Hilti PR 30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PR 30-HVS A12
Polski
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 1
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 O niniejszej dokumentacji
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek
konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na wyrobie.
Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom
wyłącznie z instrukcją obsługi.
1.2 Objaśnienie symboli
1.2.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastoso-
wano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
1.2.2 Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych
1.2.3 Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo-
czych opisanych w tekście
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy
w rozdziale Ogólna budowa urządzenia
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.
Bezprzewodowa transmisja danych
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
2 Polski
1.3 Na produkcie
Informacja o laserze
Klasa lasera 2, zgodnie z normą IEC60825-1/EN60825-1:2007 oraz odpowiada CFR 21 §
1040 (Laser Notice 50).
Nie wolno patrzeć w źródło promienia lasera.
1.4 Informacje o produkcie
Produkty przeznaczone do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone na tabliczce znamionowej.
Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku
pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcie
Niwelator laserowy PR 30-HVS A12 | PRA 30
Generacja 02
Nr seryjny
1.5 Deklaracja zgodności
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi
i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
1.6 Badanie typu
Jednostka notyfikowana CSA Group Bayern, numer 1948, przeprowadziła kontrole urządzeń i oceniła
dokumentację oraz wystawiła następujące certyfikaty badania typu:
PR 30HVS A12: ZS 17 10 50140 006
PRA 30: ZS 17 10 50140 005
2 Bezpieczeństwo
2.1 Podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, oparzenia i/lub
poważnych obrażeń.
Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Używane
w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem
sieciowym (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilają-
cego).
2.2 Ogólne środki bezpieczeństwa
Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować
z rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Nie demontować (dezaktywować) żadnych instalacji zabezpieczających i nie usuwać tabliczek
informacyjnych ani ostrzegawczych.
Nie zezwalać na zbliżanie się dzieci do urządzeń laserowych.
W przypadku nieprawidłowego przykręcenia urządzenia może powstawać promieniowanie laserowe,
które przekracza klasę 2. Naprawę urządzenia należy zlecać wyłącznie pracownikom serwisu Hilti.
Promienie lasera należy kierować wysoko nad lub pod linią wzroku.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 3
Należy uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urządzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo
pożaru lub eksplozji.
Wskazówka zgodnie z FCC§15.21: Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie
dozwolone przez firmę Hilti , mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji
urządzenia.
W razie upadku lub innych mechanicznych oddziaływań na urządzenie należy skontrolować jego
dokładność.
W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie, należy
odczekać, urządzenie dostosuje się do nowych warunków.
W przypadku stosowania adapterów i wyposażenia dodatkowego upewnić się, że urządzenie jest
bezpiecznie zamocowane.
W celu uniknięcia błędnych pomiarów należy utrzymywać w czystości okienko wyjścia promienia
lasera.
Mimo że urządzenie przystosowane zostało do pracy w trudnych warunkach panujących na
budowie, należy się z nim obchodzić ostrożnie, jak z każdym innym urządzeniem optycznym i
elektrycznym (lornetka polowa, okulary, aparat fotograficzny).
Mimo że urządzenie jest zabezpieczone przed wnikaniem wilgoci, należy je przed składowaniem
wytrzeć do sucha.
Przed ważnymi pomiarami należy skontrolować działanie urządzenia.
Kilka razy podczas używania należy sprawdzać dokładność pomiaru.
Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
Laser należy chronić przed deszczem i wilgocią.
Unikać dotykania styków.
Urządzenie należy starannie konserwować. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
funkcjonują bez zarzutu i nie zablokowane, czy części nie popękane ani uszkodzone w
takim stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną
wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja urządzeń.
2.3 Prawidłowa organizacja miejsca pracy
Miejsce pomiaru należy zabezpieczyć. Upewnić się, że podczas ustawiania lasera promień nie
został skierowany na inną osobę ani na użytkownika.
Podczas prac na drabinie unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i
zawsze utrzymywać równowagę.
Pomiary przeprowadzane w pobliżu odbijających obiektów lub powierzchni, przez szklane szyby lub
podobne tworzywa mogą prowadzić do zafałszowania wyników.
Należy zadbać o to, aby urządzenie stało na równym i stabilnym podłożu (wolnym od wibracji!).
Urządzenia należy używać tylko w zdefiniowanych granicach zastosowania.
Urządzenia, osprzętu, narzędzi itd. należy używać zgodnie z niniejszymi wskazówkami oraz
w sposób przewidziany dla danego typu urządzenia. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy
i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie urządzenia do prac niezgodnych z przeznaczeniem może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Praca z łatami mierniczymi w pobliżu linii wysokiego napięcia jest zabroniona.
2.4 Kompatybilność elektromagnetyczna
Mimo że urządzenie spełnia surowe wymagania obowiązujących wytycznych, firma Hilti nie może wykluczyć
poniższych sytuacji:
Praca urządzenia może być zakłócana przez silne promieniowanie, co może prowadzić do nieprawidło-
wych wyników pomiaru.
W takich przypadkach, jak również w razie jakichkolwiek innych wątpliwości należy przeprowadzić
pomiary kontrolne.
Urządzenie może zakłócać działanie innych urządzeń (np. przyrządów nawigacyjnych w samolotach).
2.5 Klasyfikacja lasera w urządzeniach z laserem klasy 2
Urządzenie odpowiada klasie lasera 2 według IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007. Urządzenia te można
stosować bez dodatkowych zabezpieczeń.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
4 Polski
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Nie kierować promieni lasera na inne osoby.
W żadnym wypadku nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła. W przypadku bezpośredniego kontaktu
wzroku z promieniem lasera, należy zamknąć oczy i odwrócić głowę od źródła promieniowania.
2.6 Prawidłowe użytkowanie urządzeń z zasilaniem akumulatorowym
Akumulatory należy przechowyw z dala od źródeł wysokiej temperatury i ognia oraz unikać
bezpośredniego nasłonecznienia. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
Akumulatorów nie wolno rozkładać na pojedyncze elementy, zgniatać, podgrzewać do temperatury
powyżej 80°C (176°F) oraz palić. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zaprószenia ognia,
eksplozji i poparzenia środkiem żrącym.
Nie narażać akumulatora na działanie silnych uderzeń mechanicznych ani nie rzucać.
Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Chronić przed wniknięciem wilgoci. Wilgoć, która wniknęła, może prowadzić do zwarcia, a w rezultacie
do poparzeń lub pożaru.
W przypadku niewłaściwego użytkowania możliwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora. Należy
unikać kontaktu z nim. W razie przypadkowego kontaktu obmyć narażone części ciała wodą. Jeśli
elektrolit dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Wyciekający elektrolit
może prowadzić do podrażnienia skóry i oparzeń.
Stosować wyłącznie akumulatory przeznaczone dla określonego urządzenia. W przypadku stoso-
wania innych akumulatorów lub wykorzystywania akumulatorów do innych celów istnieje ryzyko pożaru i
wybuchu.
Akumulator należy przechowywać w miejscu chłodnym i suchym. Nigdy nie przechowywać akumulatora
na słońcu, na grzejnikach lub za szybami.
Nieużywany akumulator lub prostownik należy przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy,
gwoździ, śrub oraz innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować
zmostkowanie styków akumulatora lub prostownika. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatorów lub
prostowników może prowadzić do poparzeń oraz pożaru.
Nie wolno ładować ani eksploatować uszkodzonych akumulatorów (np. porysowanych, z połama-
nymi, elementami, z pogiętymi, wciśniętymi i/lub wyciągniętymi stykami).
Akumulatory należy ładować tylko za pomocą prostowników zalecanych przez producenta. Jeśli
prostownik, przeznaczony do ładowania określonego typu akumulatorów, zostanie zastosowany do
ładowania innych akumulatorów, może dojść do pożaru.
Przestrzegać szczególnych wytycznych dotyczących transportu, przechowywania i eksploatacji akumu-
latorów Li-Ion.
Przed wysyłką urządzenia należy zaizolować lub wyjąć akumulatory z urządzenia. Wyciek z
akumulatorów może uszkodzić urządzenie.
Jeśli nieeksploatowany akumulator jest zbyt gorący, może to oznaczać, że akumulator lub system
urządzenia z akumulatorem jest uszkodzony. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia w bezpiecznym
miejscu, z dala od materiałów palnych, w którym można je obserwować.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 5
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
6 Polski
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 7
3 Opis
3.1 Ogólna budowa urządzenia
3.1.1 Niwelator laserowy PR 30-HVS
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
8 Polski
@
Promień lasera (płaszczyzna obrotu)
;
Głowica obrotowa
=
Przyrząd celowniczy
%
Uchwyt
&
Przycisk odblokowujący akumulator
(
Akumulator LiIon
)
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
+
Panel obsługi
§
Spodarka z gwintem 5/8"
3.1.2 Panel obsługi PR 30-HVS
@
Przycisk i dioda LED trybu nachylenia
;
Przycisk i dioda LED funkcji ostrzeżenia o
wstrząsach
=
Dioda LED strzałek elektronicznego usta-
wiania nachylenia
%
Przycisk elektronicznego ustawiania nachy-
lenia (tylko w połączeniu z trybem nachyle-
nia)
&
Dioda LED autopoziomowania
(
Przycisk Wł./Wył.
)
Dioda LED trybu nadzoru (tylko w przy-
padku automatycznego ustawienia piono-
wego)
+
Wskazanie LED stanu naładowania akumu-
latora
3.1.3 Panel obsługi i detektor promienia PRA 30
@
Przycisk głośności
;
Nachylenie minus w lewo lub z PRA 90 w
dół
=
Automatyczne ustawianie / tryb nadzoru w
pionie (podwójne kliknięcie)
%
Przycisk jednostki
&
Nachylenie plus w prawo lub z PRA 90 w
górę
(
Przycisk Wł./Wył.
)
Wyświetlacz
+
Nacięcia do znakowania
§
Pole detekcji
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 9
3.1.4 Wskaźnik detektora promienia PRA 30
@
Wskazanie odległości względem płaszczy-
zny lasera
;
Wskazanie głośności
=
Przycisk jednostki
%
Pole detekcji
&
Nacięcia do znakowania
3.1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisany produkt to niwelator laserowy z obrotową wiązką promieni laserowych, który może być obsługi-
wany przez jedną osobę. Urządzenie przeznaczone jest do wyznaczania, przenoszenia i sprawdzania po-
ziomych płaszczyzn wysokościowych, płaszczyzn pionowych i pochyłych oraz kątów prostych. Przykładem
zastosowania jest przenoszenie punktów bazowych i wysokościowych, określanie kątów prostych dla ścian,
ustawianie w pionie na punkty odniesienia lub wyznaczanie płaszczyzn pochyłych.
Z tym produktem stosować tylko litowo-jonowy akumulator Hilti B 12⁄2.6.
Z tym produktem stosować tylko prostownik Hilti C 4⁄1250.
3.1.6 Właściwości
Niwelator laserowy może być wykorzystywany do niwelacji w płaszczyźnie pionowej, poziomej i pochyłej.
Urządzenie posiada następujące wskazania stanu roboczego: Dioda LED autopoziomowania, dioda LED
trybu nachylenia, dioda LED trybu nadzoru i dioda LED ostrzeżenia o wstrząsach.
Autopoziomowanie
Autopoziomowanie odbywa się po włączeniu urządzenia. Diody LED wskazują aktualny tryb pracy.
Autopoziomowanie aktywne jest w zakresie ±5° w stosunku do poziomu i można je wyłączyć za pomocą
przycisku . Urządzenie można ustawić bezpośrednio na podłodze, na statywie lub w odpowiednim
uchwycie.
Automatyczne ustawianie
Automatyczne ustawianie umożliwia jednej osobie ustawienie płaszczyzny lasera na detektor promienia.
Niwelator laserowy rozpoznaje dane ustawienie:
W poziomie w połączeniu z automatycznym statywem PRA 90 i detektorem promienia PRA 30.
Nachylenie w połączeniu z odbiornikiem promienia PRA 30, i opcjonalnie z adapterem kąta nachylenia
PRA 79.
W pionie w połączeniu z detektorem promienia PRA 30.
Kąt nachylenia
Nachylenie można ustawić poprzez:
Ręczne wprowadzenie wartości na detektorze promienia PRA 30
Automatyczne ustawienie niwelatora laserowego na detektor promienia PRA 30
Wstępne ustawienie nachylenia przez adapter kąta nachylenia PRA 79
Kąt nachylenia należy odczytać na detektorze promienia.
Nadzór przy pomiarze pionowym
W połączeniu z detektorem promienia PRA 30 niwelator laserowy nadzoruje ustawienie płaszczyzny lasera.
W razie odchylenia ustawienia obrót lasera zatrzymywany jest na 40 sekund. W tym czasie urządzenie
koryguje wszystkie błędy powstałe na skutek wahań temperatury, obecności wiatru i innych czynników.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
10 Polski
Po dokonaniu automatycznej korekty obrót lasera uruchamiany jest z powrotem. W razie potrzeby funkcję
nadzoru można dezaktywować.
Mechanizm samoczynnego wyłączenia
Automatyczne wyłączenie odbywa się, jeśli niwelacja nie została osiągnięta, ponieważ laser:
Nachylony jest pod kątem większym niż w stosunku do poziomu (z wyjątkiem trybu nachylenia).
Jest zablokowany mechanicznie.
Został odchylony od pionu ze względu na wstrząsy lub uderzenie.
Po wyłączeniu głowica obrotowa zatrzymuje się, a wszystkie diody migają.
Funkcja ostrzeżenia o wstrząsach
Jeśli podczas pracy laser zostanie odchylony od poziomu, wówczas urządzenie przełączy się w tryb
ostrzegawczy za pomocą zintegrowanej funkcji ostrzeżenia o wstrząsach. Funkcja ostrzeżenia o wstrząsach
aktywna jest dopiero od drugiej minuty po osiągnięciu niwelacji. Jeśli w ciągu tych 2 minut wciśnięty zostanie
przycisk na panelu obsługi, wówczas funkcja ostrzeżenia o wstrząsach uaktywniona zostanie ponownie po
upływie kolejnych dwóch minut. Jeśli laser jest w trybie ostrzegawczym:
Migają wszystkie diody
Zatrzymuje się głowica obrotowa
Gaśnie promień lasera.
Funkcję ostrzeżenia o wstrząsach można wyłączyć za pomocą przycisku , jeśli podłoże nie jest wolne od
wstrząsów lub odbywa się praca w trybie nachylenia.
Dezaktywować funkcję ostrzeżenia o wstrząsach. Strona 19
Detektor promienia/pilot
Detektor promieniaHilti wskazują w formie cyfrowej odległość pomiędzy obecnym promieniem lasera
(płaszczyzna lasera) na polu detekcji a nacięciem do znakowania na detektorze promienia. Promień lasera
odbierany jest również na większą odległość. Urządzenie PRA 30 może być wykorzystywane jako detektor
promienia i pilot dla niwelatora laserowego. Istnieje możliwość ustawienia układu jednostek i jednostki.
Ustawić jednostki. Strona 22
Przełączyć jednostki na detektorze promienia. Strona 22
Parowanie osprzętu i urządzenia
Parowanie oznacza przyporządkowanie do siebie osprzętu i urządzeń drogą radiową.
Niwelator laserowy i detektor promienia w stanie fabrycznym sparowane. Bezawaryjna praca w otoczeniu
innych urządzeń sterowanych radiowo jest więc zagwarantowana.
Innych detektorów promienia lub automatycznych statywów PRA 90 nie można stosować bez sparowania.
Parowanie niwelatora laserowego z detektorem promienia. Strona 21
Parowanie statywu z detektorem promienia Strona 22
3.1.7 Wskaźniki LED
Niwelator laserowy jest wyposażony we wskaźniki LED.
Stan Znaczenie
Wszystkie diody LED migają Urządzenie zostało potrącone lub odchylone od
poziomu niwelacji lub wykazuje inny błąd.
Dioda LED autopoziomowania miga na zielono Urządzenie znajduje się w fazie poziomowania.
Dioda LED autopoziomowania świeci się stale na
zielono
Urządzenie jest wypoziomowane/działa prawi-
dłowo.
Dioda LED ostrzeżenia o wstrząsach świeci się
stale na pomarańczowo
System ostrzegania o wstrząsach jest dezakty-
wowany.
Dioda LED wskaźnika nachylenia miga na poma-
rańczowo
Ustawianie płaszczyzny pochyłej.
Dioda LED wskaźnika nachylenia świeci się stale
na pomarańczowo
Tryb nachylenia jest aktywowany.
Dioda LED nadzoru miga na pomarańczowo Urządzenie ustawia płaszczyznę lasera na punkt
odniesienia (PRA 30).
Dioda LED wskaźnika nadzoru świeci się stale na
pomarańczowo
Urządzenie znajduje się w trybie nadzoru.
Ustawienie na punkt odniesienia (PRA 30)
prawidłowe.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 11
Stan Znaczenie
Strzałki LED migają na pomarańczowo Urządzenie jest w trybie elektronicznego
ustawiania nachylenia, PRA 30 nie odbiera
promienia lasera.
Strzałki LED świecą się stale na pomarańczowo Urządzenie jest prawidłowo ustawione na
PRA 30.
Lewa strzałka LED świeci się na pomarańczowo Obrócić urządzenie zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara.
Prawa strzałka LED świeci się na pomarańczowo Obrócić urządzenie przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara.
3.1.8 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Li-Ion
Akumulator LiIon posiada wskaźnik stanu naładowania.
Stan Znaczenie
Świecą się 4 LED. Stan naładowania: 75% do 100%
Świecą się 3 LED. Stan naładowania: 50% do 75%
Świecą się 2 diody LED. Stan naładowania: 25% do 50%
Świeci się 1 dioda LED. Stan naładowania: 10% do 25%
Miga 1 dioda LED. Stan naładowania: < 10%
Podczas eksploatacji stan naładowania akumulatora wyświetlany jest na panelu obsługi urządzenia.
W czasie przerwy w eksploatacji stan naładowania można wyświetlić naciskając na przycisk odbloko-
wujący.
W trakcie procesu ładowania stan naładowania widoczny jest na wskaźniku przy akumulatorze (patrz
Instrukcja obsługi prostownika).
3.1.9 Zakres dostawy
Niwelator laserowy PR 30-HVS A12, detektor promienia/pilot PRA 30 (03), 2 baterie (ogniwa AA), płytka
celownicza PRA 83, instrukcja obsługi.
Więcej dopuszczonych dla urządzenia produktów systemowych znajduje się w centrum Hilti Store lub pod
adresem: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
4 Dane techniczne
4.1 Dane techniczne niwelatora laserowego
PR 30-HVS A12
Zasięg odbioru (średnica) z PRA 30 (03)
2 m …500 m
Zasięg komunikacji (PRA 30)
150 m
Dokładność na 10 m (w standardowych warunkach otoczenia we-
dług MILSTD810G)
±0,5 mm
Klasa lasera
Widoczny, klasa lasera 2,
620-690 nm/Po<4,85 mW
300 ⁄min; EN 60825-1:2007;
IEC 60825-1:2007
Zakres autopoziomowania
±5°
Temperatura robocza
−20 …50
Temperatura składowania
−25 …60
Ciężar (z akumulatorem)
2,5 kg
Wysokość testu odporności na upadek (w standardowych warun-
kach otoczenia według MILSTD810G)
1,5 m
Klasa ochrony zgodnie z IEC 60529 (oprócz akumulatora i komory
akumulatora)
IP66
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
12 Polski
PR 30-HVS A12
Promień pionowy / prostopadły
Promień ciągły, prostopadły do
płaszczyzny rotacji
Maksymalna emitowana moc nadawcza
7,8 dBm
Częstotliwość
2 400 MHz …2 483,5 MHz
4.2 Dane techniczne detektora promienia
Zakres wskazania odległości
±52 mm
Zakres wskazania płaszczyzny lasera
±0,5 mm
Długość pola detekcji
120 mm
Wskazanie środka górnej krawędzi obudowy
75 mm
Czas oczekiwania bez detekcji przed automatycznym wyłącze-
niem
15 min
Zasięg pilota zdalnego sterowana (średnica) do PR 30-HVS
2 m …150 m
Test odporności na upadek w uchwycie detektora PRA 30
(w standardowych warunkach otoczenia według MILSTD810G)
2 m
Temperatura robocza
−20 …50
Temperatura składowania
−25 …60
Ciężar (z bateriami)
0,25 kg
Klasa ochrony zgodnie z IEC 60529, oprócz komory akumulatora
IP66
Maksymalna emitowana moc nadawcza
−0,2 dBm
Częstotliwość
2 400 MHz …2 483,5 MHz
5 Obsługa niwelatora laserowego
5.1 Przygotowanie do pracy
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez niezamierzone uruchomienie!
Przed włożeniem akumulatora upewnić się, że przynależne urządzenie jest wyłączone.
Przed rozpoczęciem nastawy urządzenia lub wymianą osprzętu wyjąć akumulator z urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej doku-
mentacji i podanych na produkcie.
5.2 Prawidłowe obchodzenie się z laserem i akumulatorem
Akumulator typu B12 nie ma klasy ochrony. Akumulator należy chronić przed deszczem i wilgocią.
Zgodnie z wytycznymi Hilti akumulator może być wykorzystywany wyłącznie z przynależnym produk-
tem i musi być w tym celu włożony do komory akumulatora.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 13
1. Rys. 1: Praca w trybie poziomym.
2. Rys. 2: W trybie nachylenia laser należy unieść po stronie panelu obsługi.
3. Rys. 3: Odkładanie i transportowanie w pozycji pochyłej. Praca w pozycji pionowej.
Laser należy trzymać w taki sposób, aby komora akumulatora lub akumulator NIE były skierowane w
górę a wilgoć nie mogła wnikać do wnętrza urządzenia.
5.3 Wkładanie / wyjmowanie akumulatora
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zabrudzenie styków może spowodować zwarcie.
Przed włożeniem akumulatora należy upewnić się, że styki akumulatora i urządzenia czyste i wolne
od ciał obcych.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Jeśli akumulator nie jest prawidłowo włożony, może spaść.
Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumulatora w urządzeniu, aby nie spadł powodując zagrożenie
dla innych osób.
1. Wsunąć akumulator tak, aby prawidłowo się zablokował.
Laser jest gotowy do włączenia.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk odblokowujący.
3. Wyjąć akumulator.
5.4 Włączanie lasera i praca w poziomie
Przed przystąpieniem do ważnych pomiarów należy sprawdzić dokładność pomiarową lasera, zwłasz-
cza po jego upadku na ziemię lub gdy narażony był on na działanie innych nietypowych czynników
mechanicznych.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
14 Polski
1. Zamontować laser na odpowiednim uchwycie.
2.
Nacisnąć przycisk .
Dioda LED autopoziomowania miga na zielono.
Natychmiast po wypoziomowaniu włącza się promień lasera i zaczyna się obracać, a dioda LED
autopoziomowania świeci się stale.
Mocowaniem tym może być uchwyt ścienny lub statyw. Kąt nachylenia powierzchni stykowej
może wynosić maksymalnie ± 5°.
5.5 Ręczne ustawianie w poziomie
Niwelator laserowy jest zamontowany na automatycznym statywie PRA 90.
Detektor promienia PRA 30, niwelator laserowy i automatyczny statyw PRA 90 sparowane.
Detektor promienia PRA 30 i panel obsługi automatycznego statywu PRA 90 skierowane do siebie
i znajdują się wzajemnie w bezpośredniej widoczności.
1. Na niwelatorze laserowym, detektorze promienia PRA 30 i na automatycznym statywie PRA 90 naciśnij
przycisk .
Urządzenia gotowe do pracy.
2.
W celu przesunięcia płaszczyzny lasera w górę nacisnąć przycisk na detektorze promienia PRA 30,
lub przycisk ze strzałką "w górę" na automatycznym statywie PRA 90 .
3.
W celu przesunięcia płaszczyzny lasera w dół nacisnąć przycisk na detektorze promienia PRA 30, lub
przycisk ze strzałką "w dół" na automatycznym statywie PRA 90.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 15
5.6 Automatyczne ustawianie w poziomie
Niwelator laserowy jest zamontowany na automatycznym statywie PRA 90.
Detektor promienia PRA 30, niwelator laserowy i automatyczny statyw PRA 90 sparowane.
Detektor promienia PRA 30 i panel obsługi automatycznego statywu PRA 90 skierowane do siebie
i znajdują się wzajemnie w bezpośredniej widoczności.
1. Na niwelatorze laserowym, detektorze promienia PRA 30 i na automatycznym statywie PRA 90 nacisnąć
przycisk .
Urządzenia gotowe do pracy.
2. Przytrzymać wycięcie do znakowania detektora promienia PRA 30 na ustawianej wysokości namierzania.
Detektor promienia PRA 30 należy trzymać równo lub zablokować.
3. Uruchomić automatyczne ustawianie podwójnym kliknięciem na detektor promienia PRA 30 za pomocą
przycisku .
Automatyczny statyw PRA 90 będzie przesuwał się w górę i w dół, do osiągnięcia pozycji. Rozlegać
się będzie przy tym powtarzający się sygnał akustyczny.
Gdy pozycja zostanie osiągnięta, niwelator laserowy rozpocznie niwelację. Pomyślne zakończenie
sygnalizowane będzie dźwiękiem ciągłym, trwającym 5 sekund. Wskazanie zgaśnie.
Jeśli nie można będzie przeprowadzić automatycznego ustawiania, rozlegną się krótkie sygnały
akustyczne a symbol zgaśnie.
4. Sprawdzić ustawienie wysokości na wyświetlaczu.
5. Usunąć detektor promienia PRA 30.
6. Przedwczesne zakończenie automatycznego ustawiania podwójnym kliknięciem na detektorze promienia
PRA 30, za pomocą przycisku .
5.7 Ręczne ustawianie w pionie
Niwelator laserowy jest stabilnie zamocowany w pionie (statyw, uchwyt ścienny, adapter do fasad
lub ław drutowych, lub spoczywa na tylnych uchwytach). Punkt odniesienia (A) naniesiony jest pod
głowicą lasera (np. gwóźdź w ławie drutowej lub kolorowy punkt na podłożu).
Detektor promienia PRA 30 i niwelator laserowy sparowane.
Detektor promienia PRA 30 i strona odbiorcza niwelatora laserowego skierowane do siebie i znajdują
się wzajemnie w bezpośredniej widoczności. Najlepszą stroną odbiorczą na niwelatorze laserowym
jest strona, z której włożony jest akumulator.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
16 Polski
1. Ustawić pionową niwelatora laserowego za pomocą przyrządu celowniczego.
2.
Nacisnąć przycisk na niwelatorze laserowym.
Niwelator laserowy przeprowadzi niwelację a następnie wyświetli stały promień lasera w dół.
3. Ustawić niwelator laserowy w taki sposób, aby wyświetlany promień lasera skierowany był dokładnie na
punkt odniesienia (A). Punkt odniesienia nie jest punktem pionu!
4.
W celu przesunięcia płaszczyzny lasera w prawo lub w lewo nacisnąć przycisk lub na detektorze
promienia PRA 30.
Niwelator laserowy rozpocznie rotację po naciśnięciu jednego z dwóch przycisków kierunku.
5.8 Automatyczne ustawianie w pionie
Niwelator laserowy jest stabilnie zamocowany w pionie (statyw, uchwyt ścienny, adapter do fasad
lub ław drutowych, lub spoczywa na tylnych uchwytach). Punkt odniesienia (A) naniesiony jest pod
głowicą lasera (np. gwóźdź w ławie drutowej lub kolorowy punkt na podłożu).
Detektor promienia PRA 30 i niwelator laserowy sparowane.
Detektor promienia PRA 30 i strona odbiorcza niwelatora laserowego skierowane do siebie i znajdują
się wzajemnie w bezpośredniej widoczności. Najlepszą stroną odbiorczą na niwelatorze laserowym
jest strona, z której włożony jest akumulator.
1. Ustawić pionową niwelatora laserowego za pomocą przyrządu celowniczego.
2.
Nacisnąć przycisk na niwelatorze laserowym.
Niwelator laserowy przeprowadzi niwelację a następnie wyświetli stały promień lasera w dół.
3. Ustawić niwelator laserowy w taki sposób, aby wyświetlany promień lasera skierowany był dokładnie na
punkt odniesienia (A). Punkt odniesienia nie jest punktem pionu!
4. Przytrzymać wycięcie do znakowania detektora promienia PRA 30 na ustawianej płaszczyźnie namierza-
nia. Detektor promienia PRA 30 należy trzymać równo lub zablokować.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
Polski 17
5. Uruchomić automatyczne ustawianie podwójnym kliknięciem na detektor promienia PRA 30 za pomocą
przycisku .
Głowica lasera będzie obracać się w prawo i w lewo, do osiągnięcia pozycji. Rozlegać się będzie
przy tym powtarzający się sygnał akustyczny.
Gdy pozycja zostanie osiągnięta, niwelator laserowy rozpocznie niwelację. Pomyślne zakończenie
sygnalizowane będzie dźwiękiem ciągłym, trwającym 5 sekund. Symbol zgaśnie.
Niwelator laserowy przełączy się w tryb nadzoru. Nadzór przy pomiarze pionowym Strona 9
Jeśli nie można będzie przeprowadzić automatycznego ustawiania, rozlegną się krótkie sygnały
akustyczne a symbol zgaśnie.
6. NIE usuwać detektora promienia PRA 30 z płaszczyzny namierzania, dopóki tryb nadzoru jest aktywny.
7.
Podwójne kliknięcie na detektorze promienia PRA 30 za pomocą przycisku .
Podczas automatycznego ustawiania: Przedwczesne zakończenie automatycznego ustawiania.
W trybie nadzoru: Zakończenie trybu nadzoru.
5.9 Ustawianie nachylenia za pomocą adaptera kąta nachylenia PRA 79
W zależności od zastosowania adapter kąta nachylenia PRA 79 może zostać zamontowany na
statywie. Kąt nachylenia adaptera kąta nachylenia PRA 79 ustawiony jest na 0°.
1. Zamontować laser rotacyjny na adapterze kąta nachylenia PRA 79. Przestrzegać instrukcji adaptera kąta
nachylenia PRA 79. Panel obsługi niwelatora laserowego powinien być skierowany do obsługującego.
2. Ustawić niwelator laserowy na górnej lub dolnej krawędzi płaszczyzny nachylenia.
3.
Nacisnąć przycisk na niwelatorze laserowym.
Natychmiast po wypoziomowaniu włącza się promień lasera i zaczyna się obracać, a dioda LED
autopoziomowania świeci się stale.
4.
Nacisnąć przycisk na niwelatorze laserowym.
Na niwelatorze laserowym miga dioda trybu nachylenia.
5. Za pomocą adaptera kąta nachylenia ustawić żądany kąt nachylenia PRA 79.
W przypadku ręcznego ustawiania nachylenia niwelator laserowy dokonuje jednorazowej niwelacji
płaszczyzny lasera, a następnie ustawia. Wibracje, zmiany temperatury lub inne czynniki,
występujące w ciągu dnia, mogą wpływać na pozycję płaszczyzny lasera.
5.10 Ręczne ustawianie nachylenia
Niwelator laserowy jest zamontowany i stabilnie ustawiony odpowiednio do danego zastosowania.
Detektor promienia PRA 30 i niwelator laserowy sparowane.
Detektor promienia PRA 30 i strona odbiorcza niwelatora laserowego skierowane do siebie i znajdują
się wzajemnie w bezpośredniej widoczności. Najlepszą stroną odbiorczą na niwelatorze laserowym
jest strona, z której włożony jest akumulator.
1. Ustawić niwelator laserowy na górnej lub dolnej krawędzi płaszczyzny nachylenia.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
18 Polski
2. Stanąć za niwelatorem laserowym, mając panel obsługi skierowany do siebie.
3.
Na niwelatorze laserowym i detektorze promienia PRA 30 nacisnąć przycisk .
Natychmiast po wypoziomowaniu włącza się promień lasera i zaczyna się obracać, a dioda LED
autopoziomowania świeci się stale.
4.
Nacisnąć przycisk na niwelatorze laserowym.
Na niwelatorze laserowym miga dioda trybu nachylenia.
Na detektorze promienia PRA 30 pojawia się symbol trybu nachylenia.
5. Ustawić niwelator laserowy na wycięciu celowniczym na głowicy równolegle do płaszczyzny nachylenia.
6.
W celu opuszczenia płaszczyzny lasera przed niwelatorem laserowym naciskać przycisk na detektorze
promienia PRA 30 dopóty, dopóki żądana wartość nie zostanie wyświetlona w polu wskazania.
7.
W celu podniesienia płaszczyzny lasera przed niwelatorem laserowym naciskać przycisk na detektorze
promienia PRA 30 dopóty, dopóki żądana wartość nie zostanie wyświetlona w polu wskazania.
Jeśli przez 3 sekundy nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, niwelator laserowy rozpocznie niwelację
na ostatnią ustawioną wartość. Dioda LED świeci się w trybie nachylenia.
Dłuższe naciskanie przycisków powoduje szybką zmianę wprowadzanych wartości.
W przypadku ręcznego ustawiania nachylenia niwelator laserowy dokonuje jednorazowej niwelacji
płaszczyzny lasera, a następnie ustawia. Wibracje, zmiany temperatury lub inne czynniki,
występujące w ciągu dnia, mogą wpływać na pozycję płaszczyzny lasera.
5.11 Automatyczne ustawianie nachylenia
Niwelator laserowy jest zamontowany i stabilnie ustawiony odpowiednio do danego zastosowania.
Detektor promienia PRA 30 jest zamontowany w zależności od zastosowania na uchwycie detektora i
na łacie teleskopowej.
Detektor promienia PRA 30 i niwelator laserowy sparowane.
Detektor promienia PRA 30 i strona odbiorcza niwelatora laserowego skierowane do siebie i znajdują
się wzajemnie w bezpośredniej widoczności. Najlepszą stroną odbiorczą na niwelatorze laserowym
jest strona, z której włożony jest akumulator.
1. Ustawić niwelator laserowy na górnej lub dolnej krawędzi płaszczyzny nachylenia.
2. Przytrzymać detektor promienia PRA 30 bezpośrednio przed niwelatorem laserowym i ustawić nacięcie do
znakowania detektora promienia PRA 30 na wysokość płaszczyzny lasera. Zablokować łatę teleskopową.
3. Ustawić łatę teleskopową z detektorem promienia PRA 30 na drugim końcu płaszczyzny nachylenia.
4.
Na niwelatorze laserowym i detektorze promienia PRA 30 nacisnąć przycisk .
Natychmiast po wypoziomowaniu włącza się promień lasera i zaczyna się obracać, a dioda LED
autopoziomowania świeci się stale.
5.
Nacisnąć przycisk na niwelatorze laserowym.
Na niwelatorze laserowym miga dioda trybu nachylenia.
Na detektorze promienia PRA 30 pojawia się symbol trybu nachylenia.
Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5301160 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hilti PR 30 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi