Redmond RMC-PM4506E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

118
Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia,
uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj
ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpow-
iednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży
okres jego działania.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane w wyniku
nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa oraz
zasad użytkowania urządzenia.
Dane urządzenie elektryczne jest urządzeniem
wielofunkcyjnym do gotowania potraw w wa-
runkach bytowych i może być używane w
mieszkaniach, domach podmiejskich, pokojach
hotelowych, pomieszczeniach gospodarczych
sklepów, biur lub w innych podobnych warun-
kach eksploatacji nieprzemysłowej. Przemy-
słowe lub jakiekolwiek inne wykorzystanie
urządzenia niezgodne z przeznaczeniem -
dzie uważane za naruszenie warunków nale-
żytej eksploatacji wyrobu. W takim przypadku
producent nie ponosi odpowiedzialności za
możliwe następstwa.
Przed podłączeniem urządzenia do prądu
sprawdź czy poziom napięcia, na jakie urzą-
dzenie zostało wyprodukowane odpowiada
napięciu sieciowemu (patrz: dane techniczne
lub tabliczka znamionowa urządzenia).
Używaj przedłużacza, którego moc jest dopaso-
wana do mocy podłączonego urządzenia nie-
zgodność parametrów może spowodować zwar-
cie lub zapalenie się przewodu zasilającego.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do
gniazda z uziemieniem jest to obowiązkowy
wymóg bezpieczeństwa mający na celu zapo-
biegnięcie porażeniu prądem. Używając prze-
dłużacza upewnij się, że on też posiada uzie-
mienie.
UWAGA! Podczas pracy urządzenia jego obu-
dowa, misa oraz elementy metalowe
nagrzewają się. Należy zachować ostrożność.
Używaj rękawic kuchennych. Aby zapobiec
poparzeniu gorącą parą, nie pochylaj się nad
urządzeniem przy otwieraniu pokrywy.
119
POL
RMC-PM4506E
Wyłączaj urządzenie z gniazdka sieciowego po
każdym użyciu, a także podczas jego czyszcze-
nia lub przenoszenia. Wyjmuj przewód zasila-
jący z gniazdka suchymi rękami, trzymając go
za wtyczkę, a nie za przewód.
Nie przytrzaskuj przewodu drzwiami oraz trzy-
maj przewód zasilający z daleka od nagrzanych
powierzchni. Pilnuj, żeby przewód nie skręcał
się i nie zaginał, a także aby nie dotykał ostrych
przedmiotów i krawędzi.
Pamiętaj: przypadkowe uszkodzenie prze-
wodu zasilającego może doprowadzić do
usterki, które nie są objęte gwarancją i które
mogą doprowadzić do porażenia prądem.
Uszkodzony przewód zasilający należy jak
najszybciej wymienić w punkcie serwisowym.
Nie stawiaj urządzenia na miękkim podłożu,
nie nakrywaj go w trakcie pracy może to
spowodować przegrzanie i awarię urządzenia.
Zabrania się używania urządzenia na świeżym
powietrzu dostanie się wilgoci lub obcych
przedmiotów do wnętrza obudowy urządzenia
może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się,
że jest ono odłączone od prądu i całkowicie
wystygło. Przestrzegaj zasad dotyczących
czyszczenia i konserwacji urządzenia (str. 122).
ZABRANIA SIĘ zanurzać obudowę urządzenia w
wodzie lub umieszcz pod strumieniem wody!
Dane urządzenie nie jest przeznaczone do wyko-
rzystania przez ludzi (łącznie z dziećmi), z upośle-
dzoną sprawnością zyczną lub psychiczną, z za-
burzeniami nerwowymi bądź brak im
doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków,
gdy osoby takie znajdują się pod nadzorem lub
podczas przeprowadzanego dla nich instruktażu,
odnośnie wykorzystania danego urządzenia, przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzie-
ci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie
dopuścić do zabawy z urządzeniem, jego częściami
oraz jego opakowaniem fabrycznym. Czyszczenie
i obsługa urządzenia nie powinny być wykonywa-
ne przez dzieci bez kontroli ze strony dorosłych.
Zabrania się dokonywać naprawy urządze-
niawe własnym zakresie lub wprowadzania
120
zmian w jego budowie.
Wszystkie prace związane z
obsługą i naprawą urządze-
nia powinno wykonywać au-
toryzowane centrum serwi-
sowe. Prace wykonane
nieprofesjonalnie mogą spo-
wodować awarię urządzenia.
Charakterystyka techniczna
Model .....................................................................................................RMC-PM4506E
Moc .......................................................................................................................... 900 W
Napięcie ........................................................................................... 220–240 V, 50 Hz
Pojemność misy .......................................................................................................4,8 l
Pokrycie misy ................................................... powłoka antyadhezyjna DAIKIN®
Wyświetlacz ...............................................................................................................LED
Zawór parowy ..........................................................................................zdejmowany
System ochronny ................................................................................. 4-poziomowy:
zawór wypuszczania pary
zawór zamykający
bezpiecznik temperaturowy
czujnik nadciśnienia
Programy automatyczne
1. FRY / DEEP FRY (SMAŻENIE/GŁĘBOKI OLEJ)
2. STEAM/DESSERT (PARA/DESERY)
3. SOUP/BOIL (ZUPA/GOTOWANIE)
4. OATMEAL/GRAIN (KASZA NA MLEKU / KASZE)
5. BAKE (WYPIEKI)
6. STEW/PILAF (DUSZENIE/PILAW)
Funkcje
Podgrzewanie automatyczne ................................................................do 8 godzin
Funkcja odgrzewania potraw ................................................................do 8 godzin
Funkcja opóźnionego startu ...............................................................do 24 godzin
Zestaw
Multicooker-szybkowar ........................................................................................1 szt.
Misa z powłoką antyadhezyjną ..........................................................................1 szt.
Naczynie do gotowania na parze ......................................................................1 szt.
Siatka .........................................................................................................................1 szt.
Łyżka płaska ............................................................................................................1 szt.
Chochla .....................................................................................................................1 szt.
Miarka........................................................................................................................1 szt.
Książka „100 przepisów kulinarnych” ..............................................................1 szt.
Instrukcja obsługi ..................................................................................................1 szt.
Książeczka serwisowa ..........................................................................................1 szt.
Przewód zasilający .................................................................................................1 szt.
Producent ma prawo wniesienia zmian w designie i zestawie wyrobu, a do
zmiany jego charakterystyk technicznych w procesie doskonalenia swojej
produkcji bez dodatkowego zawiadomienia o tych zmianach.
Budowa urządzenia
1. Obudowa urządzenia.
2. Panel sterowania z wyświetlaczem.
3. Uchwyty do przenoszenia urządzenia.
4. Pokrywa urządzenia.
5. Uchwyt pokrywy.
6. Przełącznik zaworu wypuszczania pary.
7. Zawór wypuszczania pary.
8. Przewód zasilający z wtyczką.
9. Podstawa z nóżkami gumowanymi.
10. Naczynie do gotowania na parze.
11. Siatka.
12. Miarka.
13. Chochla.
14. Łyżka płaska.
15. Misa z powłoką antyadhezyjną DAIKIN®.
16. Zawór zamykający.
17. Pojemnik do zbierania skroplin.
Panel sterowania
1. Przycisk wyboru programu ”FRY / DEEP FRY.
2. Przycisk wyboru programu ”STEAM/DESSERT”.
3. Przycisk wyboru programu ”SOUP/BOIL.
4. przycisk zmniejszenia wartości podczas ustawiania czasu przygo-
towania i opóźnionego startu.
5.
”REHEAT/CANCEL (ODGRZEWANIE/ANULUJ) — przycisk zatrzymania
pracy programu przygotowania i podgrzewania automatycznego; anu-
lowania wszystkich wykonanych ustawień: włączenia odgrzewania.
6. Wyświetlacz LED.
7. Przycisk wyboru programu ”OATMEAL / GRAIN”.
8. Przycisk wyboru programu ”BAKE”.
9. Przycisk wyboru programu ”STEW/PILAF”.
10. ”+” — przycisk zwiększenia wartości podczas ustawiania czasu przygo-
towania i opóźnionego startu.
11. Wskaźnik pracy pod ciśnieniem.
12.
”TIMER” (OPÓŹNIONY START) — przycisk włączenia funkcji opóźnionego
startu.
I. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKO-
WANIA
Ostrożnie rozpakuj urządzenie i wyjmij je z pudełka, zdejmij wszystkie opa-
kowania i naklejki reklamowe, za wyjątkiem naklejki z numerem seryjnym.
Brak numeru seryjnego na urządzeniu powoduje automatyczne pozbawienie
gwarancji producenta.
Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Przemyj misę ciepłą wodą
z płynem do mycia naczyń. Przy pierwszym użyciu może pojawić się nieprzy-
jemny zapach, nie świadczy to jednak o uszkodzeniu urządzenia. W takim
przypadku należy przeczyścić urządzenie (str. 122).
UWAGA! Nie należy używać urządzenia, jeśli zostały w nim stwierdzone ja-
kiekolwiek uszkodzenia.
Po transportowaniu lub przechowywaniu urządzenia przy niskiej tempera-
turze należy pozostawić je w temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2
godzin przed włączeniem.
II. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem
Postaw urządzenie na równej poziomej powierzchni tak, aby wychodząca
przez zawór gorąca para nie traała na tapetę, powłoki dekoracyjne, urzą-
dzenia elektryczne oraz inne przedmioty lub materiały, które mogą zostać
uszkodzone wskutek podwyższonej wilgotności i temperatury.
Przed gotowaniem upewnij się, że zewnętrzne i widoczne wewnętrzne ele-
menty multicookera nie mają żadnych uszkodzeń, odprysków i innych wad.
Między misą i płytą grzewczą nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
Montaż pokrywy
Urządzenie jest wyposażone w zdejmowaną pokrywę, która w stanie za-
mkniętym jest szczelnie połączona z obudową. Jest to niezbędne do prawi-
dłowego działania urządzenia.
1. Weź pokrywę za uchwyt, ustaw na obudowie urządzenia w taki sposób,
aby zawór wypuszczania pary znajdował się ze strony przeciwległej od
wyświetlacza.
2. Trzymając pokrywę za uchwyt i naciskając na nią, obracaj ją w kierun-
ku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara, dopóki wpusty na pokrywie
i korpusie nie będą zbieżne (mniej więcej o 20–30°). Pokrywa powinna
równo i bez skrzywień opuścić się na obudowę.
3.
Zamocuj pokrywę, obracając ją w kierunku przeciwnym z ruchem wska-
zówek zegara, do oporu.
UWAGA! Otwierając pokrywę, nie należy tego robić silnie. Gdy w urządzeniu
powstaje wysokie ciśnienie, pokrywa jest automatycznie blokowana. Jeżeli
pokrywa nie otwiera się bez wysiłku, otwórz zawór parowy i poczekaj,
ciśnienie wewnątrz urządzenia obniży się.
Smażenie potraw zalecane jest przy otwartej pokrywie. Jeżeli przepis kuli-
narny przewiduje zamknięcie pokrywy, po prostu ustaw pokrywę na urządze
-
niu, nie mocując jej.
Zawór parowy
Na pokrywie urządzenia znajduje się zawór wypuszczania pary, który należy
ustalić w jednej z pozycji roboczych w zależności od wybranego sposobu
przygotowania. Jeżeli wskaźnik przełącznika zaworu znajduje się:
w pozycji „CLOSE”, w komorze roboczej będzie utrzymywane wysokie
ciśnienie (tryb szybkowaru);
w pozycji „OPEN”, przygotowanie przebiega pod normalnym ciśnieniem
(tryb multicooker).
Po zakończeniu gotowania pod wysokim ciśnieniem należy otworzyć zawór
wypuszczania pary w celu normalizacji ciśnienia w komorze roboczej. Podczas
przygotowania potraw, nie wymagających dużej ilości płynu (pilaw itd.),
zawór wypuszczania pary można otworzyć od razu po zakończeniu procesu
gotowania. Jeśli pod ciśnieniem gotowane są potrawy płynne lub przeciery,
należy poczekać 5–10 minut, żeby urządzenie wystygło, i dopiero po tym
otworzyć zawór. Inaczej możliwy jest wyrzut gorącego płynu wraz z wycho-
dzącą parą.
Używanie urządzenia w trybie szybkowaru
Przy zamkniętym zaworze wypuszczania pary następuje hermetyzacja komo-
ry roboczej, w której podczas pracy urządzenia powstaje i jest utrzymywane
wysokie ciśnienie. Pokrywa jest wówczas zablokowana.
121
POL
RMC-PM4506E
Multicooker-szybkowar REDMOND RMC-PM4506E jest wyposażony w
wielopoziomowy system zabezpieczenia. Jeżeli wskaźniki temperatury lub
ciśnienia w komorze przestaną odpowiadać wymaganym parametrom,
system zatrzyma proces przygotowania. Kiedy wskaźniki wrócą do normy,
proces przygotowania zostanie wznowiony. Jeżeli w określonym czasie
to nie nastąpi, specjalne urządzenie przerwie obwód zasilania elektrycz-
nego i całkowicie wyłączy multicooker-szybkowar.
Uwaga! Zabronione jest gotowanie w trybie szybkowaru bez wody lub innego
płynu w objętości mniejszej niż 2 miarki. Zabronione jest używanie trybu szybko-
waru do smażenia produktów na oleju pod ciśnieniem. Można obsmażyć pokrojo-
ne warzywa w niewielkiej ilości oleju lub bulionu PRZY OTWARTEJ POKRYWIE.
Zabronione jest napełnianie misy produktami i wodą powyżej 2/3 jego pojem-
ności. Dla produktów, które pęcznieją podczas gotowania lub wydzielają pianę
(szpinak, ryż, rośliny strączkowe, makaron itd.) nie więcej niż 1/2 pojemności.
Funkcja „Opóźniony start”
Funkcja ta pozwala odłożyć proces przygotowania na czas od 30 minut do
24 godzin z dokładnością ustawienia do 30 minut.Nie zaleca się używania
funkcji opóźnionego startu, jeżeli przygotowywane danie zawiera szybko
psujące się składniki (jajka, świeże mleko, mięso, ser itd.).
1.
Po wybraniu programu gotowania naciśnij przycisk ”TIMER”. Naciskając
przyciski „+” i nastaw czas, na który będzie opóźniony start programu.
W celu szybkiej zmiany wartości naciśnij i utrzymuj odpowiedni przycisk.
2. Kilka sekund po ustawieniu rozpocznie się odliczanie wsteczne czasu
do startu programu.
3.
W celu anulowania ustawień, naciśnij przycisk ”REHEAT/CANCEL. Po
tym wprowadź parametry programu od nowa.
Funkcja «Opóźniony start» jest niedostępna w programach ”FRY / DEEP FRY”
i ”BAKE”.
Podczas ustawiania czasu opóźnionego startu należy uwzględnić to, że
działanie wybranego programu i odliczanie wsteczne czasu gotowania roz-
pocznie się tylko wówczas, gdy urządzenie osiągnie wymaganą temperaturę
i ciśnienie.
Funkcja podtrzymywania temperatury gotowych dań (podgrze-
wanie automatyczne)
Pozwala podtrzymać temperaturę gotowego dania w zakresie 60–80°С w
ciągu 8 godzin.
Jest włączana automatycznie po zakończeniu programu gotowania po sy-
gnale dźwiękowym, zapala się przy tym lampka kontrolna przycisku ”REHE-
AT/CANCEL, na wyświetlaczu widoczne bezpośrednie co minutowe odlicza-
nie czasu działania w danym trybie. W celu odłączenia podgrzewania
automatycznego naciśnij przycisk ”REHEAT/CANCEL. Lampka kontrolna
przycisku zgaśnie, urządzenie przejdzie do trybu oczekiwania.
Funkcja odgrzewania dań
Pozwala odgrzać zimne danie do temperatury 60-80°С.
1. Wyłóż danie do misy. Wstaw misę do obudowy urządzenia, upewnij się,
że posiada on ściśły kontakt z elementem grzewczym. Zamknij i zablo-
kuj pokrywę.
2.
Ustaw przełącznik zaworu wypuszczania pary w pozycji „CLOSE”. Podłącz
urządzenie do sieci zasilającej.
3. Naciśnij przycisk ”REHEAT/CANCEL. Zapali się lampka kontrolna przy-
cisku, na wyświetlaczu rozpocznie się bezpośrednie co minutowe od-
liczanie czasu odgrzewania. Urządzenie rozgrzeje danie i będzie pod-
trzymywać temperaturę w ciągu 8 godzin, po czym odgrzanie
automatycznie wyłączy się.
4.
Aby wstrzymać odgrzewanie, naciśnij przycisk ”REHEAT/CANCEL. Lampka
kontrolna przycisku zgaśnie, urządzenie przejdzie do trybu oczekiwania.
Ogólna kolejność działań podczas używania urządzenia
1.
Przygotuj (odmierz) potrzebne składniki zgodnie z przepisem kulinarnym,
wyłóż do misy. Uważaj, aby wszystkie składniki, łącznie z płynem, znaj-
dowały się poniżej maksymalnej kreski skali pomiarowej na wewnętrz-
nej powierzchni misy.
2. Wstaw misę do obudowy urządzenia. Upewnij się, że misa ściśle styka
się z elementem grzewczym.
3. Szczelnie zamknij pokrywę i ustal zawór parowy w pozycji „OPEN” lub
CLOSE” w zależności od programu przygotowania (w programie ”FRY /
DEEP FRY przygotowanie odbywa się przy otwartej pokrywie).
4. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej.
5.
Naciśnij przycisk wyboru odpowiedniego programu przygotowania.
Zapali się lampka kontrolna przycisku.
6. Aby zmienić czas przygotowania, nastawiony domyślnie dla każdego
programu, naciskaj przycisk „+” i . W celu szybkiej zmiany czasu przy-
gotowania naciśnij i utrzymuj odpowiedni przycisk.
7. W razie potrzeby nastaw czas opóźnionego startu.
8. Kilka sekund po zakończeniu ustawiania automatycznie rozpocznie się
program gotowania. Odliczanie wsteczne czasu pracy urządzenia rozpocz-
nie się po osiągnięciu niezbędnej temperatury i ciśnienia w misie. Jeżeli
nie zdążysz nastawić czasu gotowania lub opóźnionego startu, naciśnij
przycisk ”REHEAT/CANCEL i powtórnie wprowadź ustawienia.
9.
Po zakończeniu pracy programu zabrzmi sygnał, włączy się podgrzewa-
nie automatyczne i rozpocznie się bezpośrednie odliczanie czasu pra-
cy urządzenia w danym trybie. W celu odłączenia podgrzewania auto-
matycznego naciśnij przycisk ”REHEAT/CANCEL.
10. Zostaw urządzenie w pozycji wyłączonej w ciągu 5 minut, aby obniżyć
ciśnienie wewnątrz komory roboczej.
11.
Ostrożnie otwórz zawór wypuszczania pary i poczekaj, dopóki z otworów
zaworu nie ustanie wylot pary i gorącego powietrza. Otwórz pokrywę
urządzenia.
Jeżeli po zakończeniu gotowania pokrywa jest zablokowana, upewnij się, że
zawór wypuszczania pary jest otwarty. Zostaw urządzenie aby wystygło w
ciągu kilku minut i spróbuj otworzyć pokrywę ponownie.
Program «FRY / DEEP FR
Zalecany jest do smażenia mięsa, warzyw, drobiu, owoców morza, również
na głębokim oleju. Funkcja „Opóźniony start” oraz możliwość regulowania
czasu gotowania w danym programie są niedostępne (czas pracy 20 minut).
Program działa przy normalnym ciśnieniu, podczas gotowania Pokrywa
urządzenia powinna być zdjęta.
Jeżeli zamknąłeś pokrywę i przypadkowo utrwaliłeś, może zadziałać mecha-
nizm jej automatycznego blokowania (nie będzie możliwości wzrokowo
kontrolować proces smażenia, mieszać lub przewracać produkt). W tym przy-
padku wstrzymaj proces przygotowania, upewnij się, że zawór wypuszczania
pary jest otwarty, poczekaj, dopóki urządzenie nie wystygnie i otwórz pokry-
wę. Po tym proces przygotowania może być kontynuowany.
UWAGA! Podczas gotowania w programie «FRY / DEEP FR urządzenie
działa przy maksymalnej temperaturze. Przed ponownym użyciem danego
programu urządzenie należy zostawić dla całkowitego wystygnięcia w ciągu
mniej więcej 15 minut.
Smażenie na głębokim oleju:
1. Nalej do misy niezbędną ilość oleju do smażenia zgodnie z przepisem
kulinarnym, wstaw go do obudowy urządzenia. Upewnij się, że misa
ściśle przylega do elementu grzewczego.
2. Nie zamykając pokrywy urządzenia, podłącz go do sieci elektrycznej.
Naciśnij przycisk „FRY / DEEP FRY”. Zapali się lampka kontrolna przyci-
sku, rozpocznie się nagrzewanie misy.
3.
Zmocuj uchwyt na koszyku do smażenia (w przypadku zastosowania koszyka
do smażenia REDMOND RAM-FB1 można nabyć oddzielnie). W tym celu
ściśnij końcówkę uchwytu i wsuń do specjalnego otworu w koszyku. Zmniejsz
nacisk na uchwyt i zostanie on ustalony w specjalnym otworze.
4.
Wyłóż przygotowane produkty do koszyka do smażenia na głębokim
oleju. Po upływie podanego w przepisie kulinarnym czasu od rozpoczę-
cia działania programu opuść koszyk z produktami do misy. Ściśnij
końcówkę uchwytu i odłącz ją w taki sposób, aby koszyk został w misie.
Bądź ostrożny: olej jest bardzo gorący!
5. Po upływie czasu podanego w przepisie kulinarnym wsuń uchwyt do
otworu w koszyku do smażenia na głębokim oleju, unieś go i ustal na
brzegu misy za pomocą specjalnego haczyka na koszyku. Zostaw w
takim położeniu na pewien czas, aby ściek olej.
Program «STEAM/DESSER
Jest przeznaczony do gotowania na parze warzyw, ryb, mięsa, owoców morza,
dań dietetycznych i wegetariańskich, menu dziecięcego oraz różnych deserów.
Możliwe jest regulowanie czasu gotowania w zakresie od 5 do 25 minut z
dokładnością do 1 minuty. Program działa przy wysokim ciśnieniu (podczas
gotowania zawór wypuszczania pary powinien bzamknięty). Do gotowania
na parze korzystaj ze specjalnego pojemnika (wchodzi w skład zestawu):
1. Nalej do misy 300–350 ml wody.
2.
Przygotuj składniki zgodnie z przepisem kulinarnym, równomiernie
rozłóż w naczyniu do gotowania na parze. Wstaw do misy kratkę, postaw
na niej pojemnik.
3. Wstaw misę do korpusu urządzenia, trochę obróć, upewnij się, że ściśle
przylego on do elementu grzewczego.
4. Kieruj się wskazówkami rozdziału „Ogólna kolejność działań podczas
używania urządzenia”.
Program «SOUP/BOIL»
Przeznaczony jest do gotowania rosołów, zup, kompotów oraz do gotowania parówek,
pierożków, kołdunów i innych półwyrobów zamrożonych. Możliwe jest regulowanie
czasu gotowania w zakresie od 20 do 50 minut z dokładnością do 1 minuty.
Program działa przy wysokim ciśnieniu (podczas gotowania zawór wypusz-
czania pary powinien być zamknięty).
Program «OATMEAL / GRAIN»
Przeznaczony jest do gotowania różnych kasz na mleku lub wodzie. Możliwe
jest regulowanie czasu gotowania w zakresie od 8 do 20 minut z dokładno-
ścią do 1minuty. Program działa przy wysokim ciśnieniu (podczas gotowania
zawór wypuszczania pary powinien być zamknięty).
Zalecenia dotyczące gotowania kasz mlecznych w multicookerze-szybkowarze
Używaj mleka pasteryzowanego z małą zawartością tłuszczu. Aby uniknąć
wygotowywania się:
dokładnie przemywaj wszystkie kasze zbożowe (ryż, kasza gryczana,
kasza jaglana itp.);
przed gotowaniem smaruj misę multicookera masłem;
ściśle zachowuj proporcje zgodnie z przepisem z załączonej książki
kulinarnej, zmniejszać lub zwiększać ilość składników można tylko
proporcjonalnie;
jeżeli używasz mleka pełnotłustego rozcieńcz go wodą pitną w proporcji
1:1.
122
Program „BAKE”
Przeznaczony jest do wypiekania keksów, biszkoptów, ciast oraz do zapiekania w folii aluminiowej mięsa i ryby,
przygotowania pieczeni.
Możliwe jest regulowanie czasu przygotowania w zakresie od 10 minut do 4 godzin z dokładnością do 5 minut.
Program działa przy normalnym ciśnieniu (podczas przygotowania zawór wypuszczania pary powinien być otwarty).
Dla danego programu niedostępna jest funkcja „Opóźniony start”.
Program «STEW/PILAF»
Przeznaczony jest do duszenia mięsa, ryby, warzyw oraz do gotowania pilawu. Możliwe jest regulowanie czasu goto-
wania w zakresie od 15 minut do 1 godziny z dokładnością do 1 minuty. Program działa przy wysokim ciśnieniu
(podczas gotowania zawór wypuszczania pary powinien być zamknięty).
III. MOŻLIWOŚCI DODATKOWE
Gotowanie żywienia dziecięco
Sterylizacja naczyń i przedmiotów higieny osobistej
IV. AKCESORIA DODATKOWE
Akcesoria dodatkowe do multicookera-szybkowara są do nabycia oddzielnie. Odnośnie ich asortymentu, nabycia i
zgodności z modelem twojego urządzenia zwróć się do ocjalnego dealera w twoim kraju.
RAM-CL1 szczypce do wygodnego i bezpiecznego wyjmowania misy. Nie ślizgają się i nie pozostawiają rys na
zewnętrznej powierzchni misy.
RHP-M01 naczynie do przygotowania szynki, rolad i innych delikatesów mięsnych, drobiowych, rybnych z dodatkiem
przypraw i napełniaczy.
RAM-FB1 — koszyk do smażenia na głębokim oleju ze zdejmowanym uchwytem.
RB-A523 — misa z powłoką antyadhezyjną DAIKIN® (Japonia). Wysokogatunkowa powłoka antyadhezyjna pozwala
gotować z użyciem minimum oleju i tłuszczów, zachowując naturalny smak produktów.
RB-C520 misa z powłoką ceramiczną. W odróżnieniu od tradycyjnych powłok antyadhezyjnych, ceramika jest
bardziej odporna na oddziaływania mechaniczne.
RB-S520 misa ze stali nierdzewnej. Gotową zawartość można ubijać blenderem bezpośrednio w misie.
V. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem oczyszczenia urządzenia, upewnij się, że jest ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie
wystygło. Przed pierwszym użyciem lub w celu usunięcia obcych zapachów po gotowaniu zalecamy przetrzeć misę i
wewnętrzną pokrywę urządzenia 9-procentowym roztworem octu i w ciągu 15 minut gotować połowę cytryny w
programie «SOUP/BOIL» (tryb szybkowar).
Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiej tkaniny i płynu do mycia naczyń. Radzimy przeprowadzać czyszczenie
wyrobu od razu po użyciu.
Zabronione jest używanie do czyszczenia substancji ściernych, gąbek o powłoce ściernej i substancji agresywnych
chemicznie. Zabronione jest zanurzanie obudowy urządzenia w wodzie lub stawianie go pod strumień wody.
Obudowę urządzenia należy czyścic w miarę potrzeb. Zaleca się czyszczenie misy po każdym jego użyciu, można
wymyć go w zmywarce. Po zakończeniu czyszczenia wytrzyj zewnętrzną powierzchnię misy do sucha.
Po każdym użyciu urządzenia zalecane jest oczyszczenie zaworu parowego, składający się z części zewnętrznej i
wewnętrznej, gumy uszczelniającej i pojemnika do skroplin:
1. Zdejmij przełącznik zaworu wypuszczania pary na zewnętrznej stronie pokrywy, pociągając go do góry, oczyść go.
2. Odkręć osłonę ochronną zaworu wypuszczania pary z zewnętrznej strony pokrywy, oczyść i przemyj go i otwór zaworu
wypuszczania pary ciepłą bieżącą wodą.
3. Przykręć wewnętrzną osłonę zaworu, wstaw przełącznik zaworu na miejsce i zamocuj go przez lekkie naciśnięcie.
4. Ostrożnie zdejmij gumę uszczelniającą z wewnętrznej części pokrywy. Przemyj ją ciepłą bieżącą wodą. Wstaw
gumę na miejsce. Guma uszczelniająca powinna być założona równo i bez skrzywień.
5. Na wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się również zawór odcinający, regulujący ciśnienie. Dokładnie usuń
zanieczyszczenia z samego zaworu i uszczelki gumowej przy pomocy wilgotnej gąbki lub serwetki kuchennej.
Zalecane jest czyszczenie zaworu wypuszczania pary i zaworu odcinającego po każdym użyciu urządzenia.
Pojemnik do skroplin ostrożnie odłącz, pociągając go do dołu, przemyj i wstaw na miejsce.
VI. PORADY, DOTYCZĄCE GOTOWANIA
Zalecany czas gotowania różnych produktów na parze
Produkt Waga, g (ilość) Ilość wody, ml Czas gotowania, min
1 Polędwica wieprzowa / wołowa (w kostkach 1,5 х 1,5 cm) 500 500 15/25
2 Polędwica barania (w kostkach 1,5 х 1,5 cm) 500 500 25
3 Polędwica drobiowa (w kostkach 1,5 х 1,5 cm) 500 500 8
4 Pulpeciki / kotlety 180 (6 szt.) / 450 (3 szt.) 500 10/12
5 Ryba (let) 500 500 10
6 Krewetki (oczyszczone, gotowane mrożone) 500 500 5
7 Ziemniaki (w kostkach 1,5 х 1,5 cm) 500 500 15
8 Marchew (w kostkach 1,5 х 1,5 cm) 500 500 35
9 Buraki (w kostkach 1,5 х 1,5 cm) 500 500 1 godzina 10 min
10 Warzywa (świeżo zamrożone) 500 500 10
11 Jajko na parze 3 szt. 500 10
Należy brać uwagę, że to są ogólne zalecenia. Rzeczywisty czas może różnić się od zalecanych wartości w zależności od
jakości konkretnego produktu oraz od twoich predylekcji.
Tabela zbiorcza programów gotowania (ustawienia fabryczne)
Program Zalecenia odnośnie zastosowania
Czas gotowania domyślnie
Zakres czasu gotowania /
podziałka
Opóźniony start
Funkcja podgrzewania
automatycznego
FRY / DEEP FRY
Smażenie mięsa, ryby, warzyw, gotowanie garnirun-
ków na głębokim oleju
20 min
STEAM/DESSERT
Gotowanie dań mięsnych, rybnych i warzywnych,
gotowanie półfabrykatów; gotowanie przecierów
owocowych, deserów, kontur
15 min 5 min 25 min / 1 min + +
SOUP/BOIL
Gotowanie rosołów, zup: gotowanie parówek, koł-
dunów, innych zamrożonych półfabrykatów
40 min 20 min 50 min / 1 min + +
OATMEAL/GRAIN
Gotowanie różnych kasz na wodzie i mleku; goto-
wanie garnirunków
12 min 8 min 20 min / 1 min + +
BAKE
Pieczenie keksów, biszkoptów, ciast; zapiekanie
wieprzowiny i ryby (w folii)
35 min 10 min 4 godziny / 5 min +
STEW/PILAF
Duszenie mięsa, ryby, warzyw, gotowanie golonki,
różnych gatunków pilawu
30 min 15 min 1 godzina / 1 min + +
123
POL
RMC-PM4506E
VII. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO
Komunikat o błędzie
na wyświetlaczu
Możliwe błędy Usunięcie błędu
Е1 Błąd czujnika ciśnienia.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania, niech wystygnie. Szczelnie zamknij
pokrywę. Jeżeli problemu nie udało się usunąć, zwróć się do autoryzowa-
nego punktu serwisowego.
Е3
Błąd systemowy, możliwe jest uszkodzenie
płyty sterowania lub elementu grzewczego.
Zwróć się do autoryzowanego punktu serwisowego.
Е5 Przegrzanie urządzenia. Odłącz urządzenie od źródła zasilania, niech wystygnie.
Usterka Możliwa przyczyna Usunięcie błędu
Nie włącza się. Brak zasilania w sieci elektrycznej. Sprawdź napięcie w sieci elektrycznej.
Pokrywa nieszczelnie łączy się
z obudową urządzenia. Podczas
gotowania spod pokrywy wy-
chodzi para.
Nie ma pierścienia uszczelniającego w pokrywie
urządzenia lub jest on ustawiony ze skosem.
Wstaw pierścień prawidłowo.
Pierścień uszczelniający w pokrywie urządzenia
jest brudny.
Oczyść pierścień.
Deformacja pierścienia uszczelniającego. Zamień pierścień na nowy.
Danie gotuje się zbyt długo.
Przerwy zasilania w sieci elektrycznej. Sprawdź napięcie w sieci elektrycznej
Między misą a elementem grzewczym znajduje
się obcy przedmiot.
Usuń obcy przedmiot.
Misa w obudowie urządzenia jest wstawiona ze
skosem.
Wstaw misę równo, bez skosów.
Element grzewczy jest zabrudzony.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania, niech wystygnie.
Oczyść element grzewczy.
VIII. WARUNKI GWARANCJI
Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczoną od daty zakupu. W ciągu całego okresu gwarancyjnego producent
zobowiązuje się do usunięcia wad fabrycznych (spowodowanych nieodpowiednią jakością materiałów lub błędem w
produkcji urządzenia) poprzez naprawę, wymianę części lub całego urządzenia. Gwarancja nabiera mocy tylko wów-
czas, jeśli data zakupu potwierdzona jest pieczątką sklepu i podpisem sprzedawcy na karcie gwarancyjnej. Gwarancja
obejmuje wyłącznie urządzenia, które były używane zgodnie z instrukcją obsługi, nie były naprawiane, nie były roz-
kładane na części oraz nie były uszkodzone wskutek nieprawidłowego użytkowania, a także urządzenia które posia-
dają komEet akcesoriów. Gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz takich ele-
mentów jak ltry, żarówki, pokrycia ceramiczne i teonowe, gumowe uszczelki itp.
Okres eksploatacji wyrobu i czas trwania zobowiązań gwarancyjnych liczony jest od dnia sprzedaży lub od daty
produkcji wyrobu (w przypadku, gdy określenie daty sprzedaży jest niemożliwe).
Datę produkcji przyrządu można znaleźć w numerze seryjnym, położonym na naklejce identykacyjnej na korpusie
wyrobu. Numer seryjny składa się z 13 znaków. 6-y i 7-y znaki oznaczają miesiąc, 8-y – rok produkcji urządzenia.
Ustalony przez producenta okres użytkowania urządzenia wynosi 5 lat od dnia jego kupna pod warunkiem, że
urządzenie użytkowane jest zgodnie z niniejszą instrukcją i obowiązującymi normami technicznymi.
Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytkowania, a także samo urządzenie należy oddać do
punktu zbiórki i recyklingu urządzelektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzucać tego typu wyrobów wraz ze
zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Redmond RMC-PM4506E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla