych/dentystycznych, związanych z żywnością, motoryzacyjnych, dla przemysłu
ciężkiego i produktów konsumenckich) regulowanych przez rządy USA, UE i inne stosowne.
Ryzyko eksplozji
OSTRZEŻENIE! Chmury kurzu mogą tworzyć wybuchowe mieszaniny w powietrzu. Należy podejmować środki
zapobiegawcze chroniące przed wyładowaniami statycznymi i utrzymywać sprzęt z dala od źródeł zapłonu.
POWIADOMIENIE: Drukarka nie jest przeznaczona do użytku w niebezpiecznych lokalizacjach ani w strefach
z klasykacją ATEX: do użytku wyłącznie w normalnych lokalizacjach.
Aby uniknąć ryzyka eksplozji, przestrzegaj poniższych zasad:
W pobliżu obszaru przechowywania drukarki lub materiału należy zakazać palenia, stosowania świec,
spawania i stosowania otwartego ognia.
Drukarka powinna być regularnie czyszczona (wewnątrz i na zewnątrz) za pomocą odkurzacza
z zabezpieczeniami przeciwwybuchowymi, aby unikać nagromadzenia kurzu. Nie próbuj wycierać kurzu ani
usuwać go za pomocą pistoletu na sprężone powietrze.
Do czyszczenia wymaga się odkurzacza z zabezpieczeniami przeciwwybuchowymi z certykacją do
zbierania łatwopalnego pyłu. Należy podjąć środki chroniące przed rozlaniem materiału i unikać źródeł
potencjalnego zapłonu, np. wyładowań elektrostatycznych (ESD), płomieni i iskier. Nie palić w pobliżu.
Drukarka i akcesoria muszą być odpowiednio uziemione tylko w gniazdach sieci elektrycznej; nie
manipulować wewnętrznym okablowaniem. Jeśli widać wyładowania statyczne lub iskry elektryczne,
należy przerwać pracę, odłączyć drukarkę od zasilania i skontaktować się z przedstawicielem pomocy
technicznej.
Regularnie sprawdzaj ltry powietrza i uszczelnienie lamp nagrzewających.
Używaj wyłącznie materiałów i odczynników certykowanych i oferowanych przez rmę HP. Nie używaj
nieautoryzowanych materiałów ani odczynników rm trzecich.
W celu wyjmowania części 3D i uzupełniania komory wydruku rma HP zaleca stosowanie akcesoriów HP.
Jeśli używa się innych metod, należy zapoznać się z poniższymi uwagami:
Chmury kurzu wygenerowane podczas obsługi i/lub przechowywania mogą tworzyć wybuchowe
mieszaniny w powietrzu. Cechy wybuchowości kurzu zależą od rozmiarów i kształtu cząstek,
zawartości wilgoci, zanieczyszczeń i wielu innych zmiennych.
Upewnij się, że drukarka jest prawidłowo uziemiona i zainstalowana zgodnie z wymaganiami
dotyczącymi klasykacji elektrycznej. Podobnie jak w przypadku dowolnego materiału suchego,
przesypywanie materiału, jego swobodne opadanie lub transportowanie materiału poprzez zsuwnie
i rury może prowadzić do gromadzenia ładunków elektrostatycznych i powstawania iskier. Mogą one
doprowadzić do zapłonu samego materiału lub dowolnego materiału palnego wchodzącego
w kontakt z materiałem lub jego pojemnikiem.
Przechowuj, obsługuj i usuwaj materiał zgodnie z lokalnym prawem. Zobacz karty charakterystyki
substancji niebezpiecznych pod adresem http://www.hp.com/go/msds, aby uzyskać informacje
PLWW Ostateczne wersje części/produktów 7
o odpowiednim obsługiwaniu i przechowywaniu. Przestrzegaj procesów i procedur związanych z ochroną
środowiska i BHP.
Nie umieszczaj drukarki w obszarach niebezpiecznych. Nie powinna się ona znajdować w pobliżu
wyposażenia, które może tworzyć łatwopalne chmury kurzu podczas działania.
Pomocniczy sprzęt do dalszej obróbki, np. piaskowania, musi być odpowiedni do stosowania w warunkach
występowania łatwopalnego pyłu.
Jeśli widać iskry lub wydostający się materiał, natychmiast wstrzymaj pracę i skontaktuj się
z reprezentantem pomocy technicznej przed jej wznowieniem.
Podczas przenoszenia pyłu palnego personel musi być wolny od ładunków elektrostatycznych. W tym celu
należy zastosować obuwie i odzież przewodzącą lub rozpraszającą. Również podłoga powinna być
przewodząca.
Zagrożenie porażeniem prądem
OSTRZEŻENIE! Wewnętrzne obwody w szafce z zespołami elektronicznymi oraz w nagrzewnicach i lampach
stapiających działają pod niebezpiecznym napięciem, które może spowodować śmierć lub poważne obrażenia
ciała.
Przed pracami serwisowymi wyłącz drukarkę za pomocą wyłączników automatycznych znajdujących się
w zespole dystrybucji zasilania (Power Distribution Unit – PDU) budynku. Drukarka musi być podłączana
wyłącznie do uziemionych gniazd sieci elektrycznej.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym:
Nie należy podejmować prób demontażu obudów obwodów wewnętrznych, nagrzewnic i lamp
utrwalających ani szafki z zespołami elektronicznymi — chyba że w celu przeprowadzenia czynności
konserwacyjnych. W tym przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami.
Nie zdejmuj ani nie otwieraj zamkniętych pokryw i zaślepek systemu.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
UWAGA: Przepalanie się bezpieczników może wskazywać na nieprawidłowe działanie obwodów elektrycznych
systemu. Powiadom reprezentanta pomocy technicznej (zobacz Gdy potrzebna jest pomoc na stronie 145) i nie
próbuj wymieniać bezpiecznika samodzielnie.
Zagrożenie wysokimi temperaturami
Podsystemy grzewcze, utrwalające oraz komory drukowania w drukarce pracują w wysokich temperaturach. Aby
uniknąć obrażeń cielesnych, przestrzegaj poniższych zasad:
Zachowaj szczególną ostrożność podczas dotykania obszaru drukowania. Przed otworzeniem pokryw
pozwól drukarce ostygnąć.
Należy uważać na obszary oznaczone etykietami ostrzegawczymi.
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów wewnątrz drukarki podczas jej działania.
Nie zakrywaj otworów podczas pracy.
Pamiętaj, aby poczekać na schłodzenie się drukarki przed rozpoczęciem wykonywania niektórych
czynności konserwacyjnych.
Odczekaj co najmniej minimalny czas chłodzenia przed wyjęciem części z drukarki. Firma HP zaleca
noszenie rękawic ochronnych podczas wyjmowania części po drukowaniu, ponieważ części mogą być
gorące.
8 Rozdział 2 Zasady bezpieczeństwa PLWW
Zagrożenie pożarem
Podsystemy grzewcze, utrwalające oraz komory drukowania w drukarce pracują w wysokich temperaturach. Jeśli
bezpieczniki często się przepalają, należy skontaktować się z reprezentantem pomocy technicznej.
Aby uniknąć ryzyka powstania pożaru, przestrzegaj poniższych zasad:
Używaj napięcia zasilającego zgodnego z określonym na tabliczce znamionowej.
Kabel zasilania podłącz do linii dedykowanej, zabezpieczonej za pomocą wyłącznika instalacyjnego
zgodnego z danymi zawartymi w instrukcji przygotowania lokalizacji.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów drukarki.
Staraj się nie dopuścić do zalania drukarki cieczą. Po wyczyszczeniu, przed użyciem drukarki upewnij się, że
wszystkie elementy są suche.
Wewnątrz i w pobliżu drukarki nie używaj aerozoli zawierających łatwopalne gazy. Nie uruchamiaj
urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
Nie zatykaj ani nie zakrywaj otworów drukarki.
Nie próbuj modykować nagrzewnicy, systemu utrwalania, komory wydruku, szafki z zespołami
elektronicznymi ani obudów.
Prawidłowa konserwacja i używanie oryginalnych materiałów HP gwarantują, że drukarka pracuje
bezpieczne. Używanie materiałów eksploatacyjnych rm innych niż HP może wiązać się z ryzykiem pożaru.
Należy uważać na obszary oznaczone etykietami ostrzegawczymi.
Nie zasłaniaj żadnymi przedmiotami górnej pokrywy, obudów ani otworów wentylacyjnych.
Po zakończeniu konserwacji lub serwisowania nie zostawiaj narzędzi ani innych materiałów wewnątrz
drukarki.
Materiały odpowiednie do zwalczania pożarów: dwutlenek węgla, rozpylacz wody, suche środki chemiczne lub
piana.
OSTROŻNIE: Nie używaj strumienia wody, który może rozproszyć ogień.
OSTRZEŻENIE! W zależności od użytego materiału w przypadku pożaru do powietrza mogą przedostać się
substancje szkodliwe dla zdrowia. W takich sytuacjach należy zakładać niezależny ciśnieniowy aparat
oddechowy i pełne wyposażenie ochrony osobistej. Specjalista BHP powinien sprawdzić karty charakterystyki
substancji niebezpiecznych dla każdego materiału (dostępne pod adresem http://www.hp.com/go/msds),
a następnie przekazać informacje o odpowiednich środkach bezpieczeństwa dla danej lokalizacji.
Zagrożenie mechaniczne
Drukarka zawiera ruchome elementy mogące spowodować obrażenia. Aby uniknąć obrażeń cielesnych, podczas
pracy w pobliżu drukarki przestrzegaj poniższych zasad.
Nie zbliżać ubrania ani żadnych części ciała do ruchomych części.
Unikać noszenia naszyjników, bransoletek i innych zwisających przedmiotów.
Jeśli masz długie włosy, zabezpiecz je tak, aby nie mogły dostać się do drukarki.
Zachować ostrożność, aby rękawy ani rękawice nie zaczepiły się o ruchome części urządzenia.
PLWW Zagrożenie pożarem 9
Unikaj stawania w pobliżu wentylatorów, co może spowodować obrażenia, a także może wpływać na
jakość wydruku (na skutek blokowania przepływu powietrza).
Nie uruchamiaj drukarki przy zdjętych osłonach.
Zagrożenie promieniowaniem świetlnym
Promieniowanie podczerwone (IR) jest emitowane z lamp grzewczych oraz stapiających. Obudowy ograniczają
promieniowanie w zgodności z wymaganiami normy IEC 62471: 2006, Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp
i systemów lampowych. W żaden sposób nie modykuj górnej obudowy osłony, elementów szklanych ani szyb.
Zagrożenie chemiczne
Zobacz karty charakterystyki substancji niebezpiecznych pod adresem http://www.hp.com/go/msds, aby
zidentykować składniki chemiczne materiałów eksploatacyjnych (materiałów i czynników). Należy zapewnić
właściwą wentylację w celu zagwarantowania odpowiedniej kontroli potencjalnego narażenia na działanie
cząsteczek lotnych tych substancji. Skontaktuj się ze swoim specjalistą z dziedziny BHPiOŚ i klimatyzacji w celu
uzyskania porad odnośnie odpowiednich środków dla Twojej lokalizacji.
Używaj wyłącznie materiałów i odczynników certykowanych przez rmę HP. Nie używaj nieautoryzowanych
materiałów ani odczynników rm trzecich.
OSTRZEŻENIE! Podczas przetwarzania materiału mogą być uwalniane substancje niebezpieczne. Aby uniknąć
tego ryzyka, należy postępować zgodnie z instrukcjami zalecanymi w sekcji „Zalecenia dotyczące kanałów
i instalacji klimatyzacyjno-grzewczych” w podręczniku przygotowania miejsca instalacji.
OSTRZEŻENIE! Substancje niebezpieczne (w postaci lotnych związków organicznych, VOC, pochodzące
z odczynników) mogą skraplać się na powierzchniach. Aby uniknąć zagrożenia kontaktem z substancjami
chemicznymi, należy stosować środki ochrony osobistej lub zapewnić minimalny poziom wentylacji wymagany
dla danego pomieszczenia.
Wentylacja
Aby zachować odpowiedni poziom komfortu pracy, należy zapewnić wentylację świeżym powietrzem. Informacje
dotyczące bardziej normatywnego podejścia do zagadnienia wentylacji można znaleźć w najnowszym wydaniu
normy ANSI/ASHRAE (Amerykańskie Stowarzyszenie Inżynierów Ogrzewnictwa, Chłodnictwa i Klimatyzacji)
Ventilation for Acceptable Indoor Air Quality (Wentylacja zapewniająca dopuszczalną jakość powietrza
w pomieszczeniach).
Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby upewnić się, że potencjalne narażenie na działanie cząstek
lotnych materiałów i czynników jest kontrolowane zgodnie z odpowiednimi kartami charakterystyki substancji
niebezpiecznych.
Systemy wentylacji muszą być zgodne z krajowymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy oraz
ochrony środowiska.
Należy stosować się do zaleceń dotyczących wentylacji zawartych w podręczniku przygotowania miejsca
instalacji.
UWAGA: Urządzenia wentylacyjne nie powinny wydmuchiwać powietrza bezpośrednio na drukarkę.
Klimatyzacja
Podobnie jak w przypadku wszystkich innych instalacji drukarki, podczas planowania klimatyzacji w celu
zapewnienia komfortowych warunków w obszarze pracy należy uwzględnić ciepło generowane przez drukarkę.
Typowa moc rozpraszana drukarki to 4–6 kW.
10 Rozdział 2 Zasady bezpieczeństwa PLWW
Systemy klimatyzacji muszą być zgodne z krajowymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy oraz
ochrony środowiska.
UWAGA: Urządzenia klimatyzacyjne nie powinny wydmuchiwać powietrza bezpośrednio na drukarkę.
Wymagany jest system ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji, który umożliwia stałe utrzymywanie zalecanej
temperatury roboczej w celu uzyskania optymalnej wydajności drukowania. Dokładniejsze informacje techniczne
zawiera instrukcja przygotowania lokalizacji.
Poziom ciśnienia akustycznego
Maksymalny ważony poziom ciśnienia akustycznego A urządzenia HP VCVRA-1804 podczas drukowania
w miejscach osób postronnych wynosi 80 dB(A). Zgodnie z lokalnym prawem może być wymagana ochrona
słuchu. Należy skontaktować się ze specjalistą BHP.
Niebezpieczeństwo podczas transportu drukarki
Podczas przemieszczania drukarki należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała.
Przesuwaj drukarkę po gładkich, płaskich powierzchniach bez stopni.
Przesuwaj sprzęt z zachowaniem ostrożności i unikaj wstrząsów podczas transportu, które mogłyby
doprowadzić do rozlania materiału.
Gdy drukarka nie jest przemieszczana, należy zablokować przednie kółka samonastawne. Pamiętaj, aby je
odblokować przed przeniesieniem urządzenia.
W razie przenoszenia drukarki między różnymi pomieszczeniami należy pamiętać o tym, że drukarka musi być
przechowywana w stałych warunkach środowiska i należy przeprowadzić ponowne kalibrowanie po dotarciu do
nowej lokalizacji. Należy przeprowadzić ponowne kalibrowanie komory ładowania, sprawdzić odstęp między
wałkiem rozkładającym a płytką wstępnego podgrzewania oraz sprawdzić ułożenie głowic drukujących. W razie
potrzeby należy je wyrównać.
Wyjmowanie części 3D
Podczas ręcznego wyjmowania części drukowanych metodą 3D używaj rękawic odpornych na ciepło. Rękawice
bezpieczeństwa są również zalecane przy wyjmowaniu części drukowanych metodą 3D po automatycznej
ekstrakcji, ponieważ części nadal mogą być gorące.
Środki ochrony osobistej
Firma HP zaleca stosowanie następującego wyposażenia, które może służyć do przenoszenia i obsługi
materiałów oraz określonych czynności w zakresie konserwacji i czyszczenia:
1. Para rękawic żaroodpornych na każdą osobę.
2. Przewodzące lub antyelektrostatyczne obuwie i ubiór.
3. Maska lub okulary ochronne, jeśli w środowisku występuje zapylenie.
4. W razie potrzeby ochronniki słuchu.
5. Rękawice chemoodporne w celu czyszczenia ewentualnych skroplin.
PLWW Poziom ciśnienia akustycznego 11
Użycie narzędzi
Do codziennych operacji w tym ustawiania drukarki, drukowania, wyjmowania, ponownego napełniania, wymiany
zbiorników pośrednich odczynników i codziennych kontroli nie są wymagane żadne narzędzia.
UWAGA: Podczas instalacji wyznaczony personel przechodzi szkolenie w zakresie bezpiecznego użytkowania
i konserwacji drukarki. Nie należy używać drukarki bez tego szkolenia.
Ostrzeżenia i przestrogi
Aby zapewnić prawidłową eksploatację drukarki i zapobiec jej uszkodzeniu, w niniejszym podręczniku
wykorzystywane są następujące symbole. Postępuj zgodnie z instrukcjami oznaczonymi tymi symbolami.
OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować poważne
obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE: Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może spowodować niegroźne
obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Naklejki ostrzegawcze
Naklejka Objaśnienie
Tylko dla pracowników serwisu
Zagrożenie porażeniem prądem
Moduły nagrzewające działają w niebezpiecznym napięciu. Przed
rozpoczęciem wykonywania czynności serwisowych odłącz źródło
zasilania.
OSTROŻNIE: Wykonywanie czynności serwisowych należy zlecać
wykwalikowanemu personelowi.
W przypadku obsługi bezpieczników pozostające pod napięciem
części drukarki mogą stanowić zagrożenie. Przed rozpoczęciem
czynności serwisowych wyłącz drukarkę za pomocą gałęziowych
przerywaczy obwodów znajdujących się w zespole dystrybucji
zasilania (PDU) budynku.
OSTRZEŻENIE! Duży upływ prądu. Upływy prądu mogą
przewyższać 3,5 mA. Przed podłączeniem podłoża konieczne jest
uziemienie połączenia. Sprzęt należy podłączać wyłącznie do
uziemionych gniazd.
Przed podłączeniem drukarki do źródła zasilania należy zapoznać
się z instrukcjami instalacji. Upewnij się, że napięcie wejściowe
mieści się w przedziale wartości znamionowych napięcia
określonych dla drukarki.
Przed rozpoczęciem
Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki przeczytaj instrukcje
dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa oraz postępuj zgodnie
z nimi.
Ryzyko poparzenia się. Przed uzyskaniem dostępu do części
wewnętrznych poczekaj na schłodzenie drukarki.
12 Rozdział 2 Zasady bezpieczeństwa PLWW
Naklejka Objaśnienie
Podczas ręcznego wyjmowania części lub sanacji materiału używaj
rękawic odpornych na ciepło. Części mogą być bardzo gorące.
Wymagane jest noszenie rękawic podczas obsługi kaset
z materiałem, czynników, głowic drukujących, rolki czyszczącej
głowicy drukującej, a także podczas wykonywania zadań
związanych z czyszczeniem oraz konserwacją. Odpowiednie są
rękawice ochronne przed substancjami chemicznymi
przetestowane wg normy EN 374.
Materiał rękawic: NBR (kauczuk akrylonitrylo-butadienowy).
Grubość > 0,11 mm (0,0043 cala).
Czas wytrzymałości > 480 minut.
Podczas wymiany ltrów zaleca się noszenie maski
bezpieczeństwa.
Podczas wymiany ltrów oraz wykonywania innych czynności
konserwacyjnych i czyszczących należy używać ściśle
dopasowanych okularów ochronnych.
Zagrożenie zmiażdżeniem. Nie trzymaj rąk w pobliżu krawędzi
górnej pokrywy. Otwieraj i zamykaj górną pokrywę wyłącznie przy
użyciu uchwytu (podświetlony na niebiesko).
OSTRZEŻENIE! Chmury kurzu mogą tworzyć wybuchowe
mieszaniny w powietrzu. Należy podejmować środki
zapobiegawcze chroniące przed wyładowaniami statycznymi
i utrzymywać sprzęt z dala od źródeł zapłonu.
Zakaz palenia, stosowania zapałek lub otwartych płomieni
w pobliżu drukarki i obszaru przechowywania materiałów.
Do czyszczenia wymaga się odkurzacza z zabezpieczeniami
przeciwwybuchowymi z certykacją do zbierania łatwopalnego
pyłu.
Należy podjąć środki chroniące przed rozlaniem materiału i unikać
źródeł potencjalnego zapłonu, np. wyładowań elektrostatycznych
(ESD), płomieni i iskier. Nie palić w pobliżu.
Usuwać zgodnie z prawem lokalnym.
PLWW Naklejki ostrzegawcze 13
Naklejka Objaśnienie
Wyłącznie dla personelu zajmującego się konserwacją/serwisem
Zagrożenie porażeniem prądem. Przed rozpoczęciem wykonywania
czynności serwisowych odłącz zasilanie. Moduły nagrzewające
i szafki elektryczne działają w niebezpiecznym napięciu.
Wyłącznie dla personelu zajmującego się konserwacją/serwisem
Niebezpieczne ruchome części. Zachowaj odległość od ruchomych
łopatek wentylatora.
Wyłącznie dla personelu zajmującego się konserwacją/serwisem
Ryzyko wciągnięcia palców. Nie dotykaj przekładni będących
w ruchu: może dojść do uwięzienia Twoich rąk pomiędzy kołami
zębatymi.
Tylko dla pracowników serwisu
Niebezpieczne ruchome części. Nie zbliżać żadnych części ciała do
ruchomej głowicy drukującej, lamp ani kaset nagrzewnicy. Podczas
drukowania kaseta drukująca porusza się do przodu i do tyłu.
Określa uziemione zaciski dla wykwalikowanych elektryków
i zaciski łączące jedynie dla personelu wykonującego czynności
konserwacyjne/serwisowe. Przed podłączeniem zasilania konieczne
jest uziemienie połączenia.
Nie odłączaj węży podczas procesu oczyszczania.
Przycisk awaryjnego zatrzymania
Na górze drukarki obok przedniego panelu znajduje się czerwony przycisk awaryjnego zatrzymania. W
przypadku zagrożenia wystarczy nacisnąć przycisk, aby zatrzymać wszystkie procesy.
14 Rozdział 2 Zasady bezpieczeństwa PLWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

HP Jet Fusion 500 3D Printer series Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi