Morphy Richards Cordless hand blender Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

www.morphyrichards.com
FP48952MEE
Hand blender set
Please read and keep these instructions
Mixeur batteur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Stabmixer-Set
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Set de batidora manual
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Handblenderspakket
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Conjunto de varinha mágica
Leia e guarde estas instruções
Set frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Stavblendersæt
Læs og gem venligst denne vejledning
Stavmixersats
Läs och spara dessa instruktioner
Zestaw z blenderem ręcznym
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Ручной блендер с насадками
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 1
65
www.morphyrichards.com
I
STOTNE UWAGI
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
U
żytkowanie każdego urządzenia
elektrycznego wymaga
przestrzegania następujących
p
odstawowych,
z
droworozsądkowych zasad
bezpieczeństwa.
P
o pierwsze, istnieje ryzyko obrażeń
c
iała lub śmierci, po drugie - ryzyko
u
szkodzenia urządzenia. Stopnie
ryzyka oznaczono w instrukcji
o
bsługi w następujący sposób:
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie zdrowia
i życia osób!
WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia
urządzenia!
Poniżej podajemy porady dotyczące
bezpiecznego użytkowania
urządzenia.
Lokalizacja
Wyciągnij urządzenie z opakowania,
które należy zachować na
przyszłość, do późniejszego
wykorzystania.
Upewnij się, że urządzenie zostało
postawione na stabilnej, płaskiej
powierzchni.
Nie używać urządzenia na wolnym
powietrzu lub w łazience.
Nie stawiać urządzenia na
powierzchniach drewnianych o
wysokim połysku, gdyż można je
łatwo uszkodzić.
Nie stawiać urządzenia na gorących
powierzchniach lub w ich pobliżu,
np. płytach lub polach grzejnych ani
na otwartym ogniu.
Nie pozwól, aby przewód zasilający
zwisał z blatu czy krawędzi stołu lub
dotykał rozgrzanych powierzchni.
Dzieci
Nigdy nie pozwalaj dziecku na
obsługę tego ur
ządzenia. Przekaż
dzieciom niezbędne informacje, aby
były świadome zagrożeń
występujących w kuchni. Poucz je,
aby nie sięgały tam, gdzie nie widzą
wszystkiego dokładnie lub gdzie nie
po
winn
y sięgać.
Małe dzieci należy pilnować, aby
sprawdzić, czy nie bawią się
ur
ządz
eniem
B
ezpieczeństwo osób
Nie dotykaj części ruchomych.
P
odczas użytkowania urządzenia
u
trzymuj ręce, włosy, elementy
ubioru, a także wszelkie łopatki i
inne przybory kuchenne w
b
ezpiecznej odległości od ostrzy, co
p
ozwoli zapobiec obrażeniom ciała
i/lub uszkodzeniu urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Aby
z
minimalizować ryzyko porażenia
prądem elektrycznym, NIGDY nie
zanurzaj obudowy urządzenia w
wodzie lub innych płynach, a przed
każdym użyciem urządzenia
upewnij się, że połączenia
elektryczne są całkowicie suche.
Urządzenie to nie jest przeznaczone
do użytkowania przez małe dzieci
lub osoby niedołężne, o ile nie
przebywają pod odpowiednim
nadzorem osoby odpowiedzialnej,
która zapewni bezpieczne
użytkowanie tego urządzenia przez
takie osoby.
Pozostałe uwagi
dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem czyszczenia
urządzenia, gdy nie jest ono
używane lub przed odłączaniem
przystawek, odłącz urządzenie od
gniazdka sieciowego. Nigdy nie
ciągnij za przewód, aby odłączyć
urządzenie.
Nie używaj urządzenia, które ma
uszkodzony przewód zasilający,
wcześniej działało niewłaściwie lub
zostało w jakikolwiek inny sposób
uszkodzone.
Przewód zasilający nie podlega
wymianie. Skontaktuj się z firmą
Morphy Richards w celu uzyskania
porady.
Używanie przystawek lub narzędzi
nie zatwierdzonych do użytku i nie
sprzedawanych przez firmę Morphy
Richards może wywołać pożar lub
spo
wodować porażenie prądem czy
inne obraż
enia ciała.
Nie używaj urządzenia do celów
inn
ych niż te, do których urządzenie
jest przeznaczone.
Bezpieczeństwo produktu
OSTRZEŻENIE: Ostrza blendera są
bar
dz
o ostr
e. P
odczas użytk
o
w
ania
i czyszczenia zachowaj szczególną
ostrożność.
}
64
www.morphyrichards.com
Spis treści
Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 65
W
ymogi elektryczne 66
Wyposażenie 66
R
ozpakowywanie blendera ręcznego 67
M
ontaż przystawek 67
U
żytkowanie blendera ręcznego 67
Stosowanie do kruszenia lodu 67
Najważniejsze wskazówki 68
Czyszczenie 68
Wykrywanie i usuwanie usterek 69
Uchwyt do montażu na ścianie 69
Specjalna infolinia 69
Gwarancja 69
Międzynarodowe Centra Służby 80
Jak najlepiej wykorzystać zalety Twojego nowego
urządzenia...
Bezpieczeństwo
Podczas pracy z metalowymi ostrzami należy zachować szczególną ostrożność,
gdyż są one bardzo ostre.
Użytkowanie
Blendera ręcznego należy używać z przerwami. Nie wolno włączać blendera na
okres dłuższy niż 1 minuta. Przed ponownym włączeniem należy odczekać
przynajmniej 5 minut.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno miksować produktów w pojemniku roboczym -
ryzyko uszkodzenia ostrzy blendera i wałka obrotowego.
W t
ym celu należy zastoso
wać dostar
czony plastikowy dozownik.
}
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 64
67
www.morphyrichards.com
R
ozpakowywanie blendera
ręcznego
OSTRZEŻENIE: Ponieważ ostrza
blendera ręcznego są bardzo ostre,
p
rzy rozpakowywaniu urządzenia
n
ależy zachować szczególną
ostrożność.
Przed pierwszym użyciem blendera
należy umyć wszystkie elementy
s
kładowe (procedury czyszczenia
b
lendera podano na stronie 6).
Montaż przystawek
Włóż nasadkę blendera, przekładnię
trzepaczki lub pokrywę pojemnika
roboczego do korpusu blendera,
wciskając, aż zostaną zablokowane.
Aby wyciągnąć przystawkę, naciśnij
przycisk zwalniający.
Użytkowanie blendera
ręcznego
OS
TRZEŻENIE: Upewnij się, ż
e
blender ręczny jest wyłączony i
odłączony od gniazdka sieciowego.
1 Przed pierwszym użyciem
przystawki blendera oczyść wilgotną
szmatką.
2 Włóż nasadkę blendera do korpusu
tak, aby zaskoczyła na swoim
miejscu
A.
3 Następnie podłącz blender ręczny
do gniazdka sieciowego -
urządzenie jest gotowe do użycia.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno
miksować produktów w pojemniku
roboczym - ryzyko uszkodzenia
blendera!
W tym celu należy
zastosować dostarczony
plastikowy dozownik.
4 W celu mikso
wania umieść nasadkę
blendera w pr
oduktach, wybierz
odpowiednią prędkość na
pr
zełączniku prędkości i naciśnij
przycisk wł./wył.
B.
Aby zakończyć miksowanie, zwolnij
przycisk wł.wył.
5 Po użyciu odłącz blender i wyjmij
nasadkę blendera, naciskając
pr
zy
cisk zw
alniając
y i delikatnie ją
wypychając.
6 Opłucz nasadkę blendera zimną
w
odą. J
eżeli obudowa została
opryskana, wytrzyj ją wilgotną
szmatką.
OSTRZEŻENIE: Blendera ręcznego
n
ależy używać z przerwami. Nie
w
olno włączać blendera na okres
dłuższy niż 1 minuta. Przed
ponownym włączeniem blendera
n
ależy odczekać przynajmniej 5
m
inut.
Użytkowanie przystawki
szatkującej
P
rzystawkę szatkującą można
w
ykorzystać do przetwarzania takich
p
roduktów jak mięso, twarde sery,
orzechy, przyprawy, ugotowane
j
ajka, suchy chleb itd.
OSTRZEŻENIE: Ostrza są bardzo
ostre.
1 Umieść pojemnik roboczy na
podstawie pojemnika. Dzięki temu
pojemnik nie będzie się ślizgać C.
2 Zamocuj ostrze do szatkowania w
pojemniku
D.
3 Włóż do pojemnika produkty, które
należy poszatkować.
4 Na wierzchu połóż pokrywę ,
sprawdzając, czy jest prawidłowo
dopasowana do ostrza
E.
5 Umieść obudowę blendera na
wierzchu pokrywy pojemnika
roboczego tak, aby wskoczyła na
swoje miejsce.
6 Podłącz blender do sieci zasilającej i
naciśnij przycisk wł./wył.,
przytrzymując blender i pojemnik na
powierzchni roboczej.
Informacja: Blender ręczny nie jest
przeznaczony do mielenia kawy.
W czasie szatkowania mięsa przed
dodaniem mięsa do pojemnika
sprawdź, czy wszystkie kości zostały
usunięte.
Stosowanie do kruszenia
lodu
Nasadka blendera jest wyposażona
w specjalne ostr
za przeznaczone do
kr
uszenia lodu. Można je stosować
do kruszenia lodu w celu uzyskania
ka
wałków lodu odpowiednich do
przyrządzania koktajli, zimnych
napojów itp.
1 Umieść maksymalnie 4 kostki lodu
w plastikowym dozowniku.
2 Mocno naciskaj blender
em na k
ostki
lodu ruchem zgłębiającym, aż lód
zostanie pokruszony.
}
66
www.morphyrichards.com
WYMOGI ELEKTRYCZNE
Upewnij się, że napięcie podane na
tabliczce znamionowej urządzenia
odpowiada napięciu w gniazdku
sieciowym doprowadzającym prąd
zmienny.
Jeli wtyczka urządzenia nie pasuje
do gniazdek sieciowych w danym
miejscu użytkowania urządzenia,
należy zmienić wtyczkę na inną.
OS
TRZEŻENIE:
W przypadku
wyrwania i uszkodzenia wtyczki,
należy ją zniszczyć, podobnie jak w
przypadku wtyczki z nieizolowanym
pr
zewodem zasilającym - istnieje
ryzyko wystąpienia pożaru i
porażenia prądem w przypadku
podłączenia do gniazdka sieciowego.
W przypadku konieczności wymiany
bezpiecznika 1
3A w
e wty
czce, należy
go wymienić na bezpiecznik 3A o
oznaczeniu BS1362.
Urządzenie nie wymaga uziemienia,
gdyż jest podwójnie izolowane.
WYPOSAŻENIE
Nasadka blendera z ostrzami
¤ Przycisk zwalniający
Obudowa blendera
Przełącznik turbo
Przełącznik wł./wył.
Regulator 8 prędkości
Przekładnia trzepaczki
· Przystawka z trzepaczką
Podstawa pojemnika roboczego
(również pokrywa pojemnika do
przechowywania)
Pojemnik roboczy
Pokrywa pojemnika roboczego
 Ostr
ze do szatkowania
Ê Uchwyt umożliwiający
moco
wanie do ściany
Á Śruba do mocowania do ściany i
kołek rozporowy x2
Ë Plastikowy dozownik z pokrywą
¤
·
Â
Ê
Á
Ë
A
1
2
8
3
4
5
6
7
B
C
D
E
Państwa nowy blender został zaprojektowany z myślą o
pomocy Państwu w przygotowaniu wszelkich potraw, od zup
do musu czekoladowego, szybkim kruszeniu lodu i siekaniu
szerokiej gamy produktów z minimum wysiłku.
Blender ręczny może być użyty w połączeniu z naczyniem
miarowym lub garnkiem.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 66
69
www.morphyrichards.com
Produkty
Wołowina
Wieprzowina
Ser twardy
Migdały
Jaja na twardo
Cebula
Natka pietruszki
Marchew
Suc
hy chleb
Pojemność
400 g
40
0 g
250 g
300 g
3 jaja
250 g
Duży pęczek
400 g
2 kromki
Przygotowanie
Pokroić w kostki o
wielkości ok. 2 cm
Pokroić w kostki o
wielkości ok. 2 cm
Pokroić w kostki o
wielkości ok. 1cm
Brak
P
r
z
eciąć na pół
Pokroić na ćwiartki
Odciąć łodygi
P
okroić na kromki
Pokroić na ćwiartki
Przybliżony czas
20-30 sek.
20-30 sek.
30-40 sek.
10-20 sek.
3-5 sek.
3-6 sek.
3-5 sek.
5-10 sek.
10-20 sek.
}
68
www.morphyrichards.com
U
żytkowanie przystawki z
trzepaczką
1 W
łóż przystawkę z trzepaczką do
p
rzekładni trzepaczki
F.
2 Umieść przekładnię trzepaczki i
przystawkę z trzepaczką w
o
budowie blendera, ustawiając
w
cięcie na przycisku zwalniającym
tak, aby wskoczyły na swoje miejsce
G.
A
by uniknąć powstawania
r
ozbryzgów, rozpocznij trzepanie od
p
rędkości 1 i w razie potrzeby
zwiększ do prędkości 3.
Nie
korzystaj z przycisku “Turbo”.
Najważniejsze wskazówki
Podczas miksowania potraw o
intensywnym kolorze (np. marchwi)
plastikowe części urządzenia mogą
ulec przebarwieniu. W celu
wyczyszczenia przebarwionych
elementów użyj oleju jadalnego.
Miksując lub szatkując produkty
miękkie ustaw najniższą prędkość
miksera i zwiększaj ją w zależności
od potrzeb.
Miksując lub szatkując produkty
twarde, użyj wyższych prędkości
obrotowych miksera.
Jeżeli używasz nasadki miksującej,
rozpocznij miksowanie, wkładając
blender do produktów. Dzięki temu
wszystkie składniki zostaną
przesunięte na ostrze. Kontynuuj
takie ruchy aż do uzyskania
odpowiedniej konsystencji
mieszaniny.
N
ie podnoś głowicy blendera z
mieszaniny, ponieważ mogą
powstać rozbryzgi.
Pojemność pojemnika
roboczego
P
oniżej przedstawiono kilka
w
skazówek. Mogą one różnić się w
zależności od ilości i konsystencji
produktów. Nie wolno włączać
b
lendera na okres dłuższy niż 1
m
inuta.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia
miksera, wyłącz go i odłącz od
gniazdka sieciowego.
OSTRZEŻENIE: Zachowaj
szczególną ostrożność przy myciu
ostrzy, gdyż są one bardzo ostre.
1 Przekładnia trzepaczki i pokrywa
pojemnika roboczego powinny być
wycierane wilgotną szmatką z
detergentem. Nie zanurzaj tych
elementó
w w w
odzie!
2 Obudowę oczyść wilgotną szmatką
i osusz dokładnie wszystkie części
ur
ządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zanurzaj
obudowy w wodzie lub innych
płynach.
W
ykrywanie i usuwanie
u
sterek
Sprawdź, czy wtyczka została
p
rawidłowo umieszczona w
g
niazdku sieciowym oraz czy
włącznik znajduje się w pozycji “On”
(Wł.).
C
zy wtyczka lub gniazdko są
uszkodzone? Sprawdź gniazdko,
podłączając do niego inne
u
rządzenie.
Urządzenie znacznie nagrzewa się
podczas pracy.
B
lender był używany bez przerwy
przez zbyt długi okres.
Pozostaw urządzenie do
ostygnięcia.
Urządzenie nie działa.
Nasadka miksująca nie została
założona prawidłowo.
Zdejmij nasadkę i załóż ją ponownie,
zgodnie z procedurą opisaną w
rozdziale “Montaż”.
Uchwyt do montażu na
ścianie
Gdy blender ręczny nie jest
używany, można go zamontować na
ścianie
H.
OSTRZEŻENIE: Przed wierceniem
otworów koniecznie upewnij się,
czy w pobliżu wyznaczonych
miejsc w ścianie nie ma żadnych
pr
zewodów elektrycznych, rur
gazowych lub wodociągowych.
1 Wybierz dogodne miejsce montażu
blendera ręcznego na ścianie lub
meblach kuchennych.
2 Zaznacz punkty mocowania według
wspornika.
3 Jeżeli blender ma być zamocowany
na ścianie zbudo
wanej z cegły lub
płyt betonowych, użyj wiertła
udarowego 6 mm i wywierć otwory
na głębok
ość 25 mm.
4 Jeżeli blender ma być zamocowany
na po
wierzchni drewnianej lub na
meblach, wywierć otwór
pr
owadzący wiertłem 2 mm lub
zastosuj szydło płaskie.
Specjalna infolinia
W przypadku wystąpienia
jakic
hk
olwiek tr
udności z obsługą
lub użytkowaniem urządzenia,
prosimy dzwonić na numer infolinii.
Z pe
wnością będziem
y mogli służyć
bardziej kompetentną pomocą niż
sklep, w którym kupiliście Państwo
n
asz produkt.
Przed wybraniem numeru telefonu
p
rosimy przygotować następujące
i
nformacje, aby nasi specjaliści
mogli szybko odpowiedzieć na
zadawane przez Państwa pytania:
N
azwa produktu
Model produktu, który podano na
spodzie urządzenia lub tabliczce
z
namionowej
N
umer seryjny
Twoja dwuletnia
gwarancja
Zachowaj paragon ze sklepu jako
dowód zakupu. Aby móc skorzystać
z niego w przyszłości, przymocuj
swój paragon do tylnej okładki tej
instrukcji za pomocą zszywacza.
Jeśli powód wystąpienia wady
urządzenia jest inny niż podane
poniżej (1-6), zostanie ono
naprawione lub wymienione oraz
odesłane w ciągu 7 dni roboczych.
Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie
zostanie wymienione w ciągu 2 lat
gwarancji, gwarancja nowego
urządzenia będzie liczona od
momentu nabycia oryginalnego
produktu. Dlatego też należy
zachować oryginalny paragon lub
fakturę z umieszczoną datą zakupu
urządzenia.
Aby dwuletnia gwarancja
obowiązywała, urządzenie musi b
użytkowane zgodnie z instrukcją
eksploatacji wydaną przez
producenta. Na przykład niektóre
urządzenia muszą być regularnie
odkamieniane, a filtry należy
utrzymywać w czystości według
zaleceń producenta.
Morphy Richards nie dokona
naprawy ani wymiany urządzenia w
ramac
h gwarancji jeśli:
1 Wada została spowodowana lub jest
związana z pr
zypadkową,
niewłaściwą lub niezgodną z
zaleceniami producenta
eksploatacją urządzenia lub jest
wynikiem skoków napięcia czy też
niewłaściwego transportu.
2
Ur
ządz
enie z
ostało podłącz
one do
źródła zasilana o innym napięciu niż
oznaczono na urządzeniu.
3
Dok
onano prób naprawy urządzenia
przez osoby niewykwalifikowane,
nienależące do personelu
F
G
H
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 68
71
www.morphyrichards.com
Содержание
М
еры предосторожности 72
Электротехнические требования 72
Т
ехнические характеристики 73
Распаковка блендера 74
Установка насадок 74
Порядок использования ручного блендера 74
Использование для дробления льда 75
Важные рекомендации 75
Чистка 75
Поиск и устранение неисправностей 76
Кронштейн для крепления к стене 76
Гарантия 77
Междунаро
дные Пункта обслуживания
80
Советы по оптимальной работе нового прибора...
Безопасность
Соблюдайте осторожность при обращении с ножами, поскольку они очень
острые.
Эксплуатация
Ручной блендер рассчитан на работу в прерывистом режиме.
Продолжительность непрерывной работы блендера не должна превышать 1
минуты. Перед повторным включением дайте блендеру остыть в течение не
менее 5 минут.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не выполняйте перемешивание в чаше для
измельчения продуктов.
Это приведет к повреждению ножа блендера и шпинделя.
Испо
льзуйте вх
одящую в комплект поставки мерную чашу
.
}
70
www.morphyrichards.com
s
erwisowego firmy Morphy Richards
(lub autoryzowanego sprzedawcy
urządzenia).
4
Urządzenie było przedmiotem
w
ypożyczania lub było użytkowane
w celach innych niż przewidziane w
gospodarstwie domowym.
5
Firma Morphy Richards nie wykonuje
ż
adnych czynności serwisowych w
ramach niniejszej gwarancji.
6 Gwarancja nie obejmuje elementów
e
ksploatacyjnych, np. worków,
f
iltrów czy szklanych karafek.
N
iniejsza gwarancja nie nadaje
żadnych praw innych niż te wyraźnie
o
kreślone powyżej oraz nie pokrywa
roszczeń związanych ze stratami lub
uszkodzeniami wynikającymi z
eksploatacji urządzenia. Niniejsza
gwarancja stanowi dodatkową
korzyść i nie narusza praw
konsumenckich użytkownika.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Morphy Richards Cordless hand blender Instrukcja obsługi

Kategoria
Blendery
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla