WIKA CTB9100 tag:model:CTD9100 tag:model:CTM9100-150 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym, mikro-
kąpielowy kalibrator temperatury, kalibrator wielofunkcyjny,
modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
PL
Kalibrator temperatury z suchym
otworem pomiarowym
Seria CTD9100
Mikro-kąpielowy kalibrator
temperatury
Seria CTB9100
Kalibrator wielofunkcyjny
model CTM9100
2 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
PL Instrukcja obsługi modeli CTD9100, CTB9100, CTM9100 Strona 3-54
PL Instrukcje w innych językach można znaleźć na stronie www.wika.com
© 07/2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Wszystkie prawa zastrzeżone.
WIKA
®
jest znakiem handlowym zarejestrowanym w wielu krajach.
Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać instrukcję obsługi!
Zachować instrukcję do późniejszego użytku!
Spis treści
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
3
Spis treści
1. Informacje ogólne ............................................................................................................ 5
2. Bezpieczeństwo ............................................................................................................... 6
2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem .............................................................. 6
2.2 Kwalifikacje personelu .......................................................................................... 6
2.3 Środki ochrony osobistej ...................................................................................... 6
2.4 Szczególne zagrożenia ........................................................................................ 7
2.5 Instrukcje bezpieczeństwa odnośnie płynów kalibracyjnych ................................. 7
2.6 Etykiety, oznaczenia bezpieczeństwa .................................................................. 8
3. Specyfikacja ..................................................................................................................... 9
3.1 Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym, seria CTD9100 ............. 9
3.2 Mikro-kąpielowy kalibrator temperatury, seria CTB9100 ......................................12
3.3 Kalibrator wielofunkcyjny, model CTM9100-150 ..................................................14
4. Budowa i działanie .........................................................................................................16
4.1 Opis ....................................................................................................................16
4.2 Zakres dostawy ...................................................................................................16
4.3 Przegląd różnych modeli przyrządu.....................................................................16
4.4 Widok izometryczny kalibratorów temperatury z suchym otworem pomiarowym z
serii CTD9100 ...........................................................................................................18
4.5 Widok izometryczny mikro-wanien kalibracyjnych z serii CTB9100 .....................19
4.8 Interfejs danych ...................................................................................................22
4.9 Protokół interfejsu ...............................................................................................22
4.10 Monitorowanie uziemienia .................................................................................22
5. Transport, opakowanie i przechowywanie ...................................................................22
5.1 Transport.............................................................................................................22
5.2 Opakowanie ........................................................................................................22
5.3 Przechowywanie .................................................................................................22
6. Rozruch, praca ...............................................................................................................23
6.1 Pozycja robocza ..................................................................................................23
6.2 Wkładki z blokiem metalowym .............................................................................23
6.3 Przygotowanie mikro-kąpielowego kalibratora temperatury .................................23
6.3.1 Charakterystyka płynów kalibracyjnych .................................................23
6.3.2 Napełnianie mikro-kąpielowego kalibratora temperatury .......................24
6.3.3 Obsługa mieszadła magnetycznego .....................................................24
6.3.4 Wkładka dla płynów ..............................................................................24
6.4 Wkładka powierzchniowa (wyłącznie CTM9100-150) ..........................................25
6.5 Wkładka na podczerwień (wyłącznie CTM9100-150) ..........................................25
6.6 Testowanie czujników temperatury......................................................................26
6.7 Procedura uruchamiania .....................................................................................26
6.8 Włączanie kalibratora/mikro-kąpielowego kalibratora temperatury ......................26
6.9 Wyświetlacz temperatury wzorcowej i nastawy ...................................................26
6.10 Regulacja temperatury wzorcowej .....................................................................26
7. Elementy obsługowe kalibratora/mikro-kąpielowego kalibratora temperatury ..........27
7.1 Wybór trybu roboczego dla CTM9100-150 ..........................................................27
7.2 Praca w trybie kalibracji w ramach poszczególnych trybów roboczych ................27
7.3 Kalibracja (tryb kalibracji) ....................................................................................28
7.4 Ustawianie temperatury tymczasowej (tryb nastawy) ..........................................28
7.5 Programowanie (menu główne) ...........................................................................29
7.5.1 Struktura menu, poziomy parametrów...................................................30
7.5.2 Wyłączanie automatycznego sterowania ..............................................31
7.5.3 Włączanie automatycznego sterowania ................................................31
7.5.4 Włączanie ręcznego sterowania............................................................32
7.5.5 Wyłączanie ręcznego sterowania ..........................................................32
7.5.6 Ustawianie i zapamiętywanie stałych nastaw temperatury ....................33
Spis treści
4 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
7.5.7 Wczytanie zapisanych nastaw temperatury ..........................................34
7.5.8 Ustawianie kontroli gradientu oraz profilu temperatury ..........................34
8. Chłodzenie metalowego bloku lub mikro-kąpielowego kalibratora temperatury .......38
9. Konserwacja, czyszczenie i ponowna kalibracja .........................................................39
9.1 Konserwacja .......................................................................................................39
9.2 Czyszczenie ........................................................................................................39
9.2.1 Czyszczenie kalibratorów z wkładkami .................................................39
9.2.2 Czyszczenie osłon wentylatora .............................................................39
9.3.2 Czyszczenie mikro-kąpielowego kalibratora temperatury ......................39
9.2.4 Czyszczenie zewnętrzne.......................................................................39
9.3 Ponowna kalibracja .............................................................................................39
10. Usterki ...........................................................................................................................40
11. Demontaż, zwrot i usuwanie ........................................................................................41
11.1 Demontaż ..........................................................................................................41
11.2 Zwrot sprzętu ....................................................................................................41
11.3 Usuwanie ..........................................................................................................41
12. Akcesoria ......................................................................................................................42
12.1 Seria CTD9100 .................................................................................................42
12.2 Seria CTB9100..................................................................................................42
12.3 Model CTM9100-150.........................................................................................42
13. Okresy podgrzewania i chłodzenia .............................................................................43
13.1 Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym,
model CTD9100-COOL .............................................................................................43
13.2 Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym,
model CTD9100-165 .................................................................................................43
13.3 Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym,
model CTD9100-165-X .............................................................................................44
13.4 Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym,
model CTD9100-450 .................................................................................................44
13.5 Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym,
model CTD9100-650 .................................................................................................45
13.6 Mikro-kąpielowy kalibrator temperatury, model CTB9100-165 ...........................46
13.7 Mikro-kąpielowy kalibrator temperatury, model CTB9100-225 ...........................48
13.8 Model CTM9100-150 zastosowany jako mikro-kąpielowy kalibrator
temperatury ...............................................................................................................49
13.9 Model CTM9100-150 jako kalibrator temperatury z suchym otworem
pomiarowym .............................................................................................................50
13.10 Model CTM9100-150 jako źródło promieniowania ciała doskonale czarnego ..50
13.11 Model CTM9100-150 jako kalibrator termometrów powierzchniowych ............51
Załącznik 1: Deklaracja zgodności UE modelu CTD9100 ................................................52
Załącznik 2: Deklaracja zgodności UE modelu CTDB9100 ..............................................53
Załącznik 3: Deklaracja zgodności UE modelu CTM9100-150 .........................................54
Deklaracje zgodności znajdują się na stronie www.wika.com
1. Informacje ogólne
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
5
1. Informacje ogólne
Opisany w niniejszej instrukcji kalibrator/mikro-
kąpielowy kalibrator temperatury zostały
zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z
najnowocześniejszą technologią. Podczas produkcji
wszystkie części podlegają rygorystycznym kryteriom
jakościowym i środowiskowym. Nasze systemy
zarządzania są zgodne z normami ISO 9001 i ISO
14001.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
dotyczące obsługi przyrządu. Bezpieczeństwo pracy
wymaga przestrzegania wszystkich zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa i pracy z przyrządem.
Należy przestrzegać obowiązujących miejscowych
przepisów BHP oraz ogólnych przepisów
bezpieczeństwa w zakresie stosowania danego
przyrządu.
Instrukcja obsługi stanowi część przyrządu i musi być
przechowywana w jego pobliżu oraz dostępna w
każdej chwili do wglądu przez wykwalifikowany
personel.
Przed przystąpieniem do pracy wykwalifikowany
personel musi dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi.
Odpowiedzialność producenta nie obejmuje
przypadków uszkodzeń powstałych w wyniku
stosowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
niestosowania się do niniejszej instrukcji obsługi,
oddelegowania pracowników o niewystarczających
kwalifikacjach lub dokonywania nieupoważnionych
modyfikacji przyrządu.
Obowiązują ogólne zasady i warunki zawarte w
dokumentacji sprzedaży.
Specyfikacja techniczna urządzenia może ulec
zmianie.
Kalibracje fabryczne/kalibracje DKD/DAkkS
wykonywane są zgodnie z normami
międzynarodowymi.
Dodatkowe informacje:
- Adres strony internetowej: www.wika.de /
www.wika.com
- Odnośna karta katalogowa: CT 41.28, CT 41.40,
CT46.30
- Konsultant ds. zastosowania: Tel.: +49 9372 132-0
Faks: +49 9372 132-9986
Objaśnienie symboli
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
... oznacza możliwość wystąpienia
niebezpiecznych sytuacji, które w razie
zaistnienia doprowadzą do odniesienia
poważnych obrażeń lub śmierci.
OSTRZEŻENIE!
... wskazuje na możliwość wystąpienia
potencjalnie niebezpiecznych sytuacji,
które w razie zaistnienia mogą być
przyczyną zranienia ciała lub śmierci.
UWAGA!
... wskazuje na możliwość wystąpienia
potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która
może spowodować lekkie obrażenia ciała
lub uszkodzenia mienia oraz szkody
środowiskowe.
Informacja
... przydatne wskazówki, zalecenia i
informacje dotyczące efektywnej i
bezusterkowej pracy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
… oznacza zagrożenie porażeniem
elektrycznym. Należy przestrzegać
instrukcji dotyczących bezpieczeństwa,
występuje niebezpieczeństwo odniesienia
poważnych obrażeń lub utraty życia.
OSTRZEŻENIE!
... oznacza możliwość wystąpienia
potencjalnie niebezpiecznej sytuacji:
gorące powierzchnie lub ciecze mogą
spowodować oparzenia.
2. Bezpieczeństwo
6 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
2. Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do instalacji,
rozruchu i pracy należy sprawdzić, czy
wybrany został kalibrator lub mikro-
kąpielowy kalibrator temperatury
odpowiednie pod względem zakresu
pomiarowego, modelu i danych warunków
pomiarowych. Nieprzestrzeganie
powyższych zaleceń może doprowadzić
do poważnych obrażeń ciała i/lub do
uszkodzenia sprzętu.
Inne ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa można znaleźć w
poszczególnych rozdziałach niniejszej
instrukcji obsługi.
2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Kalibrator/mikro-kąpielowy kalibrator temperatury jest
przenośnym urządzeniem stosowanym do zadań
serwisowych oraz przemysłowych i laboratoryjnych.
Kalibratory temperatury i mikro-kąpielowe kalibratory
temperatury firmy WIKA służą do kalibracji termometrów,
przełączników temperatury/termostatów, termometrów
rezystancyjnych i termopar.
Przyrząd zaprojektowano i wyprodukowano wyłącznie do
użytkowania w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Należy stosować się do zawartej w niniejszej instrukcji
obsługi specyfikacji technicznej. W razie nieprawidłowego
przewożenia lub obsługi przyrządu niezgodnie ze
specyfikacją techniczną, należy przyrząd natychmiast
wymontować i zlecić sprawdzenie przez technika serwisu
upoważnionego przez firmę WIKA.
Precyzyjnymi przyrządami pomiarowymi należy
posługiwać się z zachowaniem niezbędnej ostrożności
(chronić przed wilgocią, upadkiem, silnym polem
magnetycznym, elektrycznością statyczną i ekstremalnymi
temperaturami, nie wkładać żadnych przedmiotów do
przyrządu ani do jego otworów). Wtyki i gniazda muszą
być chronione przed zanieczyszczeniami.
Jeżeli przyrząd jest przenoszony z zimnego otoczenia do
ciepłego, wówczas skraplanie pary może spowodow
nieprawidłowe działanie. Przed ponownym uruchomieniem
przyrządu należy poczekać na wyrównanie temperatury
przyrządu i pomieszczenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za żadne
roszczenia wynikające ze stosowania przyrządu
niezgodnie z przeznaczeniem.
2.2 Kwalifikacje personelu
OSTRZEŻENIE!
Nieodpowiednie kwalifikacje osób
obsługujących urządzenie mogą
doprowadzić do wypadków!
Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić
do odniesienia poważnych obrażeń i
uszkodzenia sprzętu.
Czynności opisane w niniejszej instrukcji
obsługi mogą być wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel o
podanych poniżej kwalifikacjach.
Wykwalifikowany personel
Przez wykwalifikowany personel rozumiemy personel,
który w oparciu o swoje przeszkolenie techniczne, wiedzę
z zakresu technologii pomiarowo-kontrolnej oraz
doświadczenie i znajomość przepisów krajowych,
aktualnych norm i wytycznych może przeprowadzać
opisane prace i jest w stanie samodzielnie rozpoznać
potencjalne zagrożenia.
Specyficzne warunki pracy mogą wymagać dodatkowej
wiedzy, np. odnośnie agresywnych mediów.
2.3 Środki ochrony osobistej
Odzież ochronna służy do ochrony wykwalifikowanego
personelu przed niebezpieczeństwami zagrażającymi jego
bezpieczeństwu i zdrowiu podczas pracy. Podczas
prowadzenia wszelkich prac z udziałem przyrządu
wykwalifikowani pracownicy muszą nosić odzież ochronną.
Należy przestrzegać instrukcji związanych z odzieżą
ochronną zamieszczonych na obszarze roboczym!
Wymagana odzież ochronna musi być dostarczona przez
firmę.
Nosić okulary ochronne!
Chronić oczy przed unoszącymi się
cząstkami pyłu i rozpryskami cieczy.
Nosić rękawice ochronne!
Chronić dłonie przed tarciem, ścieraniem,
uszkodzeniem skóry i poważnymi
obrażeniami, a także przed zetknięciem z
gorącymi powierzchniami i agresywnymi
mediami.
2. Bezpieczeństwo
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
7
2.4 Szczególne zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia przez porażenie prądem
elektrycznym
Kontakt z częściami pod napięciem grozi
śmiercią.
Przyrządy mogą być instalowane i
montowane jedynie przez
przeszkolony personel.
Przed wymianą bezpiecznika,
czyszczeniem,
konserwacją/serwisowaniem i w
przypadku występowania zagrożenia,
kalibrator lub mikro-kąpielowy
kalibrator temperatury należy odłączyć
poprzez wyjęcie kabla sieciowego z
gniazdka zasilania.
Gniazdko zasilania musi być łatwo
dostępne w każdej chwili!
OSTRZEŻENIE!
Pozostałości mediów w wymontowanym
przyrządzie mogą stanowić zagrożenie dla
ludzi, środowiska i sprzętu.
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki
ostrożności.
Bezpiecznik termiczny
OSTRZEŻENIE!
Dla zachowania bezpieczeństwa,
kalibrator lub mikro-kąpielowy
kalibrator temperatury są wyposażone
w niezależny bezpiecznik termiczny,
który odcina zasilanie grzejnika, gdy
temperatura wewnątrz obudowy stanie
się zbyt wysoka. Po schłodzeniu
metalowego bloku i mikro-kąpielowego
kalibratora temperatury, należy wysłać
kalibrator/mikro-kąpielowy kalibrator
temperatury do firmy WIKA w celu
zbadania.
Kalibrator/mikro-kąpielowy kalibrator
temperatury zostały zaprojektowane
jako przyrządy kontrolno-pomiarowe.
Każde użycie kalibratora/mikro-
kąpielowego kalibratora temperatury
nieopisane w niniejszej instrukcji
wymaga podjęcia dodatkowych
środków zapobiegawczych.
NIE STOSOWAĆ kalibratora/mikro-
kąpielowego kalibratora temperatury w
atmosferze wybuchowej (atmosfera
palna lub wybuchowa) bez
odpowiedniego zabezpieczenia.
Ponieważ nieprawidłowe działanie
kalibratora/mikro-kąpielowego
kalibratora temperatury może
spowodować odniesienie obrażeń
przez osoby lub uszkodzenie mienia,
system należy chronić z użyciem
dodatkowego elektromechanicznego
sprzętu ochronnego.
2.5 Instrukcje bezpieczeństwa odnośnie płynów
kalibracyjnych
Płyn kalibracyjny – woda:
Należy stosować jedynie wodę
destylowaną, gdyż w innym przypadku w
zbiorniku kalibratora będzie odkładał się
nadmierny kamień i zabrudzenia.
Rozlane ciecze należy natychmiast
zbierać i odpowiednio usuwać.
Płyn kalibracyjny – olej silikonowy
OSTRZEŻENIE!
Należy stosować wyłącznie olej
wchodzący w zakres dostawy lub
zalecany w niniejszej instrukcji obsługi.
Przed rozpoczęciem pracy z olejem
silikonowym należy zapoznać się z
kartą bezpieczeństwa produktu. Karta
bezpieczeństwa dostępna jest pod
adresem www.wika.de w dziale
Produkty / Dokumenty.
Podczas pracy z olejem silikonowym
należy zapewnić odpowiedn
wentylację w pomieszczeniu,
ponieważ może on emitować
zanieczyszczenia.
Ponieważ olej silikonowy jest
higroskopijny, po użyciu należy
zawsze zamknąć kąpielowy kalibrator
temperatury za pomocą pokrywy
transportowej.
Przed transportem urządzenia z
olejem silikonowym odczekać, aż się
ono ochłodzi. Pokrywa transportowa
jest wyposażona w zawór
bezpieczeństwa. Jeżeli mikro-
kąpielowy kalibrator temperatury
zostanie zamknięty, gdy nadal jest
ciepły, może wytworzyć się nadmierne
ciśnienie. Aby zapobiec formowaniu
się nadmiernego ciśnienia, które może
uszkodzić kalibrator, zawór
bezpieczeństwa zostaje uruchomiony,
gdy ciśnienie osiągnie około 2,5 bara
(36 psi). Może to doprowadzić do
wypuszczenia gorących oparów.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko poparzenia!
Przed transportem lub dotknięciem
metalowego bloku/kalibratora upewnić się,
że uległy one wystarczającemu
schłodzeniu, ponieważ stanowią one
zagrożenie pożarowe.
Rozlane ciecze należy natychmiast
zbierać i odpowiednio usuwać.
Nosić okulary ochronne!
Chronić oczy przed olejem silikonowym.
2. Bezpieczeństwo
8 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
Nosić rękawice ochronne!
Chronić dłonie przed tarciem, ścieraniem,
uszkodzeniem skóry i poważnymi
obrażeniami, a także przed zetknięciem z
gorącymi powierzchniami i agresywnymi
mediami.
2.6 Etykiety, oznaczenia bezpieczeństwa
Etykieta produktu (przykład)
Objaśnienie symboli
Przed montażem i odbiorem
technicznym przyrządu należy
koniecznie przeczytać instrukcję
obsługi!
CE, Wspólnota Europejska
Przyrządy oznaczone tym znakiem są
zgodne z odpowiednimi dyrektywami Unii
Europejskiej.
Symbol ten oznacza, że przyrządy te nie
mogą być utylizowane wraz z odpadami
komunalnymi. Ich utylizacja polega na
zwrocie do producenta lub przekazaniu
odpowiedniej instytucji (patrz dyrektywa
2012/19/UE).
Rok produkcji
Bezpiecznik
Uwagi dotyczące karty danych
Numer seryjny
Zasilanie elektryczne
Zakres temperatur
Oznaczenie modelu
Oznaczenie przyrządu
3. Specyfikacja
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
9
3. Specyfikacja
3.1 Kalibrator temperatury z suchym otworem pomiarowym, seria CTD9100
CTD9100-COOL
CTD9100-165
Wyświetlacz
Zakres temperatur
-55 ... +200 °C (-67 ... +392 °F)
|-35 ... +165 °C (-31 ... +329 °F)
Dokładność
1)
0,15 ... 0,3 K
|0,15 ... 0,25 K
Stabilność
2)
±0,05 K
Rozdzielczość
0,01 do 100 °C, powyżej 0,1 (0,01 do 212 °F, powyżej 0,1)
Rozkład temperatury
Jednorodność osiowa
3)
< 0,04 K przy 200 °C (392 °F)
< 0,04 K do 100 °C (212 °F) 0,06 K do 165 °C
(329 °F)
Jednorodność promieniowa
4)
w zależności od temperatury, sond temperatury i ich liczby
Regulacja temperatury
Czas nagrzewania
ok. 10 min od 20 °C do 200 °C (od 68 °F do
329 °F)
ok. 25 min od 20 °C do 165 °C (X ok. 35 min) (od
68 °F do 329 °F)
Czas chłodzenia
ok. 10 min od +20 °C do -20 °C (od +68 °F
do -4 °F)
ok. 15 min od +20 °C do -20 °C (X ok. 35 min)
(od +68 °F do -4 °F)
Czas stabilizacji
5)
w zależności od temperatury i sondy temperatury
Wkładka
Głębokość zanurzenia
150 mm (5,91 in)
Wymiary wkładki Ø 28 x 150 mm (Ø 1,1 x 5,91 in)
Ø 28 x 150 mm lub Ø 60 x 150 mm
(Ø 1,1 x 5,91 in lub Ø 2,36 x 5,91 in)
Materiał wkładki
Aluminium
Napięcie zasilania
Zasilanie elektryczne
AC 100 ... 240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy
555 VA
|375 VA
Bezpiecznik 6,3 A zwłoczny
Kabel zasilania
dla Europy, AC 230 V
Komunikacja
Interfejs
RS-485
Obudowa
Wymiary (szer. x wys. x dł.)
215 x 305 x 425 mm (8,46 x 12,00 x 16,73 in)
Waga
11 kg (24,3 lbs)
1) Zdefiniowana jako odchylenie pomiędzy wartością zmierzoną a wartością wzorcową.
2) Maksymalna różnica temperatur przy stabilnej temperaturze w ciągu 30 minut.
3) Maksymalna różnica temperatur na wysokości 40 mm od dna.
4) Maksymalna różnica temperatur pomiędzy otworami (wszystkie termometry włożone na tę samą głębokość).
5) Czas przed osiągnięciem stabilnej wartości.
Niepewność pomiaru jest definiowana jako całkowita niepewność pomiaru (k = 2), która obejmuje następujące elementy:
dokładność, niepewność pomiaru wzorca, stabilność i jednorodność.
3. Specyfikacja
10 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
CTD9100-450
CTD9100-650
Wyświetlacz
Zakres temperatur
40 ... 450 °C (104 ... 842 °F)
40 ... 650 °C (104 ... 1 202 °F)
Dokładność
1)
0,3 ... 0,5 K
0,3 ... 0,8 K
Stabilność
2)
±0,05 K do 100 °C (212 °F)
±0,1 K do 450 °C (842 °F)
±0,05 K do 100 °C (212 °F)
±0,1 K do 600 °C (1 112 °F)
Rozdzielczość 0,01 do 100 °C, powyżej 0,1 (0,01 do 212 °F, powyżej 0,1)
Rozkład temperatury
Jednorodność osiowa
3)
0,05 K do 100 °C (212 °F)
0,2 K do 450 °C (842 °F)
< 0,2 K do 100 °C (212 °F)
0,5 K do 600 °C (1 112 °F)
Jednorodność promieniowa
4)
w zależności od temperatury, sond temperatury i ich liczby
Regulacja temperatury
Czas nagrzewania ok. 14 min od 20 °C do 450 °C
(od 68 °F do 842 °F)
ok. 20 min od 20 °C do 600 °C
(od 68 °F do 1 112 °F)
Czas chłodzenia ok. 60 min od 450 °C do 100 °C
(od 842 °F do 212 °F)
ok. 60 min od 600 °C do 100 °C
(od 1 112 °F do 212 °F)
Czas stabilizacji
5)
w zależności od temperatury i sondy temperatury
Wkładka
Głębokość zanurzenia
150 mm (5,91 in)
Wymiary wkładki Ø 60 x 150 mm (Ø 2,36 x 5,91 in) Ø 28 x 150 mm (Ø 1,1 x 5,91 in)
Materiał wkładki
Aluminium
Mosiądz
Napięcie zasilania
Zasilanie elektryczne AC 230/240 V, 50/60 Hz AC 230/240 V, 50/60 Hz
6)
(AC 100 ... 240 V, 50/60 Hz)
7)
Pobór mocy
2 000 VA
1 000 VA
Bezpiecznik 10 A zwłoczny 10 A zwłoczny (dla AC 110 V)
6.3 A zwłoczny (dla AC 230 V)
Kabel zasilania
dla Europy, AC 230 V
Komunikacja
Interfejs
RS-485
Obudowa
Wymiary (szer. x wys. x dł.)
150 x 270 x 400 mm (5,91 x 10,63 x 15,75 in)
Waga
7,5 kg (16,5 lbs)
8 kg (17,64 lbs)
1) Zdefiniowana jako odchylenie pomiędzy wartością zmierzoną a wartością wzorcową.
2) Maksymalna różnica temperatur przy stabilnej temperaturze w ciągu 30 minut.
3) Maksymalna różnica temperatur na wysokości 40 mm od dna.
4) Maksymalna różnica temperatur pomiędzy otworami (wszystkie termometry włożone na tę samą głębokość).
5) Czas przed osiągnięciem stabilnej wartości.
6) Dostępna wersja z zasilaniem dla różnych wartości napięcia wejściowego
7) Zasilanie elektryczne 115 VAC musi zostać zaznaczone w zamówieniu, inaczej będzie dostarczone urządzenie zasilane 230 VAC
Niepewność pomiaru jest definiowana jako całkowita niepewność pomiaru (k = 2), która obejmuje następujące elementy:
dokładność, niepewność pomiaru wzorca, stabilność i jednorodność.
Niepewność pomiaru jest definiowana jako całkowita niepewność pomiaru (k = 2), która obejmuje następujące elementy:
dokładność, niepewność pomiaru wzorca, stabilność i jednorodność.
3. Specyfikacja
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
11
Aprobaty
Logo
Opis
Kraj
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa EMC
EN 61326 emisja (Grupa 1, Klasa B) i odporność na zakłócenia (zastosowania przemysłowe)
Dyrektywa niskonapięciowa
EN 61010, wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych,
automatyki i urządzeń laboratoryjnych
Zgodność z RoHS:
2011/65/UE
Wspólnota Europejska
EAC
Kompatybilność elektromagnetyczna
Dyrektywa niskonapięciowa
Euroazjatycka
Wspólnota
Gospodarcza
GOST
Metrologia, technologia pomiarowa
Rosja
KazInMetr
Metrologia, technologia pomiarowa
Kazachstan
- MTSCHS
Pozwolenie na rozruch
Kazachstan
BelGIM
Metrologia, technologia pomiarowa
Białoruś
Uzstandard
Metrologia, technologia pomiarowa
Uzbekistan
Certyfikaty
Certyfikat
Kalibracja Standardowo: Certyfikat kalibracji 3.1 zgodnie z DIN EN 10204
Opcja: Certyfikat kalibracji DKD/DAkkS
Zalecana przerwa pomiędzy kalibracjami
1 rok (zależnie od warunków użytkowania)
Aprobaty i certyfikaty znajdują się na stronie internetowej
Dodatkowe dane w karcie danych CT 41.28 firmy WIKA i dokumentacji zamówienia.
3. Specyfikacja
12 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
3.2 Mikro-kąpielowy kalibrator temperatury, seria CTB9100
Model CTB9100-165
Model CTB9100-225
Wyświetlacz
Zakres temperatur -35 ... +165 °C (-31 ... +329 °F) 40 ... 225 °C (104 ... 437 °F);
opcjonalnie 40 ... 255 °C (104 ... 491 °F)
Dokładność
1)
±0,2 K
±0,3 K
Stabilność
2)
±0,05 K
Rozdzielczość
0,1 °C
Rozkład temperatury
Jednorodność osiowa
3)
0,03 K przy -35 °C (-31 °F)
0,03 K przy 50 °C (122 °F)
Jednorodność promieniowa
4)
w zależności od temperatury, sond temperatury i ich liczby
Regulacja temperatury
Czas nagrzewania ok. 45 min od 20 °C do 160 °C
(od 68 °F do 320 °F)
ok. 10 min od 20 °C do 225 °C
(od 68 °F do 437 °F)
Czas chłodzenia ok. 30 min od +20 °C do -20 °C
(od +68 °F do -4 °F)
ok. 30 min od 225 °C do 50 °C
(od 437 °F do 122 °F)
Czas stabilizacji
5)
w zależności od temperatury i sondy temperatury
Zbiornik
Głębokość zanurzenia
150 mm (5,91 in)
Pojemność
ok. 0,6 litra
Wymiary zbiornika
Ø 60 x 165 mm (Ø 2,36 x 5,91 in)
Napięcie zasilania
Zasilanie elektryczne AC 100 ... 240 V, 50/60 Hz AC 230 V, 50/60 Hz (AC 115 V, 50/60 Hz)
6)
Pobór mocy
375 VA
1 000 VA
Bezpiecznik 6,3 A zwłoczny 10 A zwłoczny (dla AC 110 V)
6.3 A zwłoczny (dla AC 230 V)
Kabel zasilania
dla Europy, AC 230 V
Komunikacja
Interfejs
RS-485
Obudowa
Wymiary (szer x dł x wys)
215 x 305 x 425 mm (8,46 x 12,00 x 16,73 in)
150 x 270 x 400 mm (5,91 x 10,63 x 15,75 in)
Waga
12 kg (26,5 lbs)
7,9 kg (17,5 lbs)
1) Zdefiniowana jako odchylenie pomiędzy wartością zmierzoną a wartością wzorcową.
2) Maksymalna różnica temperatur przy stabilnej temperaturze w ciągu 30 minut.
3) Maksymalna różnica temperatur na wysokości 40 mm od dna.
4) Maksymalna różnica temperatur pomiędzy otworami (wszystkie termometry włożone na tę samą głębokość).
5) Czas przed osiągnięciem stabilnej wartości.
6) Zasilanie elektryczne 115 VAC musi zostać zaznaczone w zamówieniu, inaczej będzie dostarczone urządzenie zasilane 230 VAC
Niepewność pomiaru jest definiowana jako całkowita niepewność pomiaru (k = 2), która obejmuje następujące elementy:
dokładność, niepewność pomiaru wzorca, stabilność i jednorodność.
3. Specyfikacja
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
13
Aprobaty
Logo
Opis
Kraj
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa EMC
EN 61326 emisja (Grupa 1, Klasa B) i odporność na zakłócenia (zastosowania przemysłowe)
Dyrektywa niskonapięciowa
EN 61010, wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych,
automatyki i urządzeń laboratoryjnych
Zgodność z RoHS:
2011/65/UE
Wspólnota Europejska
EAC
Kompatybilność elektromagnetyczna
Dyrektywa niskonapięciowa
Euroazjatycka
Wspólnota
Gospodarcza
KazInMetr
Metrologia, technologia pomiarowa
Kazachstan
- MTSCHS
Pozwolenie na rozruch
Kazachstan
BelGIM
Metrologia, technologia pomiarowa
Białoruś
Uzstandard
Metrologia, technologia pomiarowa
Uzbekistan
Certyfikaty
Certyfikat
Kalibracja Standardowo: Certyfikat kalibracji 3.1 zgodnie z DIN EN 10204
Opcja: Certyfikat kalibracji DKD/DAkkS
Zalecana przerwa pomiędzy kalibracjami
1 rok (zależnie od warunków użytkowania)
Aprobaty i certyfikaty znajdują się na stronie internetowej
Dodatkowe informacje znajdują się w karcie danych CT 46.30 firmy WIKA i dokumentacji zamówienia.
Ciecze do kąpieli
Akcesoria
Model CTB9100-165
Model CTB9100-225
Olej silikonowy DC 200.05:
-40 ... +130 °C (-40 ... +266 °F)
FP* = 133 °C (271,4 °F)
od -35 ... +130 °C (-31 ... +266 °F)
bardzo dobre parametry użytkowe
niezalecany
Olej silikonowy DC 200.10:
-35 ... +160 °C (-31 ... +320 °F)
FP* = 163 °C (325,4 °F)
od -35 ... +160 °C (-31 ... +320 °F)
bardzo dobre parametry użytkowe
niezalecany
Olej silikonowy DC 200.20:
10 ... 220 °C (50 ... 428 °F)
FP* = 230 °C (446 °F)
niezalecany od 40 ... 225 °C (104 ... 437 °F)
bardzo dobre parametry użytkowe
Olej silikonowy DC 200.50:
25 ... 250 °C (77 ... 482 °F)
FP* = 280 °C (536 °F)
niezalecany od 80 ... 255 °C (176 ... 491 °F)
bardzo dobre parametry użytkowe
* FP = temperatura zapłonu mierzona metodą tygla otwartego
3. Specyfikacja
14 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
3.3 Kalibrator wielofunkcyjny, model CTM9100-150
Specyfikacja
Model CTM9100-150
Wyświetlacz
Zakres temperatur -20 ... +150 °C (-4 ... 302 °F)
-35 ... +165 °C (-31 ... 329 °F)
Zastosowanie jako mikro-kąpielowy kalibrator temperatury
Dokładność
1)
±0,2 K ±0,3 K ±1 K ±1 K Zastosowanie jako mikro-kąpielowy kalibrator temperatury
Zastosowanie jako kalibrator z suchym otworem pomiarowym
Zastosowanie jako ciało doskonale czarne
Jako kalibrator termometrów powierzchniowych
Stabilność
2)
±0,05 K
±0,05 K
±0,2 K
±0,2 K
Zastosowanie jako mikro-kąpielowy kalibrator temperatury
Zastosowanie jako kalibrator z suchym otworem pomiarowym
Zastosowanie jako ciało doskonale czarne
Jako kalibrator termometrów powierzchniowych
Rozdzielczość
0,01 do 100 °C, następnie 0,1
Regulacja temperatury
Czas nagrzewania
zależnie od zastosowania i sposobu użycia
Czas chłodzenia
zależnie od zastosowania i sposobu użycia
Czas stabilizacji
3)
zależnie od zastosowania i sposobu użycia
Wkładka
Głębokość zanurzenia
150 mm (5,91 in)
Wymiary wkładki
Ø 60 x 170 mm (Ø 2,36 x 6,69 in)
Materiał wkładki
Aluminium
Napięcie zasilania
Zasilanie elektryczne
AC 100 ... 240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy
400 VA
Bezpiecznik
6,3 A zwłoczny
Kabel zasilania
dla Europy, AC 230 V
Komunikacja
Interfejs
RS-485
Obudowa
Wymiary (szer x dł x wys)
215 x 305 x 425 mm (8,46 x 12,0 x 16,73 in)
Waga
12 kg (26,5 lbs)
1) Zdefiniowana jako odchylenie pomiędzy wartością zmierzoną a wartością wzorcową.
2) Maksymalna różnica temperatur przy stabilnej temperaturze w ciągu 30 minut.
3) Czas przed osiągnięciem stabilnej wartości.
Niepewność pomiaru jest definiowana jako całkowita niepewność pomiaru (k = 2), która obejmuje następujące elementy:
dokładność, niepewność pomiaru wzorca, stabilność i jednorodność.
3. Specyfikacja
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
15
Aprobaty
Logo
Opis
Kraj
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa EMC
EN 61326 emisja (Grupa 1, Klasa B) i odporność na zakłócenia (zastosowania przemysłowe)
Dyrektywa niskonapięciowa
EN 61010, wymagania bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych przyrządów pomiarowych,
automatyki i urządzeń laboratoryjnych
Zgodność z RoHS:
2011/65/UE
Wspólnota Europejska
EAC
Kompatybilność elektromagnetyczna
Dyrektywa niskonapięciowa
Euroazjatycka
Wspólnota
Gospodarcza
GOST
Metrologia, technologia pomiarowa
Rosja
KazInMetr
Metrologia, technologia pomiarowa
Kazachstan
- MTSCHS
Pozwolenie na rozruch
Kazachstan
BelGIM
Metrologia, technologia pomiarowa
Białoruś
Uzstandard
Metrologia, technologia pomiarowa
Uzbekistan
Certyfikaty
Certyfikat
Kalibracja Standardowo: Certyfikat kalibracji 3.1 zgodnie z DIN EN 10204
Opcja: Certyfikat kalibracji DKD/DAkkS
Zalecana przerwa pomiędzy kalibracjami
1 rok (zależnie od warunków użytkowania)
Aprobaty i certyfikaty znajdują się na stronie internetowej
Dodatkowe informacje znajdują się w karcie danych CT 41.40 firmy WIKA i dokumentacji zamówienia.
4. Budowa i działanie
16 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
4. Budowa i działanie
4.1 Opis
Kalibrator/mikro-kąpielowy kalibrator temperatury jest
przenośnym urządzeniem stosowanym do zadań
serwisowych oraz przemysłowych i laboratoryjnych.
Kalibratory temperatury i mikro-kąpielowe kalibratory
temperatury firmy WIKA służą do kalibracji termometrów,
przełączników temperatury/termostatów, termometrów
rezystancyjnych i termopar. Bezpieczeństwo operacyjne
dostarczonych przyrządów będzie zapewnione wyłącznie,
jeżeli będą one stosowane zgodnie z przeznaczeniem
(weryfikacja czujników temperatury). Nigdy nie
przekraczać podanych wartości granicznych (patrz rozdział
3 „Specyfikacja“).
Należy dobrać odpowiedni przyrząd do danego
zastosowania; powinien on być prawidłowo podłączony,
przetestowany, a wszystkie jego elementy - sprawdzone.
Przyrząd jest produkowany w różnych wersjach. Wersja
danego urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej
na kalibratorze/mikro-kąpielowym kalibratorze
temperatury.
4.2 Zakres dostawy
Kalibrator temperatury/mikro-kąpielowy kalibrator
temperatury jest dostarczany w specjalnym opakowaniu
ochronnym. Opakowanie należy zachowna wypadek
konieczności odesłania urządzenia do producenta dla
celów ponownej kalibracji lub naprawy.
Standardowy zakres dostawy dla kalibratora
temperatury z suchym otworem pomiarowym CTD9100
Kalibrator
Narzędzia wymiany wkładek
Standardowa wkładka z otworem
Kabel zasilania
Certyfikat kalibracji
Instrukcja obsługi
Standardowy zakres dostawy dla mikro-kąpielowego
kalibratora temperatury CTB9100
Mikro-kąpielowy kalibrator temperatury
Pokrywa transportowa
Koszyk na czujniki
Mieszadło magnetyczne
Podnośnik magnetyczny
Kabel zasilania
Certyfikat kalibracji
Instrukcja obsługi
Standardowy zakres dostawy dla kalibratora
wielofunkcyjnego CTM9100
Kalibrator wielofunkcyjny
Narzędzia wymiany wkładek (wersja standardowa i
powierzchniowa)
Standardowa wkładka z otworem
Pokrywa transportowa
Koszyk na czujniki
Mieszadło magnetyczne
Podnośnik magnetyczny
Wkładka na podczerwień
Wkładka powierzchniowa
Zewnętrzny czujnik wzorcowy
Kabel zasilania
Certyfikat kalibracji
Instrukcja obsługi
Dostarczony sprzęt należy sprawdzić z listem
przewozowym.
OSTRZEŻENIE!
Używać wyłącznie załączonego kabla
sieciowego.
4.3 Przegląd różnych modeli przyrządu
Kalibratory temperatury
CTD9100-COOL (chłodzenie i grzanie)
CTD9100-165 (chłodzenie i grzanie)
CTD9100-450 (grzanie)
CTD9100-650 (grzanie)
Mikro-kąpielowe kalibratory temperatury
CTB9100-165 (chłodzenie i grzanie)
CTB9100-225 (grzanie)
Kalibrator wielofunkcyjny
CTM9100-150 (chłodzenie i grzanie)
Kalibrator i mikro-kąpielowy kalibrator temperatury
składają się z wytrzymałej obudowy stalowej pomalowanej
na kolor szaroniebieski, z rączką do przenoszenia
przymocowaną do górnej części.
4. Budowa i działanie
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
17
W tylnej części obudowy znajduje się metalowy blok lub
mikro-kąpielowy kalibrator temperatury z dostępnym od
góry otworem na przyrząd testowy.
Elementy chłodzące lub grzewcze oraz czujnik do
oznaczania temperatury wzorcowej są zintegrowane z
metalowym blokiem/mikro-kąpielowym kalibratorem
temperatury.
Blok metalowy/mikro-kąpielowy kalibrator temperatury
izolowane termicznie.
Kalibrator temperatury CTD9100-165
Mikro-kąpielowy kalibrator temperatury, model
CTB9100-165
W przedniej części obudowy znajduje się kompletna
jednostka elektroniczna do regulacji temperatury
wzorcowej.
Przekaźniki półprzewodnikowe (SSR) stosowane są do
sterowania elementami chłodzącymi i grzewczymi.
Sterownik jest wyposażony w znajdujący się na płycie
przedniej 7-segmentowy wyświetlacz LED (2 linie, 4 cyfry)
temperatury wzorcowej i nastawy temperatury.
Mikro-kąpielowy kalibrator temperatury wyposażony jest
także w pokrętło do sterowania prędkością mieszania.
Kalibrator temperatury CTD9100-650
Kalibrator wielofunkcyjny, model CTM9100-150
4. Budowa i działanie
18 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
4.4 Widok izometryczny kalibratorów temperatury z suchym otworem pomiarowym z serii CTD9100
Przednia i górna część modelu CTD9100
W górnej części wielofunkcyjnego kalibratora temperatury
znajduje się suchy otwór pomiarowy do umieszczania
wkładek.
CTD9100-COOL Ø 28 x 150 mm (Ø 1,10 x 5,91 in)
CTD9100-165: Ø 28 x 150 mm (Ø 1,10 x 5,91 in)
CTD9100-165-X: Ø 60 x 150 mm (Ø 2,36 x 5,91 in)
CTD9100-450 Ø 60 x 150 mm (Ø 2,36 x 5,91 in)
CTD9100-650 Ø 28 x 150 mm (Ø 1,10 x 5,91 in)
Sterownik z wyświetlaczem i panelem sterowania znajduje
się w przedniej części.
Tylna część przyrządu
W tylnej części przyrządu znajduje się etykieta produktu
zawierająca główne informacje o danym modelu.
CTD9100-COOL: -55 ... +200 °C (-67 ... +392 °F)
CTD9100-165: -35 ... +165 °C (-31 ... +329 °F)
CTD9100-450: 40 ... 450 °C (104 ... 842 °F)
CTD9100-650: 40 ... 650 °C (104 ... 1 202 °F)
Podane jest na niej również prawidłowe napięcie i
częstotliwość zasilania sieciowego.
AC 100 ... 240 V, 50 ... 60 Hz
AC 115 V, 50 ... 60 Hz
AC 230 V, 50 ... 60 Hz
Ponadto, podany jest indywidualny numer seryjny (np. S/N
550 33 44), a także napięcie zasilania i charakterystyka
bezpiecznika.
Znajduje się tu też złącze interfejsu RS-485.
Spód przyrządu
W spodniej części przyrządu znajduje się złącze zasilania
oraz wyłącznik z uchwytem bezpiecznika.
Elementy te umieszczone są centralnie, z przodu.
Ponadto, w zależności od modelu, znajduje się tu też
jeden lub dwa wloty powietrza.
Wloty powietrza nie mogą być w żaden sposób blokowane.
Blok
Rączka
Sterownik
Blok
Etykieta
produktu
Interfejs
RS-485
Złącze zasilania
sieciowego z
wyłącznikiem
Wentylator 2
Wentylator 1
4. Budowa i działanie
Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
19
4.5 Widok izometryczny mikro-wanien kalibracyjnych z serii CTB9100
Przednia i górna część modelu CTB9100
W górnej części mikro-kąpielowego kalibratora
temperatury znajduje się otwór do napełniania Ø 60 x 150
mm (Ø 2,36 x 5,91 in).
Sterownik z wyświetlaczem i panelem sterowania znajduje
się w przedniej części.
Tylna część przyrządu
W tylnej części przyrządu znajduje się etykieta produktu
zawierająca główne informacje o danym modelu.
Ponadto, podany jest indywidualny numer seryjny (np. S/N
550 33 44), a także napięcie zasilania i charakterystyka
bezpiecznika.
Znajduje się tu też złącze interfejsu RS-485.
Spód przyrządu
W spodniej części przyrządu znajduje się złącze zasilania
oraz wyłącznik z uchwytem bezpiecznika.
Elementy te umieszczone są centralnie, z przodu.
Ponadto, w zależności od modelu, znajduje się tu też
jeden lub dwa wloty powietrza.
Wloty powietrza nie mogą być w żaden sposób blokowane.
Blok
Rączka
Sterownik
Blok
Etykieta
produktu
Interfejs
RS-485
Złącze zasilania
sieciowego z
wyłącznikiem
Wentylator 2 Wentylator 1
Sterownik
mieszadła
4. Budowa i działanie
20 Instrukcja obsługi firmy WIKA, modele CTD9100, CTB9100, CTM9100
4.6 Widok izometryczny kalibratorów wielofunkcyjnych z serii CTD9100-150
Przednia i górna część modelu CTM9100-150
W górnej części wielofunkcyjnego kalibratora temperatury
znajduje się suchy otwór pomiarowy do umieszczania
wkładek lub napełniania Ø 60 x 150 mm (Ø 2,36 x 5,91 in).
Sterownik z wyświetlaczem i panelem sterowania znajduje
się w przedniej części. Ponadto, w przedniej części
znajdują się narzędzia do sterowania zewnętrznym
wzorcem.
Tylna część przyrządu
W tylnej części przyrządu znajduje się etykieta produktu
zawierająca główne informacje o danym modelu.
Ponadto, podany jest indywidualny numer seryjny (np. S/N
550 33 44), a także napięcie zasilania i charakterystyka
bezpiecznika.
Znajduje się tu też złącze interfejsu RS-485.
Spód przyrządu
W spodniej części przyrządu znajduje się złącze zasilania
oraz wyłącznik z uchwytem bezpiecznika.
Elementy te umieszczone są centralnie, z przodu.
Ponadto, znajdują się tu też dwa wloty powietrza.
Wloty powietrza nie mogą być w żaden sposób blokowane.
Blok
Rączka
Sterownik
Etykieta
produktu
Interfejs
RS-485
Złącze zasilania
sieciowego z
wyłącznikiem
Wentylator 2
Wentylator 1
Sterownik
mieszadła
Przełącznik
zewnętrznego
wzorca
Gniazdko
zewnętrznego
wzorca
Blok
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

WIKA CTB9100 tag:model:CTD9100 tag:model:CTM9100-150 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi