Graco 3A9314H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Przenośne urządzenie rozpylające do nanoszenia farb i powłok w budownictwie. Urządzenie
nie zosto dopuszczone do użytkowania w atmosferach wybuchowych lub miejscach
zagrożonych wybuchem (sklasyfikowanych). Wącznie do zastosowań profesjonalnych.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczstwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje w tym podręczniku oraz w podręczniku obsługi akumulatora i ładowarki.
Należy zapoznać się z elementami sterującymi oraz poznać zasady właściwego
użytkowania omawianego urządzenia. Należy zachować niniejsze instrukcje.
Ważne informacje dla użytkownika
Przeczytaj kartę ostrzeżeń medycznych dołączoną do pistoletu. Zawiera ona
przeznaczone dla lekarza informacje dotyczące leczenia urazów wtryskowych.
Należy zawsze mieć ją przy sobie podczas użytkowania urządzenia.
Dodatkowe wersje językowe
instrukcji obsługi dostępne
na stronie www.graco.com
3A9314J
PL
QuickShot™
Instrukcja obsługi
Spis treści
2 3A9314J
Spis treści
Modele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrukcje powiązane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ważne informacje dotyczące uziemiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zasady działania swojego urządzenia natryskowego . . . . . . . . . . . . . 8
Poznaj swoje elementy sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrukcje dotyczące uziemiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(materiały na bazie oleju oraz materiały łatwopalne) . . . . . . . . . . . . 10
Kubły . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Konfiguracja urządzenia natryskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Konfiguracja paska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Natrysk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sterowanie przepływem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wybór dyszy i ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Orientacja dyszy natryskowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Techniki natryskiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wymierzenie pistoletu do natryskiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Moment ściągania spustu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Jakość natryskiwanej warstwy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Czyszczenie zatkanej dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montaż dyszy natryskowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ponowne napełnianie pojemnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Przerwa w natryskiwaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Czyszczenie urządzenia natryskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Materiały referencyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dobór płynu czyszczącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recykling i usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Koniec okresu eksploatacyjnego produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zaawansowane rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zanieczyszczenia w pompie lub pistolecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Weryfikacja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Części zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Części do napraw rozszerzonych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Standardowa gwarancja firmy Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modele
3A9314J 3
Modele
Maksymalne ciśnienie robocze: 2000 psi (138 barów, 14 MPa)
Zgodność z następującymi akumulatorami
DeWALT: DCB183 i DCB203
Instrukcje powiązane
Film dotyczące obsługi
graco.com/quickshotsupport
Aprobaty Model Nazwa urządzenia
natryskowego Napięcie
ładowania Rodzaj
dysz Rozmiar dyszy
20B473 Ultra QuickShot
Nie dot. 120V
FFLPxxx 0,20–0,41 mm
(0,008–0,016 cala)
826308 Ultimate QuickShot
Nie dot. 120V
20B476 Ultra QuickShot 230V
CEE
20B477 Ultra QuickShot
Japan 100V
20B478 Ultra QuickShot
Korean 230V
20B479 Ultra QuickShot
ANZ 230V
20B475 Ultra QuickShot
Wielka Brytania 230V
110474
Zgodne z nor
CAN/CSA C22.2
Nr 68
Zgodny
z UL 1450
Tłumaczenie
instrukcji obsługi
w języku polskim Opis
Instrukcja obsługi
ładowarki DeWALT
Ważne informacje dotyczące uziemiania
4 3A9314J
Ważne informacje dotyczące uziemiania
Poniższe informacje mają pomóc w zrozumieniu, kiedy należy używać przewodu
uziemiającego dostarczonego wraz z urządzeniem natryskowym.
Należy zapoznać się z informacjami umieszczonymi na etykiecie pojemnika z materiałem,
aby określić, czy jest on na bazie oleju oraz czy jest łatwopalny. Należy zwrócić się do
dostawcy o wydanie karty charakterystyki substancji (SDS). Etykieta na pojemniku oraz
karta MSDS określają zawartość materiału oraz związane z nim środki ostrożności.
Farby, powłoki oraz materiały do czyszczenia można zasadniczo przypisać do następujących
3 podstawowych rodzajów:
Czy
wymagany
jest przewód
i wtyczka
uziemiająca?
Rodzaj materiału
MATERIAŁY NA BAZIE WODY: Etykieta na pojemniku powinna
informować o tym, iż materiał można usunąć za pomocą wody z mydłem.
MATERIAŁY NA BAZIE OLEJU: Etykieta umieszczona na pojemniku
powinna informować o tym, iż materiał jest PALNY oraz że można go
usuwać za pomocą benzyny lakowej lub niepalnego rozcieńczalnika do
farb. Materiały na bazie oleju stosować na zewnątrz lub w odpowiednio
wentylowanych pomieszczeniach z zapewnionym dopływem świeżego
powietrza. Patrz ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa zawarte
w niniejszej instrukcji. Podczas korzystania z tego rodzaju materiału należy
przestrzegInstrukcje dotyczące uziemiania, strona 10.
MATERIAŁY ŁATWOPALNE: Ten rodzaj materiału zawiera łatwopalne
rozpuszczalniki, takie jak ksylen, toluen, nafta, MEK, rozpuszczalnik lakieru,
aceton, denaturat oraz terpentyna. Naklejka na pojemniku powinna
wskazywać, że materiał jest ŁATWOPALNY. Materiały łatwopalne należy
wykorzystywać na zewnątrz lub dobrze wentylowanych pomieszczeniach,
z dopływem świeżego powietrza. Podczas korzystania z tego rodzaju
materiału należy przestrzegInstrukcje dotyczące uziemiania,
strona 10.
Nie
Tak
Tak
Ostrzeżenia
3A9314J 5
Ostrzenia
Poniższe ostrzeżenia dotyczą instalacji, użytkowania, uziemiania, konserwacji i napraw
niniejszego urządzenia. Symbol wykrzyknika oznacza ostrzeżenie ogólne, a symbol
niebezpieczeństwa oznacza występowanie ryzyka związanego z daną procedurą. Gdy te
symbole pojawiają się w treści instrukcji lub na etykietach ostrzeżenia, należy odnić się do
niniejszych ostrzeżeń. W stosownych miejscach w treści niniejszej instrukcji obsługi mogą
pojawiać się symbole niebezpieczeństwa oraz ostrzeżenia związane z określonym produktem,
których nie opisano w niniejszej części.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO POŻARU I WYBUCHU
Łatwopalne opary pochodzące z rozpuszczalników oraz farb, znajdujące się w obszarze
roboczym mogą ulec zapłonowi lub eksplodować. Zasady zapobiegania wybuchowi,
pożarowi lub eksplozji:
nie natryskiwać materiałów zapalnych i łatwopalnych w pobliżu otwartych płomieni
lub źródeł zaonu, np. papierosów, silników zewnętrznych i urządzeń elektrycznych.
Nie stosować farb ani rozpuszczalników zawierających fluorowcowane
węglowodory.
Zapewnić dobrą wentylację przestrzeni, w której odbywa się natryskiwanie.
Utrzymywać odpowiedni przepływ świeżego powietrza w tej przestrzeni.
Urządzenie natryskowe generuje iskry. Podczas natryskiwania, przepłukiwania,
czyszczenia lub serwisowania przechowywać moduł pompy w obszarach o dobrej
wentylacji. Nie natryskiwać modułu pompy.
Nie wolno palić w obszarze natryskiwania ani natryskiwać w miejscach, w których
występupłomienie oraz iskry.
W obszarze natryskiwania nie wolno korzystać z przełączników światła, silników lub
podobnych produktów generujących iskry.
Obszar należy utrzymywać w czystości. Nie mogą się w nim znajdować pojemniki
z farbami lub rozpuszczalnikiem, szmaty i inne łatwopalne materiały.
Należy sprawdzić skład natryskiwanych farb i rozpuszczalników. Należy zapoznać
się z kartami charakterystyki substancji niebezpiecznej (SDS) oraz etykietami
dostarczonymi z farbami i rozpuszczalnikami. Należy postępować zgodnie
z instrukcjami bezpieczeństwa producenta farby i rozpuszczalnika.
W obszarze pracy powinna znajdować się sprawna gaśnica.
Materiały na bazie oleju oraz materiały łatwopalne
Farba lub roztwór przepływający przez sprzęt może być przyczyną pojawienia się
elektryczności statycznej. Elektryczność statyczna stwarza ryzyko pożaru lub wybuchu
w obecności oparów farby lub rozpuszczalnika. W celu uniknięcia pożaru oraz wybuchu
podczas natryskiwania materiałów łatwopalnych lub na bazie oleju należy:
Podłączyć przewód uziemiający oraz wtyczkę do uwierzytelnionego uziemienia.
Jeśli dojdzie do iskrzenia statycznego lub naładowania elektrycznością statyczną,
natychmiast przerwać procedurę. Nie używać pistoletów natryskowych do czasu
zidentyfikowania i rozwiązania problemu.
Wszystkie elementy systemu natryskowego, łącznie z pompą, zespołem węża,
pistoletem natryskowym oraz przedmiotami w obszarze natryskiwania i wokół tego
obszaru należy prawidłowo uziemić w sposób zabezpieczający przed
wyładowaniami elektrostatycznymi i iskrami. Stosować przewodzące lub uziemione
węże wysokiego ciśnienia firmy Graco, przeznaczone do stosowania
z hydrodynamicznym urządzeniem natryskującym. Postępować zgodnie
z instrukcjami opisanymi w sekcji Instrukcje dotyczące uziemiania, strona 10.
Sprawdzić, czy wszystkie pojemniki i systemy zbiorcze są uziemione, aby zapobiec
wyładowaniom ładunków elektrostatycznych. Nie stosować okładzin kubła, jeżeli nie
mają właściwości antystatycznych lub przewodzących.
Ostrzeżenia
6 3A9314J
OSTRZEŻENIE
RYZYKO WTRYSKU PODSKÓRNEGO
Strumień pod wysokim ciśnieniem może być przyczyną wprowadzenia toksyn do
organizmu i spowodować poważne obrażenia, których skutkiem może być amputacja.
W takim wypadku należy natychmiast zwrócić się o opiekę chirurgiczną.
Nie wolno kierować pistoletu w stronę osób lub zwierząt ani natryskiwać materiałami
na osoby lub zwierzęta.
Nie wolno zbliżać dłoni ani innych części ciała do dyszy natryskowej. Na przykład nie
należy podejmować próby zatrzymania wycieku żadną częścią ciała.
Należy zawsze używać osłony dyszy natryskowej. Nie wolno wykonywać
natryskiwania, gdy osłona dyszy natryskowej nie znajduje się na swoim miejscu.
Stosować dysze natryskowe produkcji firmy Graco.
Podczas czyszczenia i wymiany dysz natryskowych wymagane jest zachowanie
ostrożności. W przypadku zatkania dyszy natryskowej podczas natryskiwania należy
wykonprocedurę usuwania ciśnienia,, aby wyłączyć urządzenie i zmniejszyć
ciśnienie przed zdjęciem dyszy natryskowej w celu jej oczyszczenia.
Po odcięciu zasilania w urządzeniu nadal utrzymuje się ciśnienie. Nie wolno
pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do zasilania lub znajdującego
się pod ciśnieniem. Jeśli urządzenie ma pozostać bez nadzoru lub nie będzie
używane, a także przed serwisowaniem, czyszczeniem i zdjęciem części należy
wykonprocedurę usuwania ciśnienia.
Należy się upewnić, że węże oraz części nie są uszkodzone. Uszkodzone węże
i części należy wymienić.
System może wytwarzać ciśnienie 2000 psi (138 barów, 13,8 MPa). Stosować części
lub akcesoria firmy Graco o parametrach znamionowych minimum na poziomie
2000 psi (138 barów, 13,8 MPa).
Zawsze, gdy nie jest wykonywane natryskiwanie, należy zablokować spust.
Sprawdzić, czy blokada spustu działa prawidłowo.
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie elementy są
mocno połączone.
Należy zapoznać się z procedurą szybkiego zatrzymywania urządzenia i usuwania
ciśnienia. Należy zapoznać się dokładnie z elementami sterującymi.
RYZYKO ZWIĄZANE Z NIEPRAWIDŁOWYM UŻYTKOWANIEM
URZĄDZENIA
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może prowadzić do śmierci lub poważnych obreń.
Podczas malowania należy zawsze korzystać z odpowiednich rękawic, oony oczu
i aparatu oddechowego lub maski.
Nie wolno uruchamiać urządzenia ani wykonywać natryskiwania w pobliżu dzieci.
Dzieci nigdy nie powinny zbliżać się do urządzenia.
Nie wolno przekraczać normalnego zasięgu ani stawiać urządzenia na niestabilnym
podłożu. Należy zachowywać odpowiednią postawę i równowagę.
Należy utrzymywać koncentrację i skupić się na wykonywanej czynności.
Nie obsługiwać urządzenia w stanie zmęczenia albo pod wpływem substancji
odurzających lub alkoholu.
Nie wolno załamywać ani nadmiernie wyginać węża.
Nie wystawiać węża na działanie temperatury lub ciśnienia przekraczającego
wartości zalecane przez firmę Graco.
Nie wolno używać węża do przesuwania lub podnoszenia wyposażenia.
Nie zmieniać ani nie modyfikować sprzętu. Przeróbki lub modyfikacje mogą
doprowadzić do unieważnienia zatwierdzeń oraz stanowić zagrożenie dla
bezpieczeństwa.
Upewnić się, że urządzenie ma odpowiednie parametry znamionowe i jest
zatwierdzone do użytku w środowisku, w którym jest użytkowane.
Ostrzeżenia
3A9314J 7
OSTRZEŻENIE
RYZYKO ZWIĄZANE Z CZĘŚCIAMI ALUMINIOWYMI POD CIŚNIENIEM
Używanie w urządzeniach ciśnieniowych płynów, które nie są przeznaczone do
kontaktu z aluminium, może spowodować silną reakcję chemiczną i doprowadzić do
rozerwania urządzenia. Niezastosowanie się do niniejszego ostrzeżenia może
prowadzić do zgonu, powstania poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
Nie stosować 1,1,1-trichloroetanu, chlorku metylenu, innych fluorowcowanych
rozpuszczalników węglowodorowych ani płynów zawierających takie rozpuszczalniki.
Nie stosować wybielacza chlorowego.
Wiele innych cieczy może zawierać substancje chemiczne, które mogą
wchodzić w reakcję z aluminium. Informacje dotyczące zgodności można uzyskać
u dostawcy materiałów.
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE ZE ZGODNOŚCIĄ AKUMULATORA
I ŁADOWARKI
Z tym narzędziem można używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek maks. 18 V
lub maks. 20 V marki DEWALT.
ZAPOZN SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI dołączonymi do tego narzędzia,
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania akumulatorów i ładowarek.
Nie myć i nie spryskiwać akumulatora.
Nie czyścić akumulatora w sposób inny niż za pomocą ścierki zwilżonej wodą.
RYZYKO TOKSYCZNEGO DZIAŁANIA CIECZY LUB OPARÓW
W przypadku przedostania się do oczu lub na powierzchnię skóry, wprowadzenia do
dróg oddechowych lub połknięcia toksyczne ciecze lub opary mogą spowodować
poważne obrażenia ciała lub zgon.
Szczegółowe informacje na temat konkretnych zagrożeń związanych ze
stosowanymi cieczami znajdują się w karcie charakterystyki substancji (SDS).
Niebezpieczne ciecze należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach,
a ich utylizacja musi być zgodna z obowiązującymi wytycznymi.
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ
Podczas przebywania w obszarze pracy należy nosić odpowiedni sprzęt ochronny,
który pomoże zapobiec poważnym obrażeniom ciała, w tym urazom oczu,
utracie słuchu, wdychaniu toksycznych oparów oraz oparzeniom. Środki ochrony
indywidualnej obejmują między innymi:
środki ochrony oczu i słuchu.
Aparaty chroniące drogi oddechowe, odzież ochronna, i rękawice zgodne
z zaleceniami producenta płynu i rozpuszczalnika.
Zasady działania swojego urządzenia natryskowego
8 3A9314J
Zasady działania swojego urządzenia
natryskowego
A Pokrętło zalewania
B Pistolet natryskowy
C Dysza natryskowa (2 w zestawie)
D Osłona dyszy natryskowej
E Spust
F Blokada spustu
G Sterowanie przepływem
H Filtr pompy (2 w zestawie)
J Zaczep do paska (na urządzeniu
natryskowym)
K Zatyczka do przechowywania
(2 w zestawie)
L Misa
M Pokrywa pojemnika
N Wspornik pojemnika
P Dźwignia zwalniania pojemnika
Q Wąż
R Pasek
S Zatrzask paska
T Kabura paska
U Zaczep zwolnienia kabury
V Akumulator
W Światło diagnostyczne
X Przewód uziemiający i wtyczka
Y Drzwiczki dostępu do urządzenia
natryskowego ProConnect
Z Drzwiczki dostępu do pistoletu
ProConnect
Poznaj swoje elementy sterowania
3A9314J 9
Poznaj swoje elementy sterowania
Pokrętło zalewania
Pokrętło zalewania kieruje płyn do pojemnika
lub dyszy natryskowej. Podczas zalewania
służy do usuwania powietrza z pompy.
Urządzenie natryskowe nie będzie natryskiwać,
jeśli w pompie znajduje się powietrze.
W celu zredukowania ciśnienia ustawić
pokrętło zalewania urządzenia natryskowego
w położeniu ZALEWANIE.
Aby rozpocząć natryskiwanie płynu przestaw
pokrętło zalewania do pozycji
NATRYSKIWANIE i wznowić pracę.
Dysza natryskowa
Dysza natryskowa stanowi kluczowy element
technologii natryskiwania hydrodynamicznego.
Farba pod wysokim ciśnieniem
przepompowywana przez bardzo mały otwór
dyszy natryskowej jest natryskiwana.
Dysza natryskowa może zostać odwrócona
w celu szybkiego usunięcia zacieków.
Spust
Spust służy do sterowania pracą urządzenia
natryskowego.
Blokada spustu
Blokada spustu zapobiega natryskiwaniu za
pomocą pistoletu natryskowego, gdy jest
włączona, i umożliwia natryskiwanie za
pomocą pistoletu, gdy jest wyłączona.
Jeśli blokada spustu jest włączona,
na blokadzie spustu nie ma czerwonego
koloru. W przerwach między natryskiwaniem
należy zawsze uaktywnić blokadę spustu.
Sterowanie przeywem
Przełącznik sterowania przepływem umożliwia
przyspieszenie lub spowolnienie tempa
natryskiwania.
Zalewanie Natryskiwanie
Natryskiwanie Przetykanie
Instrukcje dotyczące uziemiania
10 3A9314J
Instrukcje dotyczące uziemiania
(materiały na bazie oleju oraz materiały łatwopalne)
Urządzenie natryskowe zostało wyposażone
w przewód uziemiający i wtyczkę. Podczas
natryskiwania lub spłukiwania materiałów na
bazie oleju lub materiałów łatwopalnych
wtyczka musi być podłączona do
odpowiednio uziemionego gniazdka
elektrycznego, patrz Ważne informacje
dotyczące uziemiania, strona 4. Podczas
podłączania przewodu uziemiającego
i wtyczki odsuń urządzenie natryskowe od
obszaru natryskiwania.
Jeśli przewód uziemiający jest zbyt krótki,
aby dosięgnął wyjścia uziemienia, między
wtyczką a wyjściem należy użyć
przedłużacza 3-żyłowego.
Kubły
Materiały na bazie oleju lub materiały
łatwopalne: przestrzegać lokalnych
przepisów i rozporządzeń. Stosować
wyłącznie przewodzące kubły wykonane
z metalu, umieszczone na uziemionej
powierzchni, takiej jak beton.
Nie należy umieszczać kubłów na
powierzchniach nieprzewodzących,
takich jak papier lub karton, które
przerwałyby ciągłość uziemienia.
Zawsze uziemiać metalowy kubeł:
podłączyć przewód uziemiający do kubła.
Zacisnąć jeden koniec na kuble, a drugi na
rzeczywistym uziemieniu, np. na wodociągu.
W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia
iskrzenia elektrostatycznego urządzenie
naly uziemić. Iskrzenie statyczne może
powodować zapłon lub eksplozję.
Prawidłowe uziemienie zawiera przewód
umożliwiający odpływ pdu elektrycznego.
ti24584a
Ustawienia
3A9314J 11
Ustawienia
Procedura usuwania
ciśnienia
Za każdym razem, kiedy pojawi s
ten symbol, należy postępować
zgodnie z procedurą usuwania
ciśnienia.
1. W celu zredukowania ciśnienia
w systemie przestawić pokrętło
zalewania w górę, do pozycji
ZALEWANIE.
2. Mocno przytrzymać metalową nakrętkę
ochronną dyszy do uziemionego
metalowego kubła. Skierować pistolet
natryskowy do kubła, wyłączyć blokadę
spustu i nacisnąć spust pistoletu w celu
zredukowania ciśnienia.
UWAGA: Pozostawić pokrętło zalewania
w położeniu ZALEWANIA do następnego
natryskiwania.
Sprzęt ten jest stale pod ciśnieniem aż
do chwili ręcznej dekompresji. Aby
uniknąć poważnych obrażeń ciała
spowodowanych działaniem cieczy pod
ciśnieniem, takich jak wtrysk podskórny
czy rozpylenie cieczy, zawsze po
zakończeniu natryskiwania oraz przed
przystąpieniem do czyszczenia, kontroli
lub serwisowania urządzenia należy
wykonać procedurę usuwania ciśnienia.
Ustawienia
12 3A9314J
Konfiguracja urządzenia
natryskowego
W przypadku natryskiwania za pomocą
materiałów na bazie oleju lub materiałów
łatwopalnych należy zapoznać się z sekcją
Dobór płynu czyszczącego, strona 26
i postępować zgodnie z Instrukcje
dotyczące uziemiania, strona 10.
UWAGA: Przed napełnieniem pojemnika
zaleca się zawsze wstępnie rozmieszfarbę.
1. ączblokadę spustu. Obrócić poko
zalewania do pozycji ZALEWANIE.
2. Zdjąć pokrywę pojemnika z pojemnika.
3. Sprawdzić, czy na dnie pojemnika na
wlocie pompy jest zamontowany czysty
filtr pompy. Użyć czarnego filtra z sitem
nr 60 w przypadku farb i niebieskiego
filtra z sitem nr 100 w przypadku bejcy
i cienkich materiałów.
UWAGA: Zanieczyszczony lub zablokowany
filtr pompy spowoduje nieprawidłowe
działanie urządzenia natryskowego lub
straty podczas zalewania.
4. Napełnić pojemnik farbą i ponownie
założyć pokrywę pojemnika.
UWAGA: Materiałami przeznaczonymi do
stosowania w pistolecie NIE należy potrsać.
Potrsanie niekrymi lakierami i emaliami
powoduje powstanie w nichcherzyków
powietrza, które mogą negatywnie wpłynąć na
jakość pracy pistoletu. Wymieszmateri
albo sprawdzić zalecenia producenta
dotyczące natryskiwanego materiału.
UWAGA: Korzystanie z zatyczki do
przechowywania na górze pokrywy
pojemnika jest opcjonalne. Podczas
natryskiwania zatyczka do przechowywania
musi być otwarta, aby uniknąć
zapowietrzenia i strat podczas zalewania.
Łatwopalne opary (np. pochodzące
z rozpuszczalników i farb) znajdujące się
w obszarze roboczym mogą ulec zapłonowi
lub eksplodować.
Patrz instrukcje opisane w sekcji Instrukcje
dotyczące uziemiania, strona 10.
W zamkniętej przestrzeni nie można
natryskiwać cieczy palnych ani
wybuchowych. W przypadku rozpylania
materiałów łatwopalnych lub palnych:
Przed uzupełnieniem materiału
przestawić całe urządzenie w dobrze
wentylowane miejsce i z dala od
materiałów łatwopalnych lub palnych,
w tym farb i rozpuszczalników.
W okresach pomiędzy uzupełnieniami
pojemniki na materiał muszą być przykryte.
Ustawienia
3A9314J 13
Konfiguracja paska
1. Zamontuj kaburę paska na pasku
zgodnie z preferencjami użytkownika
(lewa strona, prawa strona lub tył).
2. Załóż pasek w talii i dopasuj.
Zamknij zatrzask paska.
UWAGA: Zaleca się dość mocne
dociągnięcie paska, aby zapewnić
bezpieczne trzymanie urządzenia
natryskowego podczas użytkowania.
3. Przymocuj urządzenia natryskowe
do kabury paska w położeniu
preferowanym przez użytkownika
(wąż skierowany do przodu lub do tyłu).
4. Pistolet natryskowy można zamocować
na zewnątrz urządzenia natryskowego
zgodnie z rysunkiem, aby zapewnić
swobodę ruchu bez użycia rąk.
5. Aby zdjąć urządzenie natryskowe z paska,
nacnij zacisk zwalniający kabury
i pociągnij urządzenie natryskowe.
UWAGA: Zbyt długi pasek można przyciąć
nożyczkami do pożądanego rozmiaru.
INFORMACJA
Nie wolno ciągnąć urządzenia
natryskowego za wąż. Może to
doprowadzić do uszkodzenia lub
rozłączenia połączeń przewodów
w urządzeniu natryskowym lub pistolecie.
Uruchamianie
14 3A9314J
Uruchamianie
Należy zawsze rozpoczynać pracę
z całkowicie naładowanym akumula-
torem. Nie chlapać ani nie zanurzać
baterii i ładowarki w wodzie lub rozpusz-
czalnikach. Zapoznać się z informacjami
na temat akumulatora i ładowarki dostar-
czonymi wraz z urządzeniem.
1. Zwolnić blokadę spustu i sprawdzić,
czy pokrętło zalewania jest skierowane
w górę w pozycji zalewania.
2. Obrócić dyszę natryskową w położenie
UDRAŻNIANIE.
3. W urządzeniu natryskowym
zamontować całkowicie naładowany
akumulator.
4. Sprawdzić, czy zatyczka do
przechowywania jest OTWARTA.
5. Aby zalać pompę, skierować pistolet
natryskowy do kubła i ciągnąć za spust
przez 10 sekund. Spowoduje to
usunięcie powietrza z pompy.
UWAGA: Elektroniczny pistolet natryskowy
po naciśnięciu spustu jest zawsze otwarty,
więc podczas zalewania może wytrysnąć
niewielka ilość płynu.
Akumulator można wymieniać i ładować
wyłącznie w miejscach, w których
zapewniona została odpowiednia
wentylacja, z dala od materiałów
łatwopalnych lub palnych, w tym farb
i rozpuszczalników.
Natryskiwanie Przetykanie
Uruchamianie
3A9314J 15
6. Obrócić pokrętło zalewania do przodu
do pozycji NATRYSKIWANIE.
7. Aby zalać wąż i pistolet natryskowy,
skierować pistolet natryskowy do kubła
i ciągnąć za spust przez 10 sekund lub do
momentu uzyskania stałego strumienia
farby. Spowoduje to usunięcie powietrza
(i przechowywanego płynu) zża
i pistoletu.
UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia pompy,
jeżeli urządzenie natryskowe nie wykonuje
natryskiwania po 10 sekundach, należy
ZATRZYMAĆ (STOP) urządzenie i wykonać
rozruch (STARTUP).
8. Obrócić dyszę natryskową do przodu
do pozycji NATRYSKIWANIE.
Można teraz rozpocząć
natryskiwanie!
Natrysk
16 3A9314J
Natrysk
Przed przystąpieniem do natryskiwania
należy poświęcić kilka chwil na zapoznanie
się z poniższymi prostymi wskazówkami,
dzięki którym każdy projekt natryskiwania
zakończy się sukcesem.
UWAGA: Aby zapewnić prawidłowe
natryskiwanie, z pistoletem natryskowym
należy używać wyłącznie dysz z oferty
Graco FFLP.
Podczas natryskiwania materiałów na
bazie oleju lub łatwopalnych należy
postępować zgodnie z instrukcjami
opisanymi w sekcji Instrukcje dotyczące
uziemiania, strona 10.
Sterowanie przepływem
Sterowanie przepływem umożliwia precyzyj-
ną regulację ciśnienia. Aby zmniejszyć ilość
farby wykraczającej poza obszar natryski-
wania, należy zawsze zaczynać pracę przy
najniższej prędkości i stopniowo zwiększać
prędkość do ustawienia pozwalającego uzy-
skać odpowiednią jakość warstwy.
Wybór dyszy i ciśnienia
Ogólne zalecenia dotyczące rozmiarów urządzeń natryskowych i ustawień sterowania
przepływem materiałów znajdują się w poniższej tabeli. Należy także zapoznać się
z zaleceniami producenta na puszcze z farbą (materiałem).
Orientacja dyszy
natryskowej
1. Włączyć blokadę spustu.
2. Ustawić osłonę dyszy natryskowej
w pionie lub w poziomie, aby uzyskać
wymagany kierunek natryskiwania.
Materiały
Bejca do wnętrz/
Lakier do wnętrz
i zewnętrzny Bejca sucha
zewnętrzna Emalie Podkłady
Farby
lateksowe
do wnętrz
Farby
lateksowe
zewnętrzne
Sterowanie
przepływem 1 4 4 – 8 4 – 10 6 – 10 6 – 10 6 – 10
Rozmiar otworu dyszy
0,20 mm (0,008") ✓ ✓
0,25 mm (0,010") ✓ ✓
0,30 mm (0,012") ✓ ✓
0,36 mm (0,014") ✓ ✓
0,41 mm (0,016") ✓ ✓
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała
spowodowanych wtryskiem pod skórę,
nie umieszczać ręki przed dyszą
natryskową lub osłoną dyszy natryskowej.
Poziomo Pionowo
Orientacja
dyszy
natryskowej
Natrysk
3A9314J 17
Techniki natryskiwania
Przed rozpoczęciem natryskiwania na pokrywa
powierzchnię naly na kawku tektury
przećwiczyć podstawowe techniki natrysku.
Przytrzymywać pistolet natryskowy w odle-
ości 30 cm (12 cali) od powierzchni i nakie-
rować go prosto na powierzchn. Odchylenie
pistoletu natryskowego od ta prostego
spowoduje nierównomierne wykczenie.
W celu utrzymywania prostopadłego
ułożenia pistoletu natryskowego,
należy zmieniać ułożenie nadgarstka.
Zmiana pozycji pistoletu natryskowego
z ustawienia prostopadłego do
natryskiwania pod kątem spowoduje
nierównomierne wykończenie.
UWAGA: Szybkość przemieszczania pistoletu
natryskowego ma wpływ na sposób nakładania
rozpylanego strumienia. Jeśli występu
nierówności w rozprowadzaniu materiału,
urządzenie jest przemieszczane zbyt szybko.
Jeśli materiał spada kroplami, urządzenie jest
przemieszczane zbyt wolno. Patrz
Rozwiązywanie problemów, strona 28.
Wymierzenie pistoletu do
natryskiwania
Wymierzyć pistolet natryskowy w dolną
krawędź poprzedniego ruchu, nakładając na
siebie połowę kolejnych ruchów.
Moment ściągania spustu
Nacisnąć spust po rozpoczęciu ruchu ręki.
Zwolnić spust przed zakończeniem
pociągnięcia. Pistolet natryskowy musi być
w ruchu, gdy spust jest pociągany i zwalniany.
Jakość natryskiwanej
warstwy
Dobrą jakość natryskiwanej warstwy cechuje
wnomiernie rozprowadzenie po całej
powierzchni.
Natryskiwać należy mgiełką
(rozprowadzaną równomiernie,
żadnych przerw na krawędziach).
Jeżeli podczas natryskiwania pod najwyższym
ciśnieniem pojawiają się zacieki:
Dysza natryskowa może być zużyta. Patrz
Wybór dyszy i ciśnienia, strona 16.
Konieczne może być użycie mniejszej
dyszy natryskowej.
Może wystąpić konieczność
rozcieńczenia materiału. Przestrzegać
zaleceń producenta.
RÓWNOMIERNE
WYKOŃCZENIE NIERÓWNOMIERNE
WYKOŃCZENIE
Cienka
Gruba
25–30cm
(10–12cali)
25–30cm (10–12cali)
równolegle do
powierzchni
Natryskiwanie pod kątem
powoduje nierównomier-
ne wykończenie
RÓWNOMIERNE WYKOŃCZENIE CIENKA CIENKAGRUBA
Smugi
Smugi
Prawidłowy wzorzec
natryskiwania
Nieprawidłowy
strumień
natryskiwania
Natrysk
18 3A9314J
Czyszczenie zatkanej
dyszy
1. Zwolnić spust. Włączyć blokadę spustu.
Następnie obrócić dyszę natryskową
z powrotem w pozycję
NATRYSKIWANIA. Zwolnić blokadę
spustu. Skierować dyszę pistoletu
natryskowego do wnętrza kubła
i nacisnąć spust w celu usunięcia zatoru.
2. Włączyć blokadę spustu. Obrócić
dyszę natryskową do pozycji
NATRYSKIWANIE. Zwolnić blokadę
spustu i kontynuować natryskiwanie.
UWAGA: Jeśli dysza natryskowa jest
nadal zatkana, powtórzyć kroki 1 i 2 ze
sterowaniem przepływem ustawionym na
10. Jeśli nadal jest zatkana, konieczna może
być wymiana dyszy natryskowej.
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała
spowodowanych wtryskiem pod skórę,
nie umieszczać ręki przed dyszą
natryskową lub osłoną dyszy natryskowej.
Natrysk
3A9314J 19
Mont dyszy natryskowej
UWAGA: Aby zapewnić prawidłowe
natryskiwanie, z pistoletem natryskowym
należy używać wyłącznie dysz z oferty
Graco FFLP.
1. Wykonać Procedura usuwania
ciśnienia, strona 11.
2. Wymontować akumulator z urdzenia.
3. Użyć dyszy natryskowej (A) w celu
wprowadzenia uszczelki OneSeal (B)
do osłony (C).
4. Umieścić dyszę natryskową w osłonie
dyszy natryskowej.
5. Nałożyć zespół dyszy natryskowej
na pistolet i dokręcić.
UWAGA: Pistolet natryskowy ma
wbudowaną na końcu uszczelkę odporną na
działanie rozpuszczalników (żółtą). Pozwala
ona na stosowanie standardowej uszczelki
OneSeal™ (B) do natryskiwania wszystkich
materiałów.
Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała
spowodowanych wtryskiem pod skórę,
podczas demontażu lub montażu dyszy
natryskowej i osłony dyszy, nie wolno
umieszczać przed nimi ręki.
Natrysk
20 3A9314J
Ponowne napełnianie
pojemnika
Ponowne napełnianie pojemnika można
wykonywać z urządzeniem natryskowym
na pasku lub po zdjęciu urządzenia
natryskowego z paska i ustawieniu go
na poziomej powierzchni.
1. Włączyć blokadę spustu. W celu
zredukowania ciśnienia w systemie
przestawić pokrętło zalewania w dół,
do pozycji ZALEWANIE.
2. Aby zdjąć urządzenie natryskowe
z paska, nacisnąć zacisk zwalniający
kabury i pociągnąć urządzenie
natryskowe.
3. Zdjąć pokrywę pojemnika z pojemnika.
Łatwopalne opary (np. pochodzące
z rozpuszczalników i farb) znajdujące się
w obszarze roboczym mogą ulec
zapłonowi lub eksplodować.
Patrz instrukcje opisane w sekcji
Instrukcje dotyczące uziemiania,
strona 10.
W zamkniętej przestrzeni nie można
natryskiwać cieczy palnych ani
wybuchowych. W przypadku rozpylania
materiałów łatwopalnych lub palnych:
Przed uzupełnieniem materiału
przestawić całe urządzenie w dobrze
wentylowane miejsce i z dala od
materiałów łatwopalnych lub palnych,
w tym farb i rozpuszczalników.
W okresach pomiędzy uzupełnieniami
pojemniki na materiał muszą b
przykryte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Graco 3A9314H Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla