Philips MCM906/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
PL Instrukcja obsãugi 100
PT Manual do utilizador 124
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ 148
SK PríruĈka užívateĸa173
CS PŏíruĈka pro uživatele 3
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ 27
FI Käyttöopas 52
HU Felhasználói kézikönyv 76
100 PL
6 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i
efektów dŭwiĔkowych 115
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 115
Wzmocnienie tonów niskich 115
Wzmacnianie tonów wysokich 115
Wybór automatycznego sterowania
gãoőnoőciĀ 115
Wyciszanie dŭwiĔku 115
Korzystanie ze sãuchawek 115
7 Wyszukiwanie stacji radiowych FM 116
Automatyczne programowanie stacji
radiowych 116
RĔczne programowanie stacji radiowych 116
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji
radiowej 116
Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS 117
Wyőwietlanie informacji RDS 117
8 Dodatkowe funkcje urzĀdzenia audio
system
118
Ustawianie budzika 118
Ustawianie wyãĀcznika czasowego 118
Odtwarzanie z innych urzĀdzeļ 118
9 Informacje o produkcie 119
Dane techniczne 119
Wzmacniacz 119
Pãyta 119
Tuner (FM) 119
Gãoőniki 119
Informacje ogólne 120
Informacje o odtwarzaniu USB 120
Obsãugiwane formaty pãyt MP3 120
Typy programów RDS 121
10 RozwiĀzywanie problemów 122
Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony 122
Spis treőci
1 Waůne 101
Bezpieczeļstwo 101
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa 101
Ochrona sãuchu 103
Informacje 103
Recykling 104
2 Produkt Micro Hi-Fi System 105
Wprowadzenie 105
Wysokiej jakoőci lampy Hi-Fi dostĔpne
w urzĀdzeniu audio system. 105
ZawartoőĂ opakowania 105
Opis urzĀdzenia 106
Opis pilota zdalnego sterowania 107
3 Przygotowywanie do pracy 109
PodãĀczanie gãoőników 109
PodãĀczanie anteny FM 110
PodãĀczanie zasilania 110
Przygotowanie pilota 110
Ustawianie zegara 110
WãĀczanie 111
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci 111
4 Odtwarzanie z pãyty/urzĀdzenia USB
112
Odtwarzanie z pãyty 112
Odtwarzanie z urzĀdzenia USB 112
5 Sterowanie odtwarzaniem 113
Przejőcie do őcieůki 113
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 113
Wyőwietlanie informacji odtwarzania 113
Odtwarzanie z powtarzaniem 113
Odtwarzanie losowe 113
Programowanie utworów 114
Odtwarzanie poczĀtków wszystkich őcieůek
114
Wyszukiwanie w utworze 114
101PL
Polski
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest uůywane
przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwalifi kowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie
zostaão uszkodzone w dowolny sposób,
na przykãad w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilajĀcego, wylania na
urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie jakiő
przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie
deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie
lub zostaão upuszczone.
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z
baterii — Aby zapobiec wyciekowi baterii,
który moůe doprowadziĂ do obraůeļ
zycznych, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urzĀdzenia.
Wkãadaj baterie w prawidãowy
sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na urzĀdzeniu.
Nie naleůy uů
ywaĂůnych baterii
(starych z nowymi, zwykãych z
alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z
zestawu przez d
ãugi czas.
o Nie naraůaĂ urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie wolno stawiaĂ na urzĀdzeniu
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych
pãynami, pãonĀcych őwiec).
q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ
regulowana odpowiednimi przepisami
z uwagi na ochronĔőrodowiska
naturalnego. Informacji na temat utylizacji
lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ.
b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ.
c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia.
d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ.
g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu ůadnych
ŭródeã ciepãa, takich jak kaloryfery, wloty
ciepãego powietrza, kuchenki i inne
urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany
ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urzĀ
dzenia.
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
k Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z wózka,
stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu
wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy
korzystaniu z wózka naleůy zachowaĂ
ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu,
aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego
przewrócenia.
102 PL
PodãĀcz brĀzowy przewód do czerwonej
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem „L”.
Nie podãĀczaj przewodu do uziemionej
koļcówki wtyczki, oznaczonej jako „E” (lub
„e”) lub koloru zielonego (lub zielono-
ůóãtego).
Przed wymianĀ osãony wtyczki naleůy
upewniĂ siĔ, ůe uchwyt przewodu jest
zaciőniĔty wokóã oãowianej osãony, a nie
tylko wokóã dwóch przewodów.
Wtyczka przewodu zasilajĀcego
Niniejsze urzĀdzenie jest wyposaůone w
zatwierdzonĀ wtyczkĔ 13 A. Wymiana
bezpiecznika w tego typu wtyczce powinna
zostaĂ przeprowadzona w nastĔpujĀcy sposób:
a Zdejmij pokrywĔ bezpiecznika i wyjmij
bezpiecznik.
b Zamontuj nowy bezpiecznik BS13625 A,
A.S.T.A. lub inny bezpiecznik z
certyfi katem BSI.
c Zaãóů pokrywĔ bezpiecznika.
Jeőli zamontowana wtyczka nie pasuje do
gniazda sieciowego, powinna zostaĂ odci
Ĕta, a
na jej miejsce powinna zostaĂ zamontowana
wãaőciwa wtyczka.
Wtyczka przewodu zasilaj
Ācego jest
wyposaůona w bezpiecznik, powinien on mieĂ
wartoőĂ 5 A. Jeőli wykorzystywana wtyczka nie
jest wyposaůona w bezpiecznik, bezpiecznik na
tablicy rozdzielczej nie powinien mieĂ wartoőci
wiĔkszej niů 5 A.
OdciĔtĀ wtyczkĔ naleůy wyrzuciĂ, aby uniknĀĂ
moůliwego poraůenia prĀdem, które mogãoby
mieĂ miejsce, gdyby wtyczkĔ wãoůono do
innego gniazdka 13 A.
lokalne lub organizacja Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany materiaã
w urzĀdzeniu, który moůe spowodowaĂ
poraůenie prĀdem elektrycznym. W celu
zapewnienia bezpieczeļstwa wszystkich
domowników prosimy o niezdejmowanie
osãony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje w
przypadku których naleůy dokãadnie przeczytaĂ
doãĀczonĀ dokumentacjĔ w celu unikniĔcia
problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i konserwacjĀ.
OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym nie
naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub wilgoĂ.
Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu przedmiotów
wypeãnionych cieczĀ np. wazonów.
UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia
prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ
do szerszego otworu i wã
oůyĂ go do koļca.
Sposób podãĀczania wtyczki
Przewody tworzĀce przewód zasilajĀcy sĀ
oznaczone nastĔpujĀcymi kolorami i kodami:
niebieski = przewód zerowy (N), brĀzowy =
przewód pod napiĔciem (L).
Jako, ůe kolory te mogĀ nie odpowiadaĂ
oznaczeniom kolorów na koļcówkach wtyczki,
naleůy postĔpowaĂ zgodnie z nastĔpujĀ
cymi
wskazówkami:
PodãĀcz niebieski przewód do czarnej
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem
„N”.
103
Nie naleůy sãuchaĂ zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, równieů moůe
powodowaĂ utratĔ sãuchu.
Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób
umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie
przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy
stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.
Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie
gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na
dostosowywanie siĔ sãuchu.
Nie zwiĔkszaj g
ãoőnoőci do takiego
poziomu, przy którym nie sãycha
Ă
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ
ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj
sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce
itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie
dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Informacje
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego
urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie
zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer
Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego
obsãugĔ.
Ostrzeůenie
Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy tego urzĀdzenia audio
system.
Nie naleůy smarowaĂůadnej czĔőci urzĀdzenia audio
system.
UrzĀdzenie audio system naleůy postawiĂ na pãaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
UrzĀdzenia audio system nie naleůy nigdy stawiaĂ na
innym urzĀdzeniu elektronicznym.
UrzĀdzenie audio system wolno stosowaĂ tylko w
pomieszczeniach. UrzĀdzenie audio system naleůy
chroniĂ przed wodĀ, wilgociĀ i naczyniami wypeãnionymi
cieczami.
UrzĀdzenia audio system nie naleůy nigdy wystawiaĂ na
dziaãanie promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia
lub ciepãa.
Nie naleůy patrzeĂ bezpoőrednio na wiĀzkĔ lasera
urzĀdzenia audio system.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna
byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej
gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie
sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ
dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu
uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem,
nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie
dãuůej niů 1 minutĔ. Wyůsze natĔůenie
dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z
czĔőciowo uszkodzonym sãuchem.
GãoőnoőĂ dŭwiĔku moůe by
Ă mylĀca.
Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do
wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za
odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym
sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno
i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby
uchroniĂ siĔ przed tym, naleůy ustawiaĂ
gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim
sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego
poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie.
Stopniowo zwiĔkszaj gãoőno
őĂ, aů dŭwiĔk
b
Ĕdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez
zakãóceļ.
Polski
PL
104
Zapoznaj siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi utylizacji baterii. Prawidãowa
utylizacja baterii pomaga zapobiegaĂ
zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz
utracie zdrowia.
Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe
wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie
autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy
dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej i
intelektualnej (The Performer’s Protection Acts
— 1958 - 1972).
Windows Media oraz logo Windows sĀ znakami
towarowymi lub zastrzeůonymi znakami
towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami
nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych:
<RadioInteferenceDirectives>
Recykling
Niniejszy produkt zostaã zaprojektowany
i wykonany w oparciu o wysokiej jakoőci
materiaãy i podzespoãy, które poddane
recyklingowi mogĀ byĂ ponownie uůyte.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy
Europejskiej 2002/96/WE:
Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze
zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy
zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ
elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia
utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂ
őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci
dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których
nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami
domowymi..
Jeőli do produktu jest przytwierdzony symbol
przekreőlonego Pb, oznacza to, ůe baterie
speãniajĀ warunki okreőlone w dyrektywie
dotyczĀcej oãowiu:
Pb
PL
105
Wysokiej jakoőci lampy Hi-Fi
dostĔpne w urzĀdzeniu audio system.
DziĔki wbudowanym lampom Hi-Fi moůesz
siĔ cieszyĂ dŭwiĔkiem najwyůszej jakoőci,
który zwykle spotykany jest w wysokiej klasy
zestawach dla audiofi lów. DziĔki zastosowaniu
w tych gãoőnikach technologii analogowej
generowany przez nie dŭwiĔk jest bardzo
przyjemny dla ludzkiego, nieliniowego
ukãadu sãuchowego. Jest to dŭwiĔk o niskim
wspóãczynniku znieksztaãceļ, preferowany ze
wzglĔdu na jego czyste, peãne szczegóãów, ciepãe
i naturalne brzmienie.
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego
zawartoőĂ:
Jednostka centralna
Kolumny gãoőnikowe x 2
Przewody gãoőnikowe x 2
Przewód zasilajĀcy
Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA
Antena przewodowa FM
2 Produkt Micro
Hi-Fi System
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z
oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips.
com/welcome.
Wprowadzenie
DziĔki urzĀdzeniu audio system moůna cieszyĂ
siĔ ulubionĀ muzykĀ bezpoőrednio z pãyt audio i
urzĀdzeļ USB lub sãuchaĂ stacji radiowych FM.
UrzĀdzenie audio system oferuje moůliwoőĂ
ustawienia róůnych efektów dŭwiĔkowych,
które wzbogacajĀ dŭwiĔk za pomocĀ
cyfrowego procesora dŭwiĔku (DSC),
dynamicznego wzmocnienia tonów niskich
(DBB) i wzmocnienia tonów niskich/wysokich
(gãoőnoőĂ).
UrzĀdzenie audio system obsãuguje nastĔpujĀce
formaty multimedialne:
Polski
PL
106
e
Zatrzymanie odtwarzania lub
usuniĔcie programu
f
/
Przejőcie do poprzedniej lub nastĔpnej
őcieůki
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
g Lampa elektronowa
h VOLUME
Ustawianie gãoőnoőci
Regulacja poziomu tonów niskich i
wysokich
Ustawianie godziny
i Czujnik podczerwieni
j
/
Wyszukiwanie utworu lub pãyty
Nastawianie stacji radiowej
Opis urzĀdzenia
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ
obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
a STANDBY-ON
WãĀcz urzĀdzenie audio system,
przeãĀcz w zwykãy tryb gotowoőci lub
tryb gotowoőci Eco Power.
b
Gniazdo urzĀdzenia pamiĔci masowej
USB
c SOURCE
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, AUX
lub TUNER (FM)
d
RozpoczĔcie lub wstrzymanie
odtwarzania
b
d
c
e
m
n
g
o
p
a
j
k
l
f
h
i
PL
107
Opis pilota zdalnego
sterowania
y
w
r
s
q
t
u
p
o
v
x
h
i
j
k
m
n
l
d
c
a
b
f
g
e
k Szufl ada na pãytĔ
Do wkãadania pãyty z plikami w
formacie CD/MP3.
l BASS
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
tonów niskich
m TREBLE
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
tonów wysokich
n Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu
urzĀdzenia
o
PodãĀczanie sãuchawek
p
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na
pãytĔ
Polski
PL
108
n SHIFT
Wprowadzanie 2 lub 3-cyfrowego
numeru (uůywaĂ wraz z klawiaturĀ
numerycznĀ)
o PROGRAM
Programowanie utworów
Programowanie stacji radiowych
p
/
Przejőcie do poprzedniej lub nastĔpnej
őcieůki
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
q TREBLE
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
tonów wysokich
r LOUDNESS
WãĀczanie i wyãĀczanie automatycznej
regulacji gãoőnoőci wzmocnienia
tonów niskich i wysokich
s
Wyciszanie gãoőnoőci
t INTRO
Odtwarzanie poczĀtków wszystkich
utworów
u
RozpoczĔcie lub wstrzymanie
odtwarzania
v ALBUM/
Przejőcie do poprzedniego lub
nastĔpnego albumu
w CLOCK
Ustawianie zegara
x SHUFFLE
Odtwarzanie losowe utworów
y REPEAT
Wybieranie trybu powtarzania
odtwarzania
a
WãĀcz urzĀdzenie audio system,
przeãĀcz w zwykãy tryb gotowoőci lub
tryb gotowoőci Eco Power.
b
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na
pãytĔ
c Przyciski wyboru ŭródãa
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, AUX
lub TUNER (FM)
d TIMER
Ustawianie budzika
e SLEEP
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
f DIM
Regulacja jasnoőci wyőwietlacza
g
( / )
Wyszukiwanie utworu lub pãyty
Nastaw stacjĔ radiowĀ.
h RDS
Wyőwietlanie dostĔpnych informacji
RDS (Radio Data System) stacji
radiowych FM
i
Zatrzymanie odtwarzania lub
usuniĔcie programu
j BASS
WãĀczanie i wyãĀczanie wzmocnienia
tonów niskich
k VOL +/-
Ustawianie gãoőnoőci
Ustawianie godziny
l DISPLAY
Podczas odtwarzania pãyty/USB
wybór róůnych trybów wyőwietlania
informacji
m Klawiatura numeryczna
Bezpoőredni wybór utworu z pãyty
PL
109
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników.
2 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do lewego,
czerwonego zãĀcza (+).
3 PrzykrĔĂ lewe, czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
4 Wãóů caãkowicie srebrny koniec przewodu
gãoőnikowego do lewego, czarnego zãĀcza
(–).
5 PrzykrĔĂ lewe, czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
6 Powtórz czynnoőci od 2 do 5, aby
wãoůyĂ inne przewody gãoőnikowe do
odpowiednich zãĀczy.
W przypadku gãoőników:
1 OdkrĔĂ podãĀczenia gãoőników.
2 W przypadku lewego gãoőnika znajdŭ
przewód gãoőnikowy podãĀczony do zãĀcz
po lewej stronie jednostki centralnej.
3 Wãóů caãkowicie czerwony koniec
przewodu gãoőnikowego do czerwonego
zãĀcza (+).
4 PrzykrĔĂ czerwone zãĀcze (+), aby
zabezpieczyĂ przewód.
5 Wãóů caãkowicie srebrny koniec przewodu
gãoőnikowego do czarnego zãĀcza (+).
6 PrzykrĔĂ czarne zãĀcze (–), aby
zabezpieczyĂ przewód.
7 Powtórz czynnoőci od 2 do 6 dla prawego
gãoőnika.
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Z przycisków sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy
podaĂ numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia audio system. Numer modelu
i numer seryjny moůna znaleŭĂ na bottom
urzĀdzenia audio system. Zapisz numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Wsuļ odizolowane koļcówki przewodów
gãoőnikowych do gniazda.
Aby uzyskaĂ optymalne efekty dŭwiĔkowe, skorzystaj ze
wszystkich gãoőników wchodzĀcych w skãad zestawu.
PodãĀczaj tylko gãoőniki o impedancji takiej samej lub
wyůszej niů impedancja gãoőników wchodzĀcych w skãad
zestawu. (patrz ‘Dane techniczne’ na str. 119)
Gniazdo DEMO jest odpowiednie jedynie w przypadku
jednostki demonstracyjnej, niedoãĀczonej do zestawu
audio system. Nie próbuj podãĀczaĂ innego urzĀdzenia
do zestawu audio system za pomocĀ tego gniazda.
W przypadku jednostki centralnej:
Polski
PL
110
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z
daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii
nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia.
1 Otwórz komorĔ baterii.
2 Wãóů 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidãowej biegunowoőci (+/-).
3 Zamknij komorĔ baterii.
Uwaga
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na
pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ
pilota, a nie jednostki centralnej.
Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy czas, wyjmij
z niego bateriĔ.
Ustawianie zegara
1
Aby uaktywniĂ tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
cyfry godzin.
Jeůeli cyfry godzin nie zostanĀ
wyőwietlone, naciőnij i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy przycisk
, aby
przeãĀczyĂ zestaw do trybu gotowoőci,
a nastĔpnie powtórz czynnoőĂ 1.
2 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
godzinĔ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
cyfry minut.
3 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
4 Naciőnij przycisk CLOCK, aby zatwierdziĂ
ustawienie.
»
»
»
PodãĀczanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskaĂ optymalny odbiór, rozãóů antenĔ i dostosuj
jej poãoůenie.
PodãĀczenie do gniazda zewnĔtrznej anteny FM
FM ANTENNA zapewni lepszy odbiór sygnaãu
stereofonicznego.
UrzĀdzenie audio system nie obsãuguje odbioru fal
őrednich.
1 PodãĀcz antenĔ FM (doãĀczona do zestawu)
do gniazda FM ANTENNA jednostki
centralnej.
PodãĀczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie
ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania, która
jest podana na spodzie lub tylnej őciance urzĀdzenia
audio system.
Ryzyko poraůenia prĀdem! Po wyãĀczeniu zasilania
zawsze pamiĔtaj o wyjĔciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie
ciĀgnij za przewód.
Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego upewnij siĔ,
ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe poãĀczenia.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
PL
111
WãĀczanie
1
Naciőnij przycisk .
Zestaw audio system przed
wãĀczeniem potrzebuje 10 sekund na
rozgrzanie.
Zestaw audio system przeãĀczy siĔ na
ostatnio wybrane ŭródão.
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
1 Naciőnij przycisk , aby przeãĀczyĂ zestaw
audio system w tryb gotowoőci Eco Power.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza
zostanie wyãĀczone.
WãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco
Power.
Aby przeãĀczyĂ zestaw audio system w tryb
gotowoőci:
1 W trybie gotowoőci Eco Power naciőnij
i przytrzymaj przycisk
przez ponad 3
sekundy.
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ
zegar (jeůeli jest ustawiony).
WyãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco
Power.
»
»
»
»
»
»
Polski
PL
112
Uwaga
Sprawdŭ, czy urzĀdzenie USB zawiera muzykĔ nadajĀcĀ
siĔ do odtwarzania. (patrz ‘Informacje o odtwarzaniu
USB’ na str. 120)
1 Otwórz klapkĔ oznaczonĀ symbolem ,
znajdujĀcĀ siĔ na panelu przednim.
2 PodãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia USB do
widocznego gniazda zestawu.
3 Naciőnij przycisk USB, aby wybraĂŭródão
USB.
Wyőwietlona zostanie ãĀczna liczba
utworów.
4 Za pomocĀ przycisków ALBUM/
wybierz folder.
5 Za pomocĀ przycisków / wybierz plik.
6 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
»
4 Odtwarzanie z
pãyty/urzĀdzenia
USB
Odtwarzanie z pãyty
1
Naciőnij przycisk CD, aby wybraĂŭródão
CD.
2 Naciőnij przycisk .
Wysunie siĔ szufl ada na pãytĔ.
3 UmieőĂ pãytĔ w szufl adzie i naciőnij przycisk.
Sprawdŭ, czy pãyta zostaãa wãoůona
nadrukiem do góry.
4 Odtwarzanie rozpocznie siĔ automatycznie.
Jeőli tak siĔ nie stanie, naciőnij przycisk
/
, aby wybraĂ utwór, a nastĔpnie naciőnij
przycisk
.
Odtwarzanie z urzĀdzenia
USB
»
»
PL
113
Numer utworu oraz pozostaãy czas
odtwarzania bieůĀcego utworu
Numer utworu oraz caãkowity
pozostaãy czas odtwarzania
W trybie pãyty MP3:
1 Naciőnij przycisk DISPLAY, aby wyőwietliĂ
informacje znacznika ID3 (jeůeli sĀ
dostĔpne).
Odtwarzanie z powtarzaniem
1
Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT, aby wybraĂ:
[REPEAT] (powtórz): ponowne
odtwarzanie bieůĀcego utworu;
[REPEAT ALL] (powtórz wszystkie):
odtwarzanie wielokrotne wszystkich
utworów;
[REPEAT] (powtórz) i [ALB] (album)
(tylko dla MP3 i USB): wielokrotne
odtwarzanie bieůĀcego albumu.
2 Aby powróciĂ do normalnego odtwarzania,
naciőnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aů z
wyőwietlacza zniknie wybrana funkcja.
Odtwarzanie losowe
1
Naciőnij przycisk SHUFFLE.
Wszystkie utwory bĔdĀ odtwarzane
losowo.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania ponownie naciőnij przycisk
SHUFFLE.
»
»
»
»
»
»
5 Sterowanie
odtwarzaniem
Przejőcie do őcieůki
W trybie pãyty CD:
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz innĀ
őcieůkĔ.
Aby wybraĂőcieůkĔ bezpoőrednio,
moůesz równieů nacisnĀĂ przycisk na
klawiaturze numerycznej.
Wskazówka
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, naciőnij
przycisk SHIFT, a nastĔpnie wprowadŭ numer.
W trybie pãyt MP3 i USB:
1 Naciőnij przycisk ALBUM/ , aby wybraĂ
album lub folder.
2 Za pomocĀ przycisków / wybierz
őcieůkĔ lub plik.
Wstrzymanie/wznawianie
odtwarzania
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
w celu wstrzymania/wznowienia
odtwarzania.
Wyőwietlanie informacji
odtwarzania
W trybie pãyty CD:
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje:
Numer utworu oraz czas odtwarzania
bieůĀcego utworu
»
Polski
PL
114
Wyszukiwanie w utworze
1
Podczas odtwarzania naciőnij i przytrzymaj
przyciski
( / ).
2 Zwolnij przyciski, aby wznowiĂ
odtwarzanie.
Wskazówka
Nie moůna aktywowaĂ jednoczeőnie funkcji powtarzania
i odtwarzania w kolejnoőci losowej.
Programowanie utworów
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum
20 utworów.
1 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby wãĀczyĂ
tryb programowania utworów.
Zacznie migaĂ numer utworu.
2 W przypadku plików MP3 naciőnij najpierw
przycisk ALBUM/
, aby wybraĂ album
zawierajĀcy utwór.
3 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania i naciőnij
przycisk PROGRAM, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietli siĔ [P-X], gdzie „X” jest
kolejnym punktem programu.
4 Powtórz czynnoőci od 2 do 3, aby wybraĂ i
zapisaĂ wszystkie utwory do programu.
5 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby
zakoļczyĂ.
Wyőwietlony zostanie napis [PROG]
(program).
6 Naciőnij przycisk , aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Aby usunĀĂ program, naciőnij przycisk
PROGRAM.
Odtwarzanie poczĀtków
wszystkich őcieůek
1
Naciőnij przycisk INTRO, aby odtworzyĂ
pierwszych 10 sekund kolejnych utworów.
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie
poczĀtków utworów, ponownie
naciőnij przycisk INTRO.
»
»
»
PL
115
2 W ciĀgu 5 sekund przekrĔĂ VOLUME, aby
wyregulowaĂ poziom tonów wysokich.
Aby wyãĀczyĂ:
1 Naciőnij ponownie przycisk TREBLE.
Wybór automatycznego
sterowania gãoőnoőciĀ
Funkcja gãoőnoőci umoůliwia automatyczne
zwiĔkszanie efektów dŭwiĔkowych dla tonów
wysokich i niskich przy niskim poziomie
gãoőnoőci (im wyůszy poziom gãoőnoőci tym
niůszy wzrost tonów wysokich i niskich).
1 W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
LOUDNESS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ
automatycznĀ kontrolĔ gãoőnoőci.
Wyciszanie dŭwiĔku
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk w
celu wyciszenia lub przywrócenia dŭwiĔku.
Korzystanie ze sãuchawek
1
PodãĀcz sãuchawki do gniazda urzĀdzenia
audio system.
6 Dostosowy-
wanie poziomu
gãoőnoőci i efek-
tów dŭwiĔko-
wych
Uwaga
Jednoczesne uůywanie optymalnych parametrów
dŭwiĔku DSC, nasycenia tonów niskich i wysokich oraz
gãoőnoőci nie jest moůliwe.
Dostosowywanie poziomu
gãoőnoőci
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk VOL
+/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ poziom
gãoőnoőci.
Wzmocnienie tonów niskich
1
W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
BASS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ
wzmocnienie tonów niskich.
2 W ciĀgu 5 sekund przekrĔĂ VOLUME, aby
wyregulowaĂ poziom tonów wysokich.
Aby wyãĀczyĂ:
1 Naciőnij ponownie przycisk BASS.
Wzmacnianie tonów
wysokich
1
W trakcie odtwarzania naciőnij przycisk
TREBLE, aby wãĀczyĂ wzmocnienie tonów
wysokich.
Polski
PL
116
RĔczne programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
1 Dostrajanie stacji radiowej
2 Naciőnij przycisk PROGRAM, aby wãĀczyĂ
programowanie.
3 Za pomocĀ przycisków / nadaj tej stacji
numer od 1 do 20, a nastĔpnie naciőnij
przyciskPROGRAM, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i
czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej
miejsce innĀ stacjĔ.
Dostrajanie do
zaprogramowanej stacji
radiowej
1
Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer stacji, której chcesz sãuchaĂ.
»
7 Wyszukiwanie
stacji radiowych
FM
1 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest
podãĀczona i caãkowicie rozãoůona.
2 Naciőnij przycisk TUNER.
3 Naciőnij i przytrzymaj przyciski ( / ).
4 Kiedy wyőwietlony zostanie komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie), zwolnij przycisk.
Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do
stacji o najsilniejszym sygnale.
5 Powtórz czynnoőci 3-4, aby dostroiĂ tuner
do wiĔkszej liczby stacji.
Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã:
Naciőnij kilkakrotnie przyciski
( / ), aů do
momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania.
2 Naciőnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk PROGRAM, aby rozpoczĀĂ
automatyczne programowanie stacji
radiowych.
Pojawi siĔ komunikat [AUTO] (auto).
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ
programowane w kolejnoőci od
najsilniejszego pasma odbioru.
Automatycznie nadawana jest ostatnio
zaprogramowana stacja radiowa.
»
»
»
»
PL
117
Radiowe komunikaty tekstowe
CzĔstotliwoőĂ
Uwaga
IstniejĀůne defi nicje rodzajów programów RDS
(patrz ‘Typy programów RDS’ na str. 121).
»
»
Wskazówka
Aby bezpoőrednio wybraĂ stacjĔ, moůna takůe
skorzystaĂ z klawiatury numerycznej.
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, naciőnij
przyciskSHIFT , a nastĔpnie wprowadŭ numer.
Ustawianie zegara z funkcjĀ
RDS
Moůesz wykorzystaĂ sygnaã czasu nadawany
wraz z sygnaãem RDS do automatycznego
ustawienia zegara urzĀdzenia audio system.
1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS
nadajĀcej sygnaã czasu.
Zestaw audio system odczyta czas
RDS i automatycznie dostosuje
ustawienie zegara.
Uwaga
DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od nadajĀcych
sygnaã czasu stacji RDS.
Wyőwietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji
RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.
W przypadku korzystania z programowania
automatycznego stacje RDS programowane sĀ
jako pierwsze.
1 Dostrajanie do stacji RDS
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje (jeůeli
dostĔpne):
Nazwa stacji
Rodzaj programu, taki jak [NEWS]
(wiadomoőci), [SPORT] (sport), [POP
M] (muzyka pop)...
»
»
»
Polski
PL
118
UrzĀdzenie audio system wyãĀczy siĔ
automatycznie po okreőlonym czasie.
Odtwarzanie z innych
urzĀdzeļ
Przestroga
Przed podãĀczeniem innych urzĀdzeļ do zestawu
upewnij siĔ, ůe zasilanie jest odãĀczone.
Uwaga
Jeůeli urzĀdzenie jest wyposaůone jedynie w
gniazdo monofoniczne, poãĀcz je z lewym gniazdem
zestawu audio system. Moůna takůe uůyĂ przewodu
adaptacyjnego cinch typu „jeden na dwa”.
Moůesz sãuchaĂ muzyki z innych urzĀdzeļ za
poőrednictwem zestawu audio system.
1 PoãĀcz gniazda wyjőciowe audio z gniazdami
AUX IN (L/R) zestawu audio system.
»
8 Dodatkowe
funkcje
urzĀdzenia
audio system
Ustawianie budzika
1
Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
prawidãowo.
2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk TIMER.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
cyfry godzin.
3 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
godzinĔ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ
cyfry minut.
4 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
5 Naciőnij przycisk TIMER, aby zatwierdziĂ.
6 Aby wãĀczyĂ budzik, naciőnij przycisk + VOL
- aby wybraĂ opcjĔ [ON] (wã.).
Na wyőwietlaczu pojawi siĔ ikona
zegara.
Zestaw audio system wãĀczy siĔ
automatycznie o ustawionym czasie
i przeãĀczy siĔ na ostatnio wybrane
ŭródão.
Aby wyãĀczyĂ budzik,wybierz opcjĔ [OFF]
(wyã.) w czynnoőci 6.
Ustawianie wyãĀcznika
czasowego
1
Po wãĀczeniu urzĀdzenia audio system
naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP,
aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w
minutach).
»
»
»
»
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips MCM906/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi