Hilti POT 10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
*429201*
429201
POT 10
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Bruksanvisning sv
Gebruiksaanwijzing nl
Инструкция по зксплуатации ru
Instrukcja obsługi pl
Manual de instruções pt
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Návod na obsluhu sk
Návod k obsluze cs
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
1
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
3 4







2
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
C
C
D
D
B
B
5 6
B
B
C
D
D
C
C
C
D
D
B
B
7 8
9
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Teodolit POT 10
Przed uruchomieniem urządzenia należy ko-
niecznie przeczytać instrukcję obsługi.
Niniejszą instrukcję obsługi przechowywać
zawsze wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym użytkowni-
kom wyłącznie z instrukcją obsługi.
1 Liczby odnoszą się do rysunków. Rysunki znajdują się
na początku instrukcji obsługi.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo „urządzenie”
oznacza zawsze teodolit POT 10.
Obudowa przód 1
@
Komora baterii ze śrubą zamykającą
=
Blokada spodarki
/
Znacznik poziomej osi obrotu
:
Śruba zaciskowa koła poziomego i mikroruchu
·
Śruba poziomująca spodarki
$
Spodarka
£
Obudowa pionu laserowego
|
Obiektyw
¡
Uchwyt do przenoszenia
Obudowa tył 2
;
Śruba poziomująca spodarki
%
Panel obsługi z wyświetlaczem
&
Pierścień ogniskujący
(
Okular
)
Libella rurkowa
+
Celownik
§
Śrubazaciskowakołapionowegoimikroruchu
Spis treści
1 Wskazówkiogólne ...................................................... 175
1.1 Wskazówkiinformacyjneiichznaczenie .......................................... 175
1.2 Objaśnieniadopiktogramówidalszewskazówki.................................... 175
2 Opis ...................................................................... 175
2.1 Opisurządzenia............................................................. 175
2.2 Zakresdostawywyposażeniastandardowego...................................... 175
3 Opisurządzenia ......................................................... 175
3.1 Pojęcia ogólne .............................................................. 175
3.1.1 Osiebudowli............................................................... 175
3.1.2 Pojęciaspecjalistyczne ....................................................... 176
3.2 Położenia lunety 43 ........................................................ 177
3.3 Pojęciaiichznaczenie........................................................ 177
3.4 System pomiaru kąta . . ....................................................... 178
3.4.1 Zasadapomiaru ............................................................ 178
3.4.2 Kompensator jednoosiowy 5 ................................................... 178
3.5 Panelobsługi............................................................... 178
4 Narzędzia, akcesoria .................................................... 180
5 Danetechniczne......................................................... 180
6 Wskazówkibezpieczeństwa............................................ 181
6.1 Podstawoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa ................................. 181
6.2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem ........................................ 181
6.3 Prawidłowaorganizacjamiejscapracy ........................................... 182
pl
173
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
6.4 Kompatybilnośćelektromagnetyczna ............................................ 182
6.4.1 Klasyfikacjalasera........................................................... 182
6.5 Ogólnrodkibezpieczeństwa.................................................. 182
6.6 Transport.................................................................. 182
7 Przygotowaniedopracy ................................................ 183
7.1 Ładowanieakumulatora....................................................... 183
7.2 Wkładanie akumulatora 6 ..................................................... 183
7.3 Inicjalizacja koła pionowego 7 ................................................. 183
7.4 Sprawdzaniedziałania........................................................ 183
7.5 Ustawianieurządzenia........................................................ 183
7.5.1 Ustawienienadpunktemziemi.................................................. 183
7.5.2 Ustawienie urządzenia 8 ...................................................... 184
7.5.3 Ustawienie według rur z pionem laserowym 9 ...................................... 184
8 Obsługa.................................................................. 184
8.1 Pomiaryzużyciemkołapoziomego.............................................. 184
8.1.1 Zerowaniewskazańkołapoziomego.............................................. 184
8.1.2 Zmianakierunkupomiarukątanakolepoziomym .................................... 184
8.1.3 Ustawianiewskazanianakolepoziomym .......................................... 185
8.2 Pomiaryzużyciemkołapionowego.............................................. 185
8.2.1 Wskaźniknachyleniawpionie .................................................. 185
9 Ustawienia............................................................... 185
9.1 Wywoływaniemenuustawień................................................... 185
9.2 Ustawienieakustycznegosygnalizatorakątanakażdykwadrant........................ 186
9.3 Jednostkikąta.............................................................. 186
9.4 Ustawieniezenitu............................................................ 187
9.5 Włączanieiwyłączaniefunkcjiautomatycznegowyłączania ........................... 187
9.6 Ustawienie rozdzielczości wskaźnika systemu pomiaru kąta . . ......................... 187
9.7 Włączanieiwyłączaniekompensatora............................................ 188
9.8 Kalibracja/regulacjakołapionowego............................................ 188
9.8.1 Uruchomienieprocesukalibracji................................................. 188
10 Kalibracjairegulacja.................................................... 190
10.1 SerwiskalibracyjnyHilti....................................................... 190
11 Konserwacjaiutrzymanieurządzenia ................................. 190
11.1 Czyszczenie i suszenie . ....................................................... 190
11.2 Przechowywanie ............................................................ 190
11.3 Transport.................................................................. 190
12 Usuwanieusterek ....................................................... 190
13 Utylizacja ................................................................ 191
14 Gwarancjaproducentanaurządzenia ............................... .. 192
15 WskazówkaFCC(wUSA)/wskazówkaIC(wKanadzie).............. 192
16 DeklaracjazgodnościWE(oryginał).................................... 192
pl
174
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-
wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-
acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-
formacje.
1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze
wskazówki
Symbole
Przed
użyciem
przeczytać
instrukcję
obsługi
Ostrzeżenie
przed
ogólnym
niebezpie-
czeństwem
Symbole klasy lasera II / class 2
Klasa
lasera 2
zgodnie z
EN 60825-
1:2003
Klasa
lasera II
2Opis
2.1 Opis urządzenia
Teodolit POT 10 jest przeznaczony do wykonywania po-
miarów kąta poziomego i pionowego, pomiaru kątów
90°, pomiaru nachylenia w %, wyznaczania osi budynku
na większe odległości (do 200 m) oraz przenoszenia osi
budowli na wiele kondygnacji.
Urządzenie jest wyposażone w koło poziome i pionowe
z podziałką cyfrową oraz libel elektroniczną (kompen-
sator 1-osiowy) umożliwiającą dokładne pomiary kąta
pionowego i nachylenia.
2.2 Zakres dostawy wyposażenia standardowego
1Teodolit
1 Zasilacz sieciowy z kablem do ładowarki
1 Ładowarka
1 Akumulator litowo-jonowy 3.8 V 5200 mAh
1 Zestaw regulacyjny
1 Instrukcja obsługi
1 Walizka Hilti
3Opisurządzenia
3.1 Pojęcia ogólne
3.1.1 Osie budowli
Przed rozpoczęciem budowy firma zajmująca się pomiarami wyznacza na placu budowy i wokół niego znaczniki
wysokości i osie budowli.
pl
175
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Dlakażdejosibudowlizaznaczanesądwakońcenaziemi.
Na podstawie tych znaczników następuje rozmieszczanie poszczególnych elementów budowli. W przypadku więk-
szych budowli wymagana jest większa ilość osi budowli.
3.1.2 Pojęcia specjalistyczne
Osie urządzenia
aOścelowa
b obrotu instrumentu
c Pozioma obrotu
Koło poziome / kąt poziomy
Na podstawie zmierzonych odczytów na kole poziomym wynoszących 70° względem jednego celu i 40° względem
innego celu istnieje możliwość wyliczenia kąta pomiędzy nimi wynoszącego 7 - 40° = 30°.
pl
176
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Koło pionowe / kąt pionowy
Dzięki temu, że koło pionowe można ustawić pod kątem względem kierunku grawitacji lub względem kierunku
poziomego, istnieje możliwość określenia kątów względem kierunku grawitacji.
3.2 Położenia lunety 43
Aby odczyty koła poziomego można było prawidłowo określić względem kąta pionowego, mówi się o położeniach
lunety, tj. w zależności od kierunku lunety względem panelu obsługi można określić, w jakim „położeniu” odbywał się
pomiar.
Położenie urządzenia widoczne na rysunku 4 nazywane jest położeniem lunety 1.
Położenie urządzenia widoczne na rysunku 3 nazywane jest położeniem lunety 2.
3.3 Pojęcia i ich znaczenie
celowa Linia prowadząca przez krzyż nitkowy i środek obiektywu (oś lunety).
Poziomaośobrotu Ośobrotulunety.
obrotu instrumentu obrotu całego urządzenia.
Zenit Zenit odpowiada kierunkowi siły ciążenia odwróconemu do góry.
Horyzont Horyzont oznacza kierunek prostopadły do kierunku siły ciążeniaijest
ogólnie nazywany kierunkiem poziomym.
Nadir Nadir oznacza kierunek siły ciążenia w dół.
Koło pionowe
Kołem pionowym określa się koło kątowe, którego wartości zmieniają się
podczas poruszania lunetą w górę lub w dół.
Kierunek pionowy
Jako kierunek pionowy określa się odczyt na kole pionowym.
Kątwertykalny(V) Kątpionowyjestodczytemwskazanianakolepionowym.
Kąt pionowy jest najczęściej równoważony z kierunkiem siły ciążenia za
pomocą kompensatora, z „odczytem zerowym” w zenicie.
Kąt wysokości Katy wysokości odniesionewzględem„zera”nahoryzoncieisąmie-
rzone dodatnio w górę i ujemnie w dół.
Koło poziome
Kołem poziomym określa się koło kątowe, którego wartości zmieniają się
podczas obracania urządzenia.
Kierunek poziomy
Jako kierunek poziomy określa się odczyt na kole poziomym.
Kąt horyzontalny (Hz) Kąt poziomy to różnica pomiędzy dwoma odczytami na kole poziomym,
choć często sam odczyt z koła jest również nazywany kątem.
pl
177
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Alidada
Alidadatoobrotowrodkowaczęśćteodolitu.
Na części tej umieszczony jest z reguły panel obsługi, libella do poziomo-
wania, a wewnątrz koło poziome.
Spodarka Urządzenie stoi na spodarce, która przykładowo jest umieszczonana
statywie.
Spodarka ma trzy punkty przylegania, które można regulować w pionie
za pomocą śrub nastawczych.
Stanowisko urządzenia
Miejsce, w którym jest postawione urządzenie, najczęściej nad zazna-
czonym punktem podłoża.
3.4 System pomiaru kąta
Odczyty na pionowym i poziomym kole następują elektronicznie.
3.4.1 Zasada pomiaru
Urządzenie przedstawia odczyt z jednego z kół.
Kąt pomiędzy obiektami stanowi różnicę dwóch odczytów na kole.
3.4.2 Kompensator jednoosiowy 5
Libella elektroniczna (kompensator) umożliwia korygowanie nachylenia urządzenia względem kierunku lunety.
W ten sposób zapewnia się, że t pionowy i nachylenia zawsze odniesione względem pionu lub poziomu.
Kompensator jednoosiowy mierzy z dużą dokładnością nachylenie urządzenia w kierunku lunety, tj. w kierunku celu.
W ten sposób zapewnia się, że nachylenie resztkowe nie ma wpływu na pomiar kąta pionowego czy nachylenia.
3.5 Panel obsługi
Panel obsługi jest wyposażony w wyświetlacz oraz łącznie 6 przycisków oznaczonych symbolami.
pl
178
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Włączanie / wyłączanie urządzenia.
Włączanie / wyłączanie podświetlania.
Zmiana kierunku pomiaru kąta na kole poziomym.
Zatrzymaniebieżącegowskazanianakolepoziomym.
Zerowanie bieżącego kąta poziomego.
Zmiana wskazania na kole pionowym pomiędzy stopniami (°) a procen-
tami (%).
Wskaźnik naładowania akumulatora.
Im bardziej wypełniony jest symbol akumulatora, tym stan naładowa-
nia jest lepszy. Gdy akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, cały
symbol akumulatora znika wraz z ostatnim paskiem. Tym samym nie ma
już energii na przeprowadzenie kolejnych pomiarów.
V Bieżącewskazanienakolepionowym
H Bieżącewskazanienakolepoziomym.
R lub L Wskazanie bieżącego kierunku pomiaru na kole poziomym: w prawo
(zgodnie z ruchem wskazówek zegara) lub w lewo (przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara).
pl
179
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
4 Narzędzia, akcesoria
Zasilanie
Rysunek Nazwa
Akumulator POA 80
Zasilacz sieciowy POA 81
Ładowarka POA 82
Statyw
Rysunek Nazwa
Statyw PUA 35
5 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Luneta
Powiększenie lunety 30x
Najmniejsza odległość celowania
1,5 m (4,9 ft)
Pole widzenia lunety 30': 2,6 m / 100 m (7,9 ft/ 300 ft)
Apertura obiektywu 45 mm
Kompensator
Typ 1-osiowy, cieczowy
Zakres roboczy
±3’
Dokładność
5"
Pomiar kąta
Dokładność POT 10 (DIN 18723)
5"
Przetwornik sygnału kąta V (przyrostowy)
Przetwornik sygnału kąta
Hz (wartość bezwzględna)
pl
180
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Pion laserowy
Dokładność
1,5 mm na 1,5 m (1/16 na 3 ft)
Moc < 1 mW
Klasa lasera Klasa 2
Wyświetlacz
Typ
Wskaźnik segmentowy
Podświetlenie
1-stopniowe
Libella rurkowa
Libella rurkowa 30″ / 2 mm
Klasa ochrony IP
Klasa IP 55
Gwint statywu
Gwint spodarki 5/8''
Akumulator POA 80
Typ litowo-jonowy
Napięcie sieciowe 3,8 V
Czas ładowania 4 h
Temperatura
Temperatura robocza -20…+50 °C (-4°F …+122°F)
Temperatura składowania -30…+70 °C (-22°F +158°F)
Wymiary i masa
Wymiary 164 mm x 154 mm x 340 mm
Ciężar 4,6 kg
Jednostki kąta DMS, GON
6 Wskazówki bezpieczeństwa
6.1 Podstawowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczegól-
nych rozdziałów tej instrukcji obsługi zawsze należy
przestrzegać poniższych uwag.
6.2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagro-
żenie, jeśli stosowane będą przez niewykwalifikowany
personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z prze-
znaczeniem.
a) Zabrania się korzystania z urządzenia bez wcze-
śniejszego otrzymania stosownych wskazówek
lub przeczytania niniejszej instrukcji.
b) Nie demontować żadnych instalacji zabezpiecza-
jących i nie usuwać tabliczek informacyjnych ani
ostrzegawczych.
c) Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie serwi-
som Hilti. W przypadku nieprawidłowego otwarcia
pl
181
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
urządzenia może powstawać promieniowanie la-
serowe, przewyższające klasę 2.
d) Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest
zabronione.
e) Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, sto-
sować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części
zamienne Hilti.
f) Urządzenia nie wolno stosować w przestrzeni za-
grożonej wybuchem.
g) Do czyszczenia używać wyłącznie czystych i mięk-
kich ściereczek. W razie potrzeby można je lekko
zwilżyć czystym alkoholem.
h) Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci do urządzeń
laserowych.
i) Nie wolno kierować urządzenia na słońce lub na inne
silne źródła światła.
j) Nie stosować tego urządzenia jako niwelatora.
k) Urządzenie należy sprawdzić przed ważnymi pomia-
rami, po upadku lub działaniu innych czynników me-
chanicznych.
6.3 Prawidłowa organizacja miejsca pracy
a) Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczą-
cych zapobiegania wypadkom.
b) Należy unikać twardych uderzeń i silnych wstrząsów
c) Silne wahania temperatury prowadzą do tworzenia
się osadu na obiektywie. Z tego powodu urządzenie
przed użyciem należy koniecznie zaaklimatyzować.
d) Urządzenieniepowinnobyćnarażonenadługotrwałe
działanie promieni słonecznych.
e) Jeśli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Wy-
ciek z baterii lub akumulatorów może uszkodzić urzą-
dzenie.
f) Po użyciu urządzenie należyosuszyć i przechowywać
w walizce.
g) Libelle wraz z mechanizmem przestawiania należy
sprawdzać w regularnych odstępach czasu, doko-
nując w razie potrzeby ich regulacji.
6.4 Kompatybilność elektromagnetyczna
Pomimo tego, że urządzenie spełnia surowe wymagania
obowiązujących dyrektyw, firma Hilti nie może wykluczyć,
że
- urządzenie nie będzie zakłócać pracy innych urządzeń
(np. urządzeń nawigacyjnych samolotów) lub też
- praca urządzenia nie dzie zakłócana przez silne pro-
mieniowanie, co może prowadzić do nieprawidłowych
wyników pomiaru.
W takich przypadkach lub przy innych niepewnościach
należy przeprowadzić pomiary kontrolne.
6.4.1 Klasyfikacja lasera
Laserowy pion urządzenia odpowiada klasie lasera 2, w
oparciu o normę IEC825-1/EN60825-01:2008 i klasie II w
oparciu o CFR 21 § 1040 (FDA). W razie przypadkowego,
krótkotrwałego spojrzenia w źródło promienia lasera oko
ludzkie jest chronione dzięki odruchowi zamykania po-
wieki. Taki odruch zamykania powiek może być jednak
opóźniony przez leki, alkohol lub narkotyki. Urządzenia te
można stosować bez dodatkowych zabezpieczeń. Mimo
to nie należy, tak samo jak w przypadku słońca, spoglą-
dać bezpośrednio w źródło światła. Promienia lasera nie
wolno kierować na inne osoby.
6.5 Ogólne środki bezpieczeństwa
a) Przed przystąpieniem do eksploatacji urządze-
nia należy je sprawdzić pod kątem ewentualnych
uszkodzeń.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, oddać
je do punktu serwisowego Hilti w celu naprawy.
b) Po upadku lub innych mechanicznych oddziały-
waniach należy sprawdzić dokładność urządze-
nia.
c) W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego
do ciepłego otoczenia lub odwrotnie, należy przed
użyciem odczekać, urządzenie się zaaklimaty-
zuje.
d) W przypadku stosowania statywów upewnić się,
że urządzenie jest mocno przykręcone, a statyw
stoi pewnie na ziemi.
e) W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy
utrzymywać w czystości okienko wyjścia
promienia lasera.
f) Pomimo tego, że urządzenie przystosowane zo-
stało do pracy w trudnych warunkach panujących
na budowie, należy się z nim obchodzić ostroż-
nie, jak z każdym innym optycznym i elektrycznym
urządzeniem (lornetka polowa, okulary, aparat fo-
tograficzny).
g) Mimo że urządzenie jest zabezpieczone przed
wnikaniem wilgoci, należy je przed włożeniem do
pojemnika transportowego wytrzeć do sucha.
h) Dla pewności sprawdzić poprzednio ustawione
wartości lub dokonane wcześniej ustawienia.
i) Podczas poziomowania urządzenia za pomocą
libelli okrągłej należy patrzeć na urządzenie pod
niewielkim kątem.
j) Drzwiczki komory akumulatora należy starannie
zablokować, aby akumulator nie wypadł albo nie
powstał kontakt elektryczny powodujący nieza-
mierzone wyłączenie urządzenia, czego następ-
stwem może być utrata danych.
6.6 Transport
Przed wysyłką urządzenia należy zaizolować lub wyjąć
akumulator. Wyciek z baterii lub akumulatorów może
uszkodzić urządzenie.
W celu uniknięcia zanieczyszczenia środowiska natural-
nego, urządzenie i akumulator należy utylizować zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju przepisami.
W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z pro-
ducentem.
pl
182
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
7 Przygotowanie do pracy
7.1 Ładowanie akumulatora
Po rozpakowaniu urządzenia należy wyjąc z pojemnika zasilacz sieciowy, ładowarkę i akumulator.
Ładować akumulator przez ok. 4 godziny.
Rysunek Nazwa
Akumulator POA 80
Zasilacz sieciowy POA 81
Ładowarka POA 82
7.2 Wkładanie akumulatora 6
Włożyć naładowany akumulator do urządzenia wtykiem zwróconym w stronę urządzenia i w dół.
Starannie zamknąć pokrywę komory akumulatora.
7.3 Inicjalizacja koła pionowego 7
Po ustawieniu urządzenia zgodnie z opisaną powyżej procedurą należy zainicjalizować koło pionowe urządzenia.
Obracać teleskopem powoli wokół poziomej osi obrotu instrumentu (c), pojawi się wskazanie kąta dla pomiaru
pionowego.
7.4 Sprawdzanie działania
WSKAZÓWKA
Przed obracaniem urządzenia wokół alidady należy pamiętać o poluzowaniu śrub zaciskowych.
Śruby ruchu leniwego do ustawiania poziomu i pionu pracują na zasadzie mikroruchów, które wymagają wcześniej-
szego zaciśnięcia.
Należy najpierw sprawdzić funkcjonowanie urządzenia na początku użytkowania, a potem w regularnych odstępach
czasu w oparciu o następujące kryteria:
1. Poluzować śruby zaciskowe.
2. Obracać urządzenie ostrożnie ręką w lewo i w prawo, zaś lunetę w górę i w ł celem sprawdzenia mikroruchu.
3. Zacisnąć śru ruchu leniwego i śrubę ruchu pionowego i ostrożnie obróc śruby do ustawiania pionu i poziomu
w obu kierunkach.
4. Obrócić pierścień ogniskujący do końca w lewo.
5. Spojrzeć przez lunetę i pierścieniem okulara ustawić ostrość krzyża nitkowego.
6. Wykonując kilka prób sprawdzić, czy kierunek obu celowników lunety zgadza się z kierunkiem krzyża nitkowego.
7. Sprawdzić, czy śruby uchwytu mocno dokręcone.
8. Patrz rozdział: 7.3 Inicjalizacja koła pionowego 7
7.5 Ustawianie urządzenia
7.5.1 Ustawienie nad punktem ziemi
Urządzenie wyposażone jest w pion laserowy, który przy włączonym urządzeniu, jest włączany i wyłączany przyciskiem
podświetlania.
pl
183
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
7.5.2 Ustawienie urządzenia 8
1. Postawić statyw tak, aby środek głowicy statywu znajdował się możliwie nad punktem odniesienia w podłożu.
2. Przykręcić urządzenie do statywu.
3. Przesunąć ręką dwie nogi statywu w taki sposób, aby promień lasera znala się na znaczniku na podłożu.
WSKAZÓWKA Należy przy tym zwrócić uwagę, aby głowica statywu ustawiona była możliwiepoziomo.
4. Następnie wbić nogi statywu w ziemię.
5. Za pomocą śrub poziomujących skorygować resztkowe odchylenie punktu lasera od znacznika na ziemi punkt
laseramusisięterazznajdowaćdokładnienaznacznikunapodłożu.
6. Przedłużając nogi statywu, przesunąć libellę okrągłą w spodarce na środek.
WSKAZÓWKA Odbywa się to przez przedłużanie lub skracanie nogi statywu znajdującej s naprzeciwko
pęcherzyka, w zależności od tego, w którym kierunku ma poruszać się pęcherzyk. Jest to proces o charakterze
iteracyjnym, który w razie potrzeby należy wielokrotnie powtórzyć.
7. Po ustawieniu pęcherzyka libelli okrągłej pośrodku należy ustawić pion laserowy dokładnie centrycznie na środku
punktu podłoża, przesuwając urządzenie na talerzu statywu.
8. Następnie należy ustawić libellę rurkową równolegle do dwóch śrub poziomujących i ustawić pęcherzyk pośrodku.
9. Obrócićurządzenieo90°iustawićpośrodkuzapomocątrzecierubypoziomującej następnie ponownie
obrócić urządzenie o 90° i ewentualnie skorygować ustawienie libelli rurkowej za pomocą śrub poziomujących.
7.5.3 Ustawienie według rur z pionem laserowym 9
Punkty często oznakowane w podłożu za pomocą rur.
W takim przypadku pion laserowy jest skierowany do wnętrza rury i jest niewidoczny.
Aby punkt lasera st się widzialny, należy położyć na rurze papier, folię lub inny mało przezroczysty materiał.
8Obsługa
8.1 Pomiary z użyciem koła poziomego
8.1.1 Zerowanie wskazań koła poziomego
Odczyt wskazania koła poziomego można w dowolnej chwili wyzerować naciskając przycisk 0- SET, wyznaczając tym
samym punkt odniesienia lub punkt zerowy koła poziomego.
8.1.2 Zmiana kierunku pomiaru kąta na kole poziomym
Kierunek pomiaru kąta poziomego można zmieniać naciskając przycisk R/L: w prawo w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara i w lewo w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
pl
184
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie R przy kierunku w prawo lub L przy kierunku w lewo.
Przy ączaniu urządzenia standardowo ustawiany jest kierunek pomiaru w prawo, tj. w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
8.1.3 Ustawianie wskazania na kole poziomym
OdczytwskazanianakolepoziomymmożnazatrzymaćnaciskającprzyciskHOLD, następnie wyznaczyć nowy cel i
zwolnićodczytnakoleprzezponownenaciśnięcieprzycisku.
WSKAZÓWKA
Gdy odczyt wskaz koła jest zatrzymany, pod wskazaniem migają litery H oraz RL.
8.2 Pomiary z użyciem koła pionowego
8.2.1 Wskaźnik nachylenia w pionie
Odczyt na kole pionowym można przestawiać pomiędzy wskazaniem w stopniach (°) i w procentach (%).
WSKAZÓWKA
Wskaźnik % jest aktywny tylko dla tego wskazania.
Umożliwia to pomiar lub wyznaczanie nachylenia w %.
Pomiar wartości nachylenia w % działa tylko w zakresie ±100%, czyli ±45°.
Powyżej lub poniżej tego zakresu pomiar nie jest możliwy, a wskazanie wówczas znika.
W celu zmiany wskazania na kole pionowym pomiędzy stopniami (°) a procentami (%) należy nacisnąć przycisk V%.
9Ustawienia
9.1 Wywoływanie menu ustawień
W celu uzyskania dostępu do menu ustawień urządzenie musi być wyłączone.
pl
185
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Nacisnąć równocześnie przyciski Hold i 0-Set i przytrzymać je.
Dodatkowo należy nacisnąć przycisk włączania i puścić go dopiero wtedy, gdy na wyświetlaczu będą widoczne
wszystkie segmenty.
Przyciski Hold i 0-Set należy zwolnić po usłyszeniu czterokrotnego sygnału.
Urządzenie znajduje się wówczas w trybie umożliwiającym dokonywanie ustawień.
Przechodzenie pomiędzy poszczególnymi ustawieniami odbywa się za pomocąprzyciskuHold
Przechodzenie pomiędzy poszczególnymi parametrami jednego ustawienia odbywa się za pomocą przycisku 0-Set
Naciśnięcie przycisku V% umożliwia zatwierdzenie i zapisanie dokonanych ustawi oraz wyjście z trybu ustawień.
Urządzenie znajdzie się wówczas w zwykłym trybie pracy umożliwiającym dokonywanie pomiarów.
9.2 Ustawienie akustycznego sygnalizatora kąta na każdy kwadrant
Sygnalizator akustyczny na każdy kwadrant lub każde 90° / 100 gradów
Sygnalizator Wł.
Wskazanie 90 bEEP
Wył.
Wskazanie NO bEEP
9.3 Jednostki kąta
Zmiana jednostek kąta dla odczytów na kole
pl
186
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Stopnie (dms) Wskazanie 360° ´
Grady Wskazanie 400 G
9.4 Ustawienie zenitu
Ustawienie zenitu względnie punktu odniesienia dla odczytów z koła pionowego
Zenit Przy (w górę)
Wskazanie ZEN==0
Przy 90° (do tyłu)
Wskazanie ZEN==90
9.5 Włączanie i wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania
Włączanie i wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania urządzenia
Możliwe ustawienia Wył.
Wskazanie NO OFF
Automatyczne wyłączanie po 30 min.
Wskazanie 30 OFF
9.6 Ustawienie rozdzielczości wskaźnika systemu pomiaru kąta
Ustawienie dokładności wskazania
pl
187
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
Możliwe ustawienia 1″
Wskazanie dSP 1
5″
Wskazanie dSP 5
10″
Wskazanie dSP 10
9.7 Włączanie i wyłączanie kompensatora
Włączanie i wyłączanie kompensatora
Możliwe ustawienia Wł.
Wskazanie TILT ON
Wył.
Wskazanie TILT OFF
9.8 Kalibracja / regulacja koła pionowego
Urządzenie w momencie wysyłki jest prawidłowo nastawione.
Wskutek wahań temperatury, ruchów podczas transportu oraz starzenia się istnieje możliwość, że nastawy urządzenia
zmienią się wraz z upływem czasu.
Z tego względu urządzenie posiada możliwość sprawdzenia nastaw za pomocą odpowiedniej funkcji i dokonania
ewentualnej kalibracji w terenie.
W tym celu należy ustawić urządzenie w bezpieczny sposób na dobrej jakości statywie i użyć dobrze widocznego i
dobrze rozpoznawalnego celu w zakresie ±3 stopni względem poziomu w odległości ok. 70 120 m.
9.8.1 Uruchomienie procesu kalibracji
Aby rozpocząć kalibrację, urządzenie musi być włączone.
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski R/L i Hold, a następnie nacisnąć przycisk Wł./Wył.
2. Odczekać, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie znaki i dopiero wówczas puścić przyciski R/L i Hold.
pl
188
Printed: 28.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5137369 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hilti POT 10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi