Pulsar VK63 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Cechy zegarka ..............................................................................................1
Wyświetlacz, koronka i przyciski ................................................................... 2
Ustawianie
godziny i daty.............................................................................. 3
Stoper ............................................................................................................3
Tachometr ..................................................................................................... 4
Wskazówki dotyczące obsługi zegarka.........................................................5
W
ymiana baterii.............................................................................................6
Jak zachować zegarek w pełnej sprawności ................................................ 7
Cechy zegarka
Główna tarcza jest wyposażona w trzy wskazówki: godzinową, minutową i
1/5 sekundy stopera. Małe tarcze wyposażone w następujące
wskazówki: 24h, sekundową i minutową stopera. Ponadto zegarek posiada
datownik.
Godzina / data
Wskazówki: godzinowa, minutowa, sekundowa i 24h
Data wyświetlana za pomocą liczb
Stoper
Pomiar czasu w zakresie do 60 minut z podziałką 1/5 sekundy
Wyświetlacz, koronka i przyciski
a: Położenie normalne
b: Pierwsza zapadka
c: Druga zapadka
BLOKOWANA KORONKA
(dotyczy modeli z blokowaną koronką)
Odblokowywanie koronki
1. Pokręcać koronką w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, do momentu jej
całkowitego poluzowania.
2. Koronkę można wyciągnąć.
Blokowanie koronki
1. Wcisnąć koronkę do jej normalne
go
położenia.
2. Pokręcać koronką w kierunku zgodnym z
ruchem
wskazówek zegara, wciskając
jednocześnie do wnętrza obudowy,
do momentu jej całk
owitego wkręcenia
i zablokowania.
Ustawianie godziny i daty
1. Wyciągnąć koronkę do pierwszej zapadki i pokręcać ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara do momentu pojawienia się daty
dnia poprzedniego.
2. Wyciągnąć koronkę do drugiej zapadki w momencie, gdy mała
wskazó
wka sekundowa znajduje się w położeniu godziny 12.
3. Pokręcać koronką w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
do mome
ntu pojawienia się aktualnej daty.
4. Pokręcać koronką dla ustawienia wskazówek godzinowej i minutowej.
5. Wcisnąć koronkę w jej normalne położenie w momencie usłyszenia
sygnału czas
u.
Stoper
Stoper umożliwia pomiar czasu w zakresie do 60 minut z podziałką
wynoszącą 1/5s.
Po 60 minutach, stoper zatrzymuje pomiar czasu.
Przed rozpoczęciem korzystania ze stopera sprawdzić, czy koronka
znajduje się w swoim normalnym położeniu oraz czy wskazówki stopera
są w położeniu „0”.
Jeśli wskazówki stopera nie znajdują się w prawidłowym położeniu,
wykonać poniższą procedurę aby przestawić wskazówki w położenie „0”.
Tachometr
(dla modeli ze skalą tachometru na tarczy)
Aby zmierzyć średnią prędkość na godzinę pojazdu
"90" (liczba na skali tachometru) x 1 km = 90 km/h
Skalę tachometru można stosować tylko wtedy, gdy wymagany czas nie
przekracza 60 sekund.
Zegarek ze stoperem Cal.VK63
Zegarek PULSAR (Cal.VK63) Str. 1 Str. 2 Zegarek PULSAR
(Cal.VK63)
Zegarek PULSAR (Cal.VK63) Str. 3 Str. 4 Zegarek PULSAR
(Cal.VK63)
Wskazówka STOPERA
minutowa
Wskazówka minutowa
Wskazówka godzinowa
Datownik
Koronka
Wskazówka STOPERA 1/5s
Mała wskazówka
sekundowa
Wskazówka 24h
Wskazówka
STOPERA 1/5s
Wskazówka
STOPERA
minutowa
Start / Stop /
Wznowienie
Zerowanie
Pomiar standardowy
Pomiar łącznego upływu czasu
Start Stop Zerowanie
Start Stop Wznowienie Stop Zerowanie
Start Stop Zerowanie
Przykład 1
Wskazówka
sekundo
wa
stopera:
40 sekund
Skala
"90"
1. Korzystając ze stopera zmierzyć
ile sekund potrzebuje pojazd na
przebycie je
dnego kilometra.
2. Skala tachometru wskazywana
przez wskazówkę sekundową
stopera daje ś
rednią prędkość
na godzinę.
Przykład 2: Jeśli odcinek pomiarowy zostanie przedłużony do 2 km lub
skrócony do 0,5km, a wskazówka sekundowa stopera wskazuje "90" na
skali tach
ometru:
"90" x 2 km = 180 km/h
"90" x 0,5 km = 45 km/h
Aby zmierzyć godzinną liczbę wykonywanych zadań
"180" (liczba na skali tachometru) x 1 zadanie = 180 zadań na godzinę
Przykład 2: Jeśli w ciągu 20 sekund ukończono 15 zadań
"180" x 15 zad
ań = 2700 zadań / h
Wskazówki dotyczące obsługi zegarka
USTAWIANIE GODZINY
Po wyciągnięciu koronki do drugiej zapadki podczas pomiaru czasu
przez stoper, wskazówki stopera kontynuują swój ruch. Nie jest to
objawem bł
ędnego działania zegarka.
USTAWIENIE 24H
Wskazówka 24h przemieszcza się zgodnie ze wskazówką godzinową.
Podczas ustawiania wskazówki godzinowej, sprawdzić prawidłowość
ustawienia wskazówki 24h.
Podczas ustawiania wskazówki minutowej, najpierw przesunąć o 4
do
5 minut wprzód w stosunku do żądanego ustawienia, i dopiero
później cofnąć ją do właściwej minuty.
USTAWIANIE DATY
Datę należy skorygować pierwszego dnia po miesiącu 30-dniowym lub
luty
m.
Nie ustawiać daty pomiędzy godzinami 9:00 wieczorem a 3:00 w nocy,
ponieważ m
oże to spowodować błędne działanie zegarka.
STOPER
Wznawianie i zatrzymywanie pomiaru czasu przez stoper można
powtarzać dowolną liczbę razy poprzez naciskanie przycisku A.
Gdy podczas pomiaru czasu przez stoper naciśnięty zostanie przycisk
B (zerowanie), stoper kontynuuje pomiar.
Wymiana baterii
Gdy stoper jest stosowany częściej niż 60 minut dziennie, żywotność
baterii może być krótsza.
Ponieważ bateria jest wstawiana do zegarka na etapie produkcji celem
sprawdzeni
a jego funkcjonowania, jej rzeczywista żywotność może być
krótsza.
Po wyczerpaniu się baterii, wymienić ją jak najszybciej na nową aby
uniknąć błę
dnego działania zegarka.
Zaleca się wymieniać baterię u autoryzowanego sprzedawcy.
Konieczna procedura po wymianie baterii
Po wymianie baterii na nową, lub gdy wskazówki zegarka nie poruszają się
prawidłowo,
wykonać poniższą procedurę celem przestawienia wskazówek
w położenie „0”.
Po dokonaniu wymiany baterii na nową nie ma konieczności
korygowania wskazówek stopera.
Jak zachować zegarek w pełnej sprawności
Wodoszczelność
Brak wodoszczelności
Jeśli na kopercie zegarka nie ma napisu „WATER
RESISTANT
”, nie jest on wodoszczelny i należy uważać,
aby nie uległ zawilgoceniu, ponieważ może to
spowodować przedostanie się do jego mechanizmu wody.
Jeśli zegarek ulegnie zawilgoceniu, zalecamy jego
przekazanie do serwisu celem dokładnego sprawdzenia.
Wodoszczelność (3 bar)
Jeśli na ko
percie zegarka jest napis „WATER
RESISTANT”, zegarek został zaprojektowany w taki
sposób, aby zachować szczelność przy ciśnieniu do 3
barów, jakie występuje przy przypadkowym spryskaniu
wodą czy deszczem, jednak nie nadaje się on do
używania po
dczas pływania czy nurkowania.
Wodoszczelność (5 bar) *
Jeśli na kopercie zegarka jest napis WATER RESISTANT
5 BA
R”, zegarek został zaprojektowany w taki sposób, aby
zachować szczelność przy ciśnieniu do 5 barów i można z
nim pł
ywać wpław, na jachcie czy brać prysznic.
Wodoszczelność (10 bar / 15 bar / 20 bar) *
Jeśli na kopercie zegarka jest napis WATER RESISTANT
10 BAR”, „WATER RESISTANT 15 BAR”, lub „WATER
RESISTANT 20 BAR”, zegarek został zaprojektowany w
taki
sposób, aby zachować szczelność przy ciśnieniu do
odpowiednio 15 / 15 / 20 barów i można z nim pływać
wpław, na jachcie, brać prysznic czy nurkować na małych
głębokościach, jednak nie wolno z nim nurkować na
większych głębokościach (z akwalungiem). W takim
przypadku zalecamy korzystanie z zegarków z serii
PULSAR
Diver’s.
Przed rozpoczęciem korzystania w wodzie z zegarków wodoszczelnych
do 5 / 10 / 15 20 barów, upewnić się, że koronka jest całkowicie
wciśnięta.
Nie obsługiwać koronki zegarka gdy jest mokry lub zanurzony w wodzie.
Po ko
rzystaniu z zegarka w wodzie morskiej, przepłukać go czystą wodą i
wytrzeć do sucha.
W przypadku brania prysznica z zegarkiem o wodoszczelności 5 barów
lub
kąpieli z zegarkiem o wodoszczelności 10 / 15 / 20 barów, stosować
się do następujących wskazówek:
Nie obsługiwać koronki gdy zegarek jest zawilgocony mydlaną wodą
lub szamponem.
Jeśli zegarek przebywa przez dłuższy czas w ciepłej wodzie, możliwe
jest
wystąpienie lekkiego opóźnienia lub przyspieszenia wskazania
godziny. Jednakże, przywrócenie zegarkowi normalnej temperatury
koryguje ten problem.
WSKAZÓWKA:
Podana na kopercie wartość ciśnienia jest wartością testową i nie należy jej
brać
pod uwagę jako dokładne odniesienie dla danej głębokości
nurkowania, ponieważ ruchy ręką podczas pływania powodują chwilowe
zwiększanie ciśnienia na danej głębokości. Dlatego też, podczas
nurkowania z zegarkiem należy zachować odpowiednią ostrożność.
OSTRZEŻENIE
Baterii nie należy z zegarka wyjmować.
Jeśli wyciągnięcie baterii jest konieczne, należy utrzymywać z dala
od
dzieci. W przypadku jej połknięcia przez dziecko, konieczne jest
natychmiastowe skontaktowanie się z lekarzem.
Baterii nie należy zwierać, podgrzewać czy manipulować przy niej.
W żadnym wypadku nie wolno jej wrzucać do ognia. Bateria może
wybuchnąć, c
o może z kolei spowodować powstanie pożaru.
UWAGA
Baterii nie wolno próbować doładowywać, ponieważ może to
spowodować wyciekanie elektrolitu czy wręcz uszkodzenie baterii.
Przykład 1
Skala
tachometru:
"180"
W
skazówka
sekundowa
stopera:
20 sekund
1. Korzystając ze stopera zmierzyć
czas potrzebny na wykonanie
jednego
zadania.
2. Skala tachometru wskazywana
przez wskazówkę sekundową
stopera daje ś
rednią liczbę
wykonanych zadań na godzinę.
3
lata
Żywotność baterii: Około 3 lata
Bateria: PULSAR SR936SW
1.
Wyciągnąć koronkę do drugiej
zapadki.
2.
Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty
przez 2 sekundy p
rzycisk B, po
czym go zwolnić.
3.
Wcisnąć koronkę do jej normalnego
położenia.
Mała wskazówka sekundowa
będzie się przemieszczać przez 10
sekund skokami co 2 sekundy.
Zegarek PULSAR (Cal.VK63) Str. 5 Str. 6 Zegarek PU
LSAR
(Cal.VK63)
Zegarek PULSAR (Cal.VK63) Str. 7 Str. 8 Zegarek PULSAR
(Cal.VK63)
Zakres temperatur
Państwa zegarek pracuje z zachowaniem stabilnej
dokładności pomiaru czasu, w zakresie temperatur od 5
ºC
do 35ºC.
Temperatury powyżej 50ºC mogą powodować wyciekanie
baterii lub skrócenie żywotności baterii.
Nie pozostawiać zegarka w bardzo niskich temperaturach
poniżej
-5ºC przez dłuższy czas, ponieważ niska
temperatura może spowodować spieszenie lub spóźnianie
się zegarka.
Jednakże, opisane powyżej niedogodności są korygowane
po przywróceniu zegarkowi normalnej temperatury.
Jak dbać o obudowę i bransoletkę
Aby uniknąć możliwego rdzewienia obudowy oraz
bransoletki, przecierać je okresowo suchą szmatką.
Uderzenia i wibracje
Proszę uważać, aby nie upuścić zegarka na ziemię, oraz
nie uderzyć go twardym przedmiotem.
Chemikalia
Nie wystawiać zegarka na działanie rozpuszczalników,
rtęci, kosmetyków w spray
-u, detergentów, środków
klejących czy
farb. W przeciwnym wypadku możliwe jest
przebarwienie, zniekształcenie czy zniszczenie obudowy
lub bransolety.
Pole magnetyczne
Pole magnetyczne wpływa znacząco na działanie Państwa
zegarka. Zegarek należy utrzymywać z dala od
przedmiotów generujących pole magnetyczne
(w przypadku zegarka kwarcowego, jego oddalenie od
źródła pola magnetycznego powinno przywrócić normalną
dokładność).
Okresowa kontrola
Co około 2-3 lata zalecamy sprawdzenie zegarka. Aby
upewni
ć się, że obudowa, przyciski, uszczelnienia oraz
szkiełko pozostają w dobrym stanie, poprosić o
sprawdzenie zegarka jego sprzedawcę lub autoryzowany
serwis firmy PULSAR.
Ostrzeżenia dotyczące umieszczonej z tyłu obudowy ochronnej folii
Jeśli Państwa zegarek ma naklejoną z tyłu obudowy
ochronną folię lub nalepkę, przed rozpoczęciem noszenia
zegarka należy je zdjąć.
Zegarek PULSAR (Cal.VK63) Str. 9 Str. 10 Zegarek PULSAR
(Cal.VK63)
Zegarek PULSAR (Cal.VK63) Str. 11 Str. 12 Zegarek PULSAR
(Cal.VK63)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Pulsar VK63 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi