Morphy Richards 44417 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
2-slice toasters
Please read and keep these instructions
Grille-pains 2 tranches
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Toaster für 2 Toastscheiben
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf.
Tostadoras de 2 rebanadas
Lea y guarde estas instrucciones.
Broodroosters voor twee sneetjes
Lees deze gebruiksaanwijzing en bewaar hem goed
Torradeiras de 2 fatias
Leia e guarde estas instruções
Tostapane per 2 fette
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Brødristere til 2 skiver
Læs og gem denne vejledning
Brödrost för 2 skivor
Läs och spara dessa instruktioner
Tostery 2-szczelinowe
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości
Тостер на 2 ломтика
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 1
2
A3
·
Â
¤
A1
A4
A2
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 2
3
Getting the best from your
new toaster...
Safety first
Do not touch metal top of the
toaster during or after use as it gets
very hot.
Empty crumb tray regularly
To clean away any crumbs that
accumulate after use.
In order to achieve uniform
browning
Wait a minimum of 30 seconds
between each toasting, so that the
control can automatically reset.
Important safety
instructions
The use of any electrical appliance
requires the following common
sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or
death and secondly the danger of
damage to the appliance. These are
indicated in the text by the following
two conventions:
WARNING: Danger to the
person!
IMPORTANT: Damage to the
appliance!
In addition we offer the following
safety advice.
Location
Always locate your toaster away
from the edge of the worktop.
Ensure that the toaster is used on a
firm, flat, heat resistant surface.
Ensure that sufficient space is left
above and around all sides of your
toaster to allow air to circulate.
IMPORTANT: Do not use too close
to curtains, draperies, walls,
cupboards and other flammable
materials.
The bread may burn, therefore do
not use the appliance near or below
combustible material such as
curtains.
WARNING: Do not use
underneath cupboards.
Do not use outdoors or near water.
Mains lead
The mains lead should reach from
the socket to the toaster without
straining the connections. Reduce
the length of the excess lead by
using the cord storage facility.
Do not let the mains lead hang over
the edge of the worktop where a
child could reach it.
Do not let the lead run across an
open space e.g. between a low
socket and table.
Do not let the lead run across a
cooker or hot area which might
damage the cable.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Personal safety
Do watch your toaster during use.
WARNING: Do not immerse
cord, plug or toaster in water or
other liquid.
WARNING: Do not touch the top
of the toaster or other hot parts
during or after use, use handles
or knobs.
WARNING: Do not insert
oversize foods, metal, foil
packages or utensils into the
toaster.
WARNING: Do not attempt to
dislodge food when the toaster
is plugged in and never insert
cooking utensils into the slots.
IMPORTANT: Do not place bread or
other items on top of the slots as
this may damage the toaster and
creates a fire hazard.
This appliance is not attended for
use of persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
g
g
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 3
4
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
application by a person responsible
for their safety.
Children
Never allow a child to operate this
appliance.
Children are vulnerable in the
kitchen particularly when
unsupervised and if appliances are
being used or cooking is being
carried out.
Teach children to be aware of
dangers in the kitchen, warn them
of the dangers of reaching up to
areas where they cannot see
properly or should not be reaching.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Other safety
considerations
Do not operate with a damaged
cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged
in any manner.
Do not attempt repairs - the
appliance contains no user-
serviceable parts. Call Morphy
Richards for advice.
Do not use accessories not
recommended by the manufacturer.
Do not place on or near a hot gas
electric burner or in a heated oven.
Only use for intended purpose.
Unplug from outlet when not in use
and when cleaning.
Do not move the appliance whilst
hot.
Appliances are not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system.
Electrical requirements
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
with your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
current).
WARNING: This appliance must
be earthed.
UK Only
If the socket outlets in your home
are not suitable for the plug
supplied with this appliance the
plug should be removed and the
appropriate one fitted.
WARNING : The plug removed
from the mains lead, if severed,
must be destroyed as a plug
with a bared flexible cord is
hazardous if engaged into a live
socket outlet.
Where used, should the fuse in the
13 amp plug require changing, a 13
amp BS1362 fuse must be fitted.
Before first use
Before using the toaster for the first
time operate the toaster without
bread in a ventilated room.
The bread carriage lever
¤ will not
stay down unless the toaster is
connected to the mains supply.
As with all new electric heating
elements, your toaster emits a ‘new’
smell when it is first switched on
which is quite normal.
Features
A1
Bread slots
¤ Bread carriage lever with high lift
feature
Electronic variable browning
control
Bagel button
Cancel button
Re-heat button
Frozen button
· Bun warmer setting
(on browning control)
Cord storage
Removable crumb tray
Bun warmer
 Illuminated panel
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 4
5
Toasting
1 Select the desired level of browning
on the browning control
marked
1 to 8. The setting required will vary
according to the moisture content
and thickness of the bread.
2 After selecting the desired level,
place your bread in the slots
and
depress the bread carriage lever
¤
downwards until it locks. The end
panel will illuminate
A2.
3 After the set time has been reached
the bread will pop up automatically
ready for removal from the slots.
The bread carriage lever will have
returned to its upper position and
the heating element will have
switched off.
If the bread in your toaster becomes
jammed disconnect your toaster at
the socket, allow it to cool, then
remove the bread.
When not in use, remove the plug
from the mains socket.
Allow the toaster to cool fully before
putting away.
WARNING: Do not wrap the
cable around the main body of
the appliance during or after
use.
Using the re-heat button
If your toast has popped up and
gone cold, the toaster offers a re-
heat facility. To use, depress the
bread carriage lever and press the
re-heat button
immediately. The
button will illuminate and the toaster
will operate for a short period re-
heating the bread.
Using the cancel button
If you wish to interrupt the toasting
process, press the cancel button
.
Using the frozen button
To toast frozen bread do not adjust
the browning control from your
normal preferred setting, place the
bread normally in the bread slots,
then depress the bread carriage
lever and press the frozen button
.
Using the bagel button
To toast bagels, set the browning
control to your preferred setting.
Cut the bagels in half. Place the
side that you would prefer to be
browner towards the centre.
Depress the bread carriage lever
and press the bagel button
.
On the 4 slice version the bagel
button only works on the 2 slice
option.
For frozen bagels also press the
frozen button.
Using the bun warmer
Unfold the legs of the bun rack and
clip it on top of the toaster ensuring
it is securely in place
A3 .
Place the buns or other items onto
the bun warmer. Set the browning
control to the bun warmer position
·. Depress the bread carriage lever
until it holds down. Wait for the
toaster to switch off automatically or
press the cancel button to switch
the toaster off before removing the
buns.
WARNING: Take care not to
touch the metal of the bun
warmer as it will be hot.
Do not put more than two buns on
the bun warmer at any one time.
Hints & tips for perfect
toasting
For best results ensure the bread
slices are of even thickness,
freshness and size.
Stale bread toasts more rapidly than
fresh bread. Therefore, the browning
control should be set at a lower
setting than usual.
Thin bread toasts quicker than
thick.
In order to achieve uniform
browning, we recommend you wait
a minimum of 30 seconds between
each toasting so that the control
automatically resets.
If toasting one slice only, you may
need to adjust the browning control
to a slightly lower setting.
g
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 5
6
You may notice a slight variation in
toast colour on one side of a single
slice.
All sorts of bread can be used as
well as teacakes, small rolls etc.
Slices should not however be so
thick as to cause burning or
jamming within the bread slots.
When toasting two or more slices it
is recommended they are of equal
size and freshness.
Cleaning and
maintenance
1 After use and before cleaning,
remove the plug from the wall
socket and wait for the toaster to
cool.
2 Wipe the outside of the toaster with
a damp cloth only and dry with
another cloth or tissue.
NEVER use metal polish or coarse
scouring agents and never immerse
your toaster in any sort of liquid.
NEVER use any pointed or sharp
articles for cleaning the inside,
otherwise the heating element will
be damaged.
NEVER use a brush or push your
fingers or metal objects down the
slots.
Crumb tray
A4
WARNING: Crumbs will
accumulate in the crumb tray
and could catch fire if not
emptied periodically.
When the toaster has cooled down
completely, tap the sides of the
case lightly to dislodge any crumbs
lodged in the toasting chamber and
remove the crumb tray
. Empty
the tray and replace it.
Never operate the toaster without
the crumb tray fitted.
YOUR TWO-YEAR
GUARANTEE
This appliance is covered by two-
year repair or replacement warranty.
It is important to retain the retailers
receipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
future reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be
found on the base of the product.
Model no. Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase
for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
purchase, you should contact
Morphy Richards quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
You will be asked to return the
product (in secure, adequate
packaging) to the address below
along with a copy of proof of
purchase.
Subject to the exclusions set out
below (1-6) the faulty appliance will
then be repaired or replaced and
dispatched usually within 7 working
days of receipt.
If for any reason this item is
replaced during the 2-year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2-year guarantee
the appliance must have been used
according to the manufacturers
instructions. For example,
appliances must have been
descaled and filters must have been
kept clean as instructed.
Morphy Richards shall not be liable
to replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 6
7
1 The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
misuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
recommendations or where the fault
has been caused by power surges
or damage caused in transit.
2 The appliance has been used on a
voltage supply other than that
stamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
6 The guarantee excludes
consumables such as bags, filters
and glass carafes.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
damage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
consumer.
AUSTRALIAN WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2
years against faulty material,
components and workmanship.
This warranty is in addition and
does not affect your statutory rights.
Proof of purchase must be
produced for any warranty benefit.
In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty,
securely pack and return the item to
the place of purchase accompanied
by the original receipt or invoice.
NOT COVERED BY THIS
WARRANTY
(Australian only)
If the appliance has not been used
in accordance with the
manufacturers’ recommendations or
Instructions.
If the fault is deemed to be caused
by abuse, misuse, neglect,
modifications or in proper use and
or care
Eg: Kettles: Excessive build up of
scale.
Toasters: Excessive build up of
crumbs or foreign matter etc.
Connection to incorrect voltage to
that stamped on the product
Unauthorised repairs
Appliance used other than for
domestic purposes.
Excluding bags, filters, glass,
carafes, and cutting blades.
Freight and insurance costs.
If for any reason this item is
replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original receipt
or invoice to indicate the date of
original purchase.
Morphy Richards’s policy is to
continually improve quality design
and product quality. The company
therefore reserves the right to
change any specifications or to
carry out modifications as deemed
worthy at any time.
The Australian supplier ASKO
Appliances reserves the right to
repair, modify, exchange or replace
the faulty appliance with the same
or similar model or product of
equivalent value.
Pour utiliser au mieux
votre nouveau grille-
pain ...
Priorité à la sécurité
Ne touchez pas le dessus
métallique du grille-pain pendant et
après l’usage car il devient très
chaud.
Videz le tiroir ramasse miettes
régulièrement
Pour enlever toutes les miettes qui
s’accumulent après l’utilisation.
f
g
f
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 7
58
g Morphy Richards products are intended for household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality
and design.
The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its
models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0844 871 0955 Republic of Ireland 1800 409119
o Australia - Service centre locations
Asko Appliances (Australia) Pty Ltd.
Victoria
35 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200
New South Wales
F3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900
Queensland
2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3623 2700
South Australia
45 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8293 1833
Western Australia
15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9244 4366
f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
Glen Dimplex France
Z.l de l'Eglantier
20, rue des Cerisiers
91028 Evry cedex 2851
T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24
d Morphy Richards Produkte sind nur für den Einsatz im Haushalt
vorgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem
Design gehören zur Philosophie von Morphy Richards. Aus diesem Grunde
behält sich die Firma das Recht vor, die Angaben zu ihren Modellen
jederzeit zu ändern.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Service-Hotline:
+49(0) 1805/395-346 (14 Cent/Min)
Service-Fax: +49(0) 3675/879-235
Österreich
Kundendienst
Merangasse 17
A-8010 Graz
Telefon : +42(0) 316/323-041 Telefax: +49(0)316/382-963
e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para
usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad
ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho
decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.
Glen Dimplex España
C/ Bailén, 20. 4º 2ª
08010 Barcelona
España
Tel. 93 238 61 59 Fax. 93 238 43 75
www.glendimplex.es
Glen Dimplex España
Servicio de Asistencia Técnica en toda España
PRESAT S.A.
Calle Ribes 49-53
08013 Barcelona, España
Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70
h De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Antennestraat 84
1322 AS Almere
Nederland
T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41
Service: +31-(0)-36-538 70 55
E: [email protected] www.morphyrichards.nl
b Les produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement
domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique
d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant
se réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses
modèles.
De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn
producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het
recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te
wijzigen.
Glen Dimplex Benelux BV
Gentsestraat 60
B- 9300 Aalst
België
T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63
E: [email protected] www.morphyrichards.be
p Os produtos Morphy Richards foram concebidos apenas para
utilizaçãodoméstica.
A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo
daqualidade e design do produto. Desta forma, a companhia reserva-se o
direitode alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.
Imporaudio Lda
Rua D. Marcos Da Cruz 1281
4455-482 Perafita
Portugal
T: +351 22 996 67 40 Fax: +351 22 996 67 41
i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso
domestico.Morphy Richards è costantemente impegnata a migliorare la
qualità e il design dei propri prodotti, pertanto si riserva il diritto di
modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.
Glen Dimplex Italia Srl
Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)
Assistenza telefonica (Lun-Ven)
08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00
T: 035-201042 F: 035-200492
q Morphy Richards produkter er kun beregnet til husholdningsbrug.
Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets
kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre
modellernes specifikationer når som helst.
s Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.
Morphy Richards har en policy för kontinuerlig förbättring i produktkvalitet
och utformning. Företaget förbehåller sig därför rätten att när som helst
ändra specifikationen för sina modeller.
} Produkty Morphy Richards są przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i
wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli
w dowolnej chwili.
Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o
Ul. Strzeszyńska 33
60-479 Poznań
NIP 781-16-70-985
T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806
Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового
использования.
Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей
продукции. Таким образом, компания оставляет за собой право в
любое время вносить изменения в технические характеристики своих
изделий.
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 58
59
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
g For electrical products sold within the European Community.
At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans
votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Ortsverwaltung.
e Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea.
Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos.
Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.
Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país.
h Voor elektrische producten verkocht in de Europese Gemeenschap.
Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch product niet worden meegegeven met het gewone huisvuil.
Laat het product recycleren als deze mogelijkheid voorzien is.
Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u daarvoor terecht kunt.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.
q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet.
Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.
s Gäller elektriska produkter som säljs inom Europeiska Unionen.
När elektriska produkter inte längre kan användas ska de inte kastas med vanliga hushållssopor.
Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet.
Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt land.
} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać wraz z odpadkami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych władz lub lokalnego sprzedawcy.
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 59
TT44417MEE Rev 2 08/08
60
TT44417MEERev2 8/9/08 2:09 pm Page 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Morphy Richards 44417 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi