Redmond RMC-250E Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
139
POL
RMC-250E
-

-


Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, spowo-
dowane nieprzestrzeganiem wymogów bezpieczeństwa i zasad
eksploatacji wyrobu.
Dane urządzenie elektryczne jest sprzętem wielofunkcyjnym do
przygotowywania jedzenia w warunkach domowych i może b
używane w mieszkaniach, domach podmiejskich, pokojach hote-
lowych, pomieszczeniach socjalnych magazynów, biur lub w innych
podobnych warunkach eksploatacji nieprzemysłowej. Przemysło-
we lub inne niezgodne z powyższymi zasadami korzystanie z
urządzenia będzie uznane za naruszenie warunków prawidłowej
eksploatacji wyrobu. W takim wypadku producent nie ponosi
odpowiedzialności za możliwe skutki.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź, czy
jej napięcie jest zgodne z wartością nominalną napięcia urządzenia
(patrz: charakterystyki techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu).
W przypadku korzystania z przedłużacza, zwróć uwagę, aby odpo-
wiadał on mocy urządzenia niezgodność z parametrów może
doprowadzić do zwarcia lub przegrzania się kabla.
Urządzenie podłączaj tylko do gniazdek, posiadających uziemie-
nie jest obowiązkowy wymóg bezpieczeństwa w celu uniknięcia
porażenia prądem elektrycznym. Korzystając z przedłużacza,
upewnij się, że on także posiada uziemienie.

    



Odłączaj urządzenie od zasilania zaraz po zakończeniu korzystania,
podczas czyszczenia lub przenoszenia go. Kabel zasilana odłączaj
suchymi rękoma, trzymając go za wtyczkę, a nie za przewód.
Nie przeciągaj kabla zasilający w przejściach drzwiowych lub w
pobliżu źródeł ciepła. Zwracaj uwagę, aby kabel zasilający nie
skręcał się i nie zaginał, nie stykał się z ostrymi przedmiotami,
rogami i krawędziami mebli.
    


 
wymiany w centrum serwisowym.
Nie stawiaj urządzenia na miękkiej powierzchni, nie nakrywaj go podczas
pracy— może to doprowadzić do przegrzania i awarii urządzenia.
Korzystanie z urządzenia na wolnym powietrzu jest niedopusz-
czalne dostanie się wilgoci lub przedmiotów postronnych do
wnętrza korpusu urządzenia może doprowadzić do jego poważ-
nego uszkodzenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia upewnij się, że jest
ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie ostygło. Uważnie
przestrzegaj wskazówek w zakresie czyszczenia urządzenia.


Dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnoś-
ciami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiada-
jące wiedzy lub doświadczenia, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane i/lub zostaną poinstruowane na temat korzystania
z tego urządzenia w sposób bezpieczny oraz mają świadomość
potencjalnych zagrożeń, wynikających z jego użytkowania. Dzieci
powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie dopuścić do zaba-
wy z urządzeniem. Urządzenie oraz kabel zasilający przechowuj w
miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Czyszczenie i ob-
sługa urządzenia nie powinny bprzeprowadzane przez dzieci
bez nadzoru osób dorosłych.
Materiały pakunkowe (pianka, styropian itd.) mogą być niebez-
pieczne dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia! Przеchowuj je w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zabroniona jest samodzielna naprawa urządzenia lub wprowa-
dzanie zmian w jego budowie. Naprawę urządzenia powinien
przeprowadzać wyłącznie specjalista autoryzowanego centrum
serwisowego. Niefachowo wykonana naprawa może doprowadzić
do zepsucia urządzenia, obrażeń i uszkodzenia mienia.
-


Model.....................................................................................................................................RMC-250E
Moc .....................................................................................................................................860-1000 W
Napięcie ............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Pojemność misy .................................................................................................................................4 l
Pokrycie misy......................................ceramiczna powłoka antyadhezyjna ANATO® (Korea)
3D-nagrzewanie ..............................................................................................................................jest
Wyświetlacz ..................................................................................................................................... LCD
Zawór wypuszczania pary ............................................................................................zdejmowany

1. MULTICOOK
2. STEW (DUSZENIE)
3. BAKE (WYPIEKI)
4.
COOK/BEANS (GOTOWANIE/STRĄCZ-
KOWE)
5. SOUP (ZUPA)
6. FRY (SMAŻENIE)
7. RICE/GRAIN (RYŻ/KASZE)
8. PASTA (MAKARON)
9. STEAM (PARA)
10. PILAF (PILAW)
11. BABY FOOD (POSIŁKI DLA DZIECI)
12. COTTAGE CHEESE (TWARÓG)
13. YOGURT (JOGURT)
14. SLOW COOK (DUSZENIE POWOLNE)
15. GAME (DZICZYZNA)
16. OATMEAL (KASZA NA MLEKU)
17. DEEP FRY (GLĘBOKI OLEJ)
18. PIZZA (PIZZA)
19. BREAD (CHLEB)
20. DESSERT (DESERY)
21. EXPRESS (EKSPRES)

1. MASTERCHIEF (SZEF KUCHNI) (elastyczne ustawianie czasu i temperatury przygo-
towywania; zapis i odtworzenie własnego programu)
2. Podtrzymywanie temperatury gotowych dań (podgrzewanie automatyczne) — do
24 godzin
3. Wstępne odłączenie podgrzewania automatycznego — jest
4. Odgrzewanie potraw do 24 godzin
5. Opóźniony start — do 24 godzin

Multicooker ....................................................................................................................................1 szt.
Misa RB-C422 ...............................................................................................................................1 szt.
Zdejmowana pokrywa wewnętrzna ........................................................................................1 szt.
Naczynie do gotowania na parze ............................................................................................1 szt.
Podstawka do gotowania na parze .........................................................................................1 szt.
Kosz z rączką do smażenia na głębokim oleju ....................................................................1 szt.
140
2. Lampka kontrolna procesu przygotowywania.
3. Lampki kontrolne automatycznych programów gotowania.
4. Timer / lampka kontrolna godziny bieżącej / lampka kontrolna czasu opóźnionego
startu.
5. Lampka kontrolna trybu ustawiania godziny bieżącej / czasu opóźnionego startu.
6. Lampka kontrolna trybu wyboru czasu przygotowywania.
7. Lampka kontrolna działania funkcji odgrzewania dań / podgrzewania automatycz-
nego.
Multicooker REDMOND RMC-250E wyposażony jest w sensoryczny panel sterowania i
wyświetlacz LCD, który posiada trzy różne rodzaje podświetlenia w zależności od trybu
działania urządzenia.
 
BŁĘKITNY
Działa funkcja opóźnionego startu, na wyświetlaczu wyświetlany jest
czas ustawienia minutnika i świeci się lampka kontrolna opóźnione-
go startu.
ZIELONY
Działa program gotowania, na wyświetlaczu wyświetlane jest wstecz-
ne odliczanie czasu działania programu i świeci się lampka kontrolna
„Cooking time”.
POMARAŃCZOWY
Działa funkcja odgrzewania dania, na wyświetlaczu wyświetlane jest
bezpośrednie odliczanie czasu działania funkcji.
I. PRZED ROZPOCZĘCIEM YTKOWANIA
Ostrożnie wyjmij wyrób i jego części z kartonu. Usuń wszystkie materiały opakunkowe
i naklejki reklamowe.
-
-
-
rancyjnej.


Wytrzyj korpus urządzenia wilgotną ściereczką i przemyj misę, pozostaw do wyschnięcia.
W celu uniknięcia pojawienia się niepożądanego zapachu przy pierwszym użyciu urzą-
dzenia, przeprowadź jego pełne czyszczenie.
II. UŻYTKOWANIE MULTICOOKERA

Postaw urządzenie na równej poziomej powierzchni w taki sposób, aby wychodząca z
zaworu parowego gorąca para nie traała na tapety, powłoki dekoracyjne, urządzenia
elektroniczne oraz inne przedmioty i materiały, które mogą buszkodzone pod wpływem
podwyższonej wilgotności i temperatury.
Przed rozpoczęciem gotowania upewnij się, że części zewnętrzne i widoczne części
wewnętrzne multicookera nie mają uszkodzeń, odłamków i innych wad. Między misą a
elementem grzewczym nie powinno być przedmiotów postronnych.

Multicooker REDMOND RMC-250E posiada pamięć niezależną od zasilania. W razie
czasowego odłączenia zasilania elektrycznego wszystkie wybrane przez Ciebie ustawie-
nia będą zachowane. W celu anulowania do ustawień fabrycznych naciśnij i przytrzymaj
przycisk «Menu». Zabrzmi sygnał, ustawienia urządzenia powrócą do wartości domyślnych.

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Naciśnij i przytrzymaj przycisk «+» lub «–».
Lampki kontrolne przycisków «+», «–», «ОК» oraz lampka kontrolna godziny bieżącej
(na wyświetlaczu) będą migotać. Po naciśnięciu przycisku «+» pokazywana ilość godzin
będzie zwiększać się, po naciśnięciu przycisku «–» zmniejszać się. Po osiągnięciu
wartości maksymalnej ustawianie godziny będzie kontynuowane od początku zakresu.
W celu szybkiej zmiany wartości naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk. Po wybraniu
ilości godzin, naciśnij przycisk «ОК», następnie ustaw ilość minut. Po zakończeniu
ustawiania godziny bieżącej naciśnij przycisk «Reheat/Cancel».

W multicookerze REDMOND RMC-250E przewidziana jest możliwość zmiany czasu
przygotowywania, ustawionego domyślnie dla każdego programu. Podziałka zmiany i
możliwy zakres ustawianego czasu zależy od wybranego programu gotowania.
W celu zmiany czasu przygotowywania:
1.
Wybierz automatyczny program gotowania, naciskając przycisk «Menu». Lampki
kontrolne przycisków «+», «–», «Start/ Keep warm» i «ОК» będą migotać. Naciskaj
przycisk «+» lub «–», dopóki na wyświetlaczu nie zapali się lampka kontrolna po-
trzebnego programu gotowania. Dla każdego programu na wyświetlaczu będzie
wyświetlany czas przygotowywania, nastawiony domyślnie.
2.
Naciśnij przycisk «ОК» (zapali się jego lampka kontrolna oraz lampka kontrolna
Czas przygotowywania) i ustaw czas działania dla wybranego programu. Lampki
kontrolne przycisków «+», «–», «Start/ Keep warm», «t°С» oraz lampka kontrolna
czasu przygotowywania (na wyświetlaczu) będą migotać. Jeżeli w wybranym pro-
gramie przewidziana jest funkcja opóźnionego startu, będzie migotać lampka
kontrolna przycisku «Time Delay».
Po naciśnięciu przycisku «+» wartość czasu będzie zwiększać się, po naciśnięciu przyci-
sku «–» — zmniejszać się. Po wybraniu ilości godzin, naciśnij przycisk «ОК», następnie
ustaw ilość minut. W celu szybkiej zmiany wartości naciśnij i przytrzymaj odpowiedni
przycisk. Po osiągnięciu wartości maksymalnej ustawianie godziny będzie kontynuowa-
ne od początku zakresu.
3.
W celu anulowania dokonanych ustawień należy nacisnąć przycisk «Reheat/Cancel»,
po czym należy wybrać program gotowania ponownie.

Dana funkcja pozwala odłożyć rozpoczęcie wykonania programu gotowania w zakresie
od 10 minut do 24 godzin z dokładnością ustawiania do 10 minut.
1. Po dokonaniu wyboru programu automatycznego i czasu przygotowywania można
ustawić czas opóźnionego startu, naciskając przycisk «Time Delay» (lampka kon-
trolna przycisku będzie świecić się, na wyświetlaczu wyświetli się lampka kontrol-
na trybu opóźnionego startu). Lampki kontrolne przycisków «+», «–», «ОК», «Start/
Keep warm» i «t°С» będą migotać.

-
tury przygotowywania).
2.
Naciskając przyciski «+» i «–» ustaw ilość godzin (po naciśnięciu przycisku «+» ilość
godzin będzie zwiększać się, po naciśnięciu przycisku «–» zmniejszać się). W celu
szybkiej zmiany wartości naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk. Po osiągnięciu
wartości maksymalnej ustawianie godziny będzie kontynuowane od początku za-
kresu.
3. Po zakończeniu ustawiania godzin ponownie naciśnij przycisk «Time Delay». Naci-
skając przyciski «+» i «–» ustaw ilość minut.
4.
W celu anulowania dokonanych ustawień należy nacisnąć przycisk «Reheat/Cancel»,
po czym należy wprowadzić cały program gotowania ponownie.
-

Podgrzewanie automatyczne włącza się automatycznie od razu po zakończeniu działa-
nia programu gotowania i podtrzymuje temperaturę gotowego dania w granicach 75-80°С
w ciągu 24 godzin. W trybie podgrzewania automatycznego lampka kontrolna przycisku
«Start/ Keep warm» gaśnie, lampka kontrolna przycisku «Reheat/Cancel» będzie migo-
tać. Na wyświetlaczu wyświetlane jest bezpośrednie odliczanie czasu działania funkcji.

W celu uprzedniego odłączenia podgrzewania automatycznego po starcie programu
naciśnij i przytrzymaj przycisk «Start/ Keep warm», dopóki lampka kontrolna przycisku
«Reheat/Cancel» nie zgaśnie. W celu ponownego włączenia podgrzewania automatycz-
nego, naciśnij i przytrzymaj przycisk «Start/ Keep warm» jeszcze raz, lampka kontrolna
przycisku «Reheat/Cancel» będzie migotać.

Aby odgrzać zimne danie:
1. Kieruj się p. 1-2 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automa-
tycznych».
Miarka..............................................................................................................................................1 szt.
Chochla ...........................................................................................................................................1 szt.
Łyżka płaska ...................................................................................................................................1 szt.
Trzymak do chochli/łyżki ...........................................................................................................1 szt.
Łopatka kulinarna ........................................................................................................................1 szt.
Szczypce do wyjmowania misy ................................................................................................1 szt.
Książka «100 przepisów kulinarnych» ...................................................................................1 szt.
Instrukcja obsługi ........................................................................................................................1 szt.
Książeczka serwisowa .................................................................................................................1 szt.
Przewód zasilający .......................................................................................................................1 szt.
Opakowanie ...................................................................................................................................1 szt.

zmiany jego charakterystyk technicznych w procesie doskonalenia swojej produkcji
bez dodatkowego zawiadomienia o tych zmianach.
A1
1. Korpus urządzenia
2. Uchwyt do przenoszenia
3. Pokrywa urządzenia
4. Zdejmowana pokrywa wewnętrzna
5. Misa
6. Pojemnik do zbierania skroplin
7. Otwór do wypuszczania pary
8. Panel sterowania z wyświetlaczem.
9. Chochla
10. Łyżka płaska
11. Podstawka do gotowania na parze
12. Koszyk do smażenia na głębokim oleju
13. Przewód zasilający
14. Naczynie do gotowania na parze
15. Szczypce do wyjmowania misy
16. Łopatka kulinarna
17. Trzymak do chochli/łyżki
18. Miarka
A2
1.
Przycisk «Reheat/Cancel» («Podgrzewanie/Anuluj») włączenie/odłączenie funkcji
podgrzewania; przerwanie działania programu gotowania; anulowanie wprowa-
dzonych parametrów.
2.
Przycisk «Time Delay» («Opóźniony start») włączenie trybu ustawienia czasu
opóźnionego startu; przejście do wyboru ilości minut/godzin w danym trybie; zapis
własnego programu gotowania; anulowanie do ustawień fabrycznych we wszystkich
programach (w trybie oczekiwania).
3. Wyświetlacz
4. Przycisk «Start/ Keep warm» («Start/Podgrzewanie automatyczne»)— włączenie
wybranego programu przygotowywania; wstępne odłączenie funkcji podgrzewania
automatycznego.
5. Przycisk «t°С» włączenie trybu ustawienia temperatury i czasu przygotowywania
w programach automatycznych (oprócz programu «YOGURT»).
6. Przycisk «Menu» («Menu») przejście do trybu wyboru automatycznego programu
gotowania; anulowanie do ustawień fabrycznych programu (w trybie oczekiwania).
7. Przycisk «–» zmniejszenie ilości godzin i minut w trybach nastawienia zegara,
ustawiania czasu gotowania i opóźnionego startu; zmniejszenie wysokości tempe-
ratury w programach automatycznych (oprócz programu «YOGURT»); wybór auto-
matycznego programu gotowania.
8.
Przycisk «+» zwiększenie ilości godzin i minut w trybach nastawienia zegara,
ustawiania czasu gotowania i opóźnionego startu; zwiększenie wysokości tempe-
ratury w programach automatycznych (oprócz programu «YOGURT»); wybór auto-
matycznego programu gotowania.
9. Przycisk «ОК» przejście do następnego etapu w trybie wyboru programu auto-
matycznego, ustawienia czasu i temperatury przygotowywania, godziny bieżącej.
A3
1. Lampka kontrolna wysokości temperatury w programach gotowania (oprócz pro-
gramu «YOGURT» i «EXPRESS»).
141
POL
RMC-250E
2.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk «Reheat/Cancel». Lampka kontrolna przycisku będzie
migotać, włączy się funkcja odgrzewania. Na wyświetlaczu będzie wyświetlane
bezpośrednie odliczanie czasu działania funkcji. Urządzenie odgrzeje danie do 75°С.
Dana temperatura będzie podtrzymywana w ciągu 24 godzin. W razie potrzeby
odgrzewanie można wyłączyć poprzez naciśnięcie przycisku «Reheat/Cancel» (lamp-
ka kontrolna przycisku zgaśnie).


Funkcja «MASTERCHIEF» pozwala do 10 razy zmieniać czas i temperaturę przygotowy-
wania podczas działania programu i zapisać otrzymaną kolejność zmian zamiast pro-
gramu wyjściowego. Zmiana temperatury przy zastosowaniu funkcji «MASTERCHIEF»
możliwa jest w zakresie od 35°С do 170°С z dokładnością do 5°С. Zmiana czasu przy-
gotowywania— od 1 minuty do 15 godzin z dokładnością do 1 minuty.


-

-




1. Podczas działania programu gotowania naciśnij przycisk «t°C». Lampka kontrolna
wartości temperatury na wyświetlaczu zacznie migotać.
2.
Ustaw pożądaną temperaturę. W celu zwiększenia naciskaj przycisk «+», w celu
zmniejszenia przycisk «–». W celu szybkiej zmiany wartości naciśnij i przytrzymaj
odpowiedni przycisk. Po osiągnięciu wartości maksymalnej ustawianie będzie
kontynuowane od początku zakresu.
3. Nie naciskaj przycisku na panelu w ciągu 5 sekund. Nowa wartość będzie zachowa-
na automatycznie.

1. Podczas działania programu dwukrotnie naciśnij przycisk «t°C». Lampka kontrolna
wartości czasu na wyświetlaczu zacznie migotać.
2. Ustaw potrzebny czas przygotowywania. W celu zwiększenia wartości z dokładnoś-
cią do 1 godziny naciskaj przycisk «+», z dokładnością do 1 minuty przycisk «–».
Zwiększenie godzin i minut odbywa niezależnie od siebie. Po osiągnięciu wartości
maksymalnej ustawianie będzie kontynuowane od początku zakresu. W celu szyb-
kiej zmiany wartości naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk.
3. Nie naciskaj przycisku na panelu w ciągu 5 sekund. Nowa wartość będzie zachowa-
na automatycznie.

zatrzymane.
-


-


Na życzenie w ciągu 3 minut po zakończeniu działania programu możesz zachować nowy
program zamiast fabrycznego. W tym czasie na wyświetlaczu będzie wyświetlane wstecz-
ne odliczanie w sekundach.
W celu zachowania zmienionego programu gotowania naciśnij przycisk «Time Delay».
Aby przejść do menu bez zachowania naciśnij przycisk «Reheat/Cancel».

W przypadku wybrania w menu zmienionego programu na wyświetlaczu zamiast czasu
przygotowywania wyświeci się symbol «----».
W celu uruchomienia wybierz zmieniony program i naciśnij przycisk «Start/ Keep warm».
Podczas wykonania zmienionego programu po minięciu każdego punktu zmian zabrzmi
krótki sygnał.
Jeżeli podczas odtwarzania zmienionego programu zostały do niego wniesione zmiany,
to po jego zakończeniu zostanie zaproponowane zachowanie nowego programu.

programami automatycznymi. Jednak wprowadzenie nowych zmian powoduje anu-

programu.
Przywrócenie ustawień fabrycznych
W dowolnym momencie można przywrócić ustawienia fabryczne jednego lub wszystkich
zmienionych programów. W tym celu wybierz w menu zmieniony program i naciśnij
przycisk «ОК». W celu potwierdzenia przywrócenia ustawień fabrycznych naciśnij i
przytrzymaj kilka sekund przycisk «Menu». Wprowadzone do programu zmiany będą
skasowane.

fabryczny.
Aby skasować wszystkie zmienione programy i powrócić do ustawień fabrycznych na-
ciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk «Menu» w trybie oczekiwania.

1. Przygotuj składniki zgodnie z przepisem kulinarnym, włóż do misy. Zwróć uwagę,
aby wszystkie składniki były równomiernie rozłożone w misie i znajdowały się
poniżej kreski, oznaczającej maksymalne napełnienie na skali na jej powierzchni
wewnętrznej.
2. Wstaw misę do korpusu urządzenia, trochę obróć ją, upewnij się, że ściśle przylega
ona do elementu grzewczego. Zamknij pokrywę do prztyknięcia. Podłącz urządzenie
do sieci elektrycznej.
3.
Naciskając przycisk «Menu» wybierz program gotowania. Do nawigacji w menu
naciskaj przyciski «–» lub «+». Lampka kontrolna wybranego programu oraz lamp-
ki kontrolne przycisków «+», «–», «Start/ Keep warm» i «ОК» będą migotać. Jeżeli
w wybranym programie przewidziana jest funkcja opóźnionego startu, będzie mi-
gotać lampka kontrolna przycisku «Time Delay».
4. Naciskając przycisk «ОК» ustaw potrzebny czas przygotowywania.
5. W razie potrzeby ustaw czas opóźnionego startu programu.
6.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk «Start/ Keep warm». Rozpocznie się wykonanie
programu gotowania, lampki kontrolne przycisków «Start/ Keep warm» i «Reheat/
Cancel» będą migotać. Na wyświetlaczu będzie wyświetlany czas, pozostały do
zakończenia działania programu i lampka kontrolna procesu przygotowywania.
7. Po zakończeniu programu gotowania zabrzmi sygnał, zgaśnie jego lampka kontrol-
na i lampka kontrolna przycisku «Start/ Keep warm». W zależności od ustawień
urządzenie przejdzie do trybu podgrzewania automatycznego (lampka kontrolna
przycisku «Reheat/Cancel» migocze, na wyświetlaczu wyświetlane jest bezpośred-
nie odliczanie czasu działania podgrzewania automatycznego) lub do trybu ocze-
kiwania.
8.
W celu przerwania procesu przygotowywania lub anulowania wprowadzonego
programu naciśnij i przytrzymaj przycisk «Reheat/Cancel».

Program «MULTICOOK» przeznaczony jest do przygotowywania praktycznie dowolnych
potraw wg zadanych przez użytkownika parametrów temperatury i czasu przygotowy-
wania. W przypadku przygotowywania potraw przy temperaturze do 75°С włącznie,
funkcja podgrzewania automatycznego będzie domyślnie odłączona. W razie potrzeby
można ją włączyć ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku «Start/ Keep warm» po urucho-
mieniu programu gotowania (zapali się lampka kontrolna przycisku «Reheat/Cancel»).
Domyślnie temperatura przygotowywania wynosi 100°С. Zakres ustawienia tempera-
tury — 35-170°С z dokładnością do 5°С.


Domyślny czas przygotowywania wynosi 15 minut. Zakres ustawiania czasu przygoto-
wywania od 2 minut do 15 godzin z dokładnością do 1 minuty (w interwale do 1
godziny) lub do 5 minut (w interwale powyżej 1 godziny).
1. Kieruj się p. 1-4 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automa-
tycznych».
2. Naciskając przycisk «t°С» ustaw temperaturę przygotowywania. Lampka kontrolna
przycisku «t°С» będzie świecić się, lampki kontrolne przycisków «+», «–», «Start/
Keep warm», «ОК» i «Time Delay»— migotać.
3. Po naciśnięciu na przycisk «+» wartość temperatury będzie zwiększać się, po naciś-
nięciu na przycisk «–» — zmniejszać się. W celu szybkiej zmiany wartości naciśnij i
przytrzymaj odpowiedni przycisk. Po osiągnięciu wartości maksymalnej ustawianie
temperatury będzie kontynuowane od początku zakresu.
4. Kieruj się p. 5-8 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automa-
tycznych».

Zalecany jest do duszenia warzyw, mięsa, owoców morza, drobiu. Domyślnie w programie
«STEW» czas przygotowywania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu
przygotowywania w zakresie od 20 minut do 8 godzin z dokładnością ustawienia do 5
minut.

Zalecany jest do pieczenia biszkoptów, zapiekanek, ciast z ciasta drożdżowego i francu-
skiego, a także do pieczenia różnych gatunków chleba. Domyślnie w programie «BAKE»
czas przygotowywania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygo-
towywania w zakresie od 20 minut do 8 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.
Maksymalny czas działania podgrzewania automatycznego w danym programie wynosi
2 godziny. Podczas przygotowywania chleba zalecane jest odłączenie funkcji podgrze-
wania automatycznego dania na wszystkich etapach przygotowywania.

Zalecany jest do gotowania warzyw, mięsa, ryby oraz strączkowych. Domyślnie w pro-
gramie «COOK/BEANS» czas przygotowywania wynosi 40 minut. Możliwe jest ręczne
ustawianie czasu gotowania w zakresie od 5 minut do 4 godzin z dokładnością usta-
wienia do 5 minut.

Zalecany jest do przygotowania różnych pierwszych dań. Domyślnie w programie «SOUP»
czas gotowania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowy-
wania w zakresie od 20 minut do 6 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.

Zalecany jest do smażenia warzyw, mięsa, owoców morza, drobiu. Domyślnie w progra-
mie «FRczas przygotowywania wynosi 15 minut, temperatura przygotowywania
domyślnie 155°С. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie
od 5 minut do 1 godziny 30 minut z dokładnością ustawienia do 1 minuty. Funkcja
opóźnionego startu dla danego programu jest niedostępna.
Zalecane jest obsmażanie produktów przy otwartej pokrywie. Aby uniknąć przypalania
się składników zalecamy postępować zgodnie z instrukcjami, zawartymi w książce z
przepisami kulinarnymi i co pewien czas mieszać zawartość misy. Przed ponownym
użyciem programu «FRY» zostaw urządzenie do całkowitego wystygnięcia.

Zalecany jest do gotowania ryżu i różnych kasz. Domyślnie w programie «RICE/GRAIN»
czas przygotowywania wynosi 35 minut. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygo-
towywania w zakresie od 5 minut do 4 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.

Zalecany jest do gotowania makaronu, przygotowywania pasty wg różnych przepisów
kulinarnych. Domyślnie w programie «PASTA» czas przygotowywania wynosi 10 minut.
Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie od 2 do 30 minut z
dokładnością ustawienia do 1 minut. Funkcja «Opóźniony start» dla danego programu
jest niedostępna.


1.
Nalej do misy wody. Uważaj, aby poziom wody był poniżej kreski oznaczającej
maksymalne napełnienie na skali na wewnętrznej powierzchni misy.
2. Kieruj się p. 1-6 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automa-
tycznych».
3. Po zagotowaniu się wody zabrzmi sygnał. Ostrożnie otwórz pokrywę i włóż produk-
ty do gotującej się wody, zamknij pokrywę do prztyknięcia.
142
4. Kieruj się p. 6-8 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automa-
tycznych».

Zalecany jest do przygotowywania na parze warzyw, ryby, mięsa, mant, potraw dietetycz-
nych i wegetariańskich. Domyślnie w programie «STEAM» czas przygotowywania wy-
nosi 30 minut. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie od 5
minut do 2 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.

-

1. Nalej do misy 600-1000 ml wody. Wstaw do misy naczynie do gotowania na parze.
2. Kieruj się p. 2-8 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automa-
tycznych».

Zalecany jest do przygotowywania różnych rodzajów pilawu. Domyślnie w programie
«PILAF» czas przygotowywania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne ustawianie
czasu przygotowywania w zakresie od 20 minut do 1 godziny 30 minut z dokładnością
ustawienia do 10 minut.

Zalecany jest do przygotowywania posiłków dla dzieci. Domyślnie w programie «BABY
FOOD» czas przygotowywania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu
przygotowywania w zakresie od 10 minut do 3 godzin z dokładnością ustawienia do 5
minut.

Zalecany jest do przygotowywania twarogu domowego. Domyślnie w programie «COT-
TAGE CHEESE» czas przygotowywania wynosi 20 minut. W programie «COTTAGE CHEESE»
możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie od 10 minut do 10
godzin z dokładnością ustawienia do 10 minut. Funkcja podgrzewania automatycznego
dla danego programu jest niedostępna.

Zalecany jest do przygotowywania jogurtu. Domyślnie w programie «YOGURczas
przygotowywania wynosi 8 godzin. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowy-
wania w zakresie od 30 minut do 12 godzin z dokładnością ustawienia do 30 minut.
Funkcja podgrzewania automatycznego dla danego programu jest niedostępna.

Zalecany jest do powolnego duszenia warzyw, ryby, mięsa. Domyślnie w programie «SLOW
COOK» czas przygotowywania wynosi 5 godzin. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu
przygotowywania w zakresie od 3 godzin do 12 godzin z dokładnością ustawienia do
10 minut.

Zalecany jest do przygotowywania potraw z dziczyzny (twardego mięsa, dużych kawał-
ków mięsa i drobiu). Domyślnie w programie «GAME» czas przygotowywania wynosi 3
godziny. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie od 1 godzin
do 12 godzin z dokładnością ustawienia do 10 minut.

Zalecany jest do przygotowywania kasz na mleku. Domyślnie w programie «OATMEAL»
czas przygotowywania wynosi 10 minut. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygo-
towywania w zakresie od 5 minut do 4 godzin z dokładnością ustawienia do 1 minuty
(w interwale do 1 godziny) lub do 5 minut (w interwale przekraczającym 1 godzinę).



W multicookerze REDMOND RMC-250E możliwe jest smażenie na głębokim oleju, przy
użyciu specjalnego koszyka, wchodzącego w skład zestawu. Domyślnie w programie
«DEEP FRY» czas przygotowywania wynosi 30 minut. Możliwe jest ręczne ustawienie
czasu przygotowywania w zakresie od 5 minut do 1 godziny z dokładnością ustawienia
do 1 minuty. Funkcja «Opóźniony start» dla danego programu jest niedostępna.
1. Kieruj się p. 1-5 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automa-
tycznych».
2. Przyłącz uchwyt do koszyka do smażenia na głębokim oleju i równomiernie rozłóż
produkty w koszyku. Ściśnij końcówkę uchwytu i wsuń go do specjalnego otworu
na koszyku. Zmniejsz nacisk na uchwyt i zostanie on ustalony w specjalnym otworze.
3. Kieruj się zaleceniami przepisu kulinarnego, po upływie podanego czasu ostrożnie
otwórz pokrywę multicookera. Opuść koszyk do smażenia na głębokim oleju z
produktami do misy. Nie zamykaj pokrywy.
4. Po zakończeniu programu gotowania zabrzmi sygnał, zgaśnie jego lampka kontrol-
na i lampka kontrolna przycisku «Start/ Keep warm». Wyjmij koszyk z produktami
i ustal go na brzegu misy za pomocą specjalnego haczyka na koszyku. Poczekaj aż
ścieknie olej. W celu przerwania procesu przygotowywania lub anulowania wpro-
wadzonego programu naciśnij i przytrzymaj przycisk «Reheat/Cancel».



Zalecany jest do przygotowywania pizzy. Domyślnie w programie «PIZZA» czas przygo-
towywania wynosi 25 minut. Możliwe jest ręczne ustawienie czasu przygotowywania w
zakresie od 20 minut do 1 godziny z dokładnością ustawienia do 5 minut. Funkcja
«Opóźniony start» dla danego programu jest niedostępna.

wynosi 2 godziny.

Zalecany jest do pieczenia różnych gatunków chleba z mąki pszennej i z dodaniem maki
żytniej. Program przewiduje pełny cykl przygotowywania, zaczynając od końcowej fer-
mentacji ciasta do wypieku. Domyślnie w programie «BREAD» czas przygotowywania
wynosi 2 godziny. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywania w zakresie
od 1 godziny do 6 godzin z dokładnością ustawienia do 10 minut. Dla danego programu
funkcje podgrzewania automatycznego i opóźnionego startu są niedostępne.



Zalecany jest do przygotowywania różnych deserów. Domyślnie w programie «DESSER
czas gotowania wynosi 30 minut. Możliwe jest ręczne ustawianie czasu przygotowywa-
nia w zakresie od 5 minut do 3 godzin z dokładnością ustawienia do 5 minut.

Zalecany jest do szybkiego gotowania ryżu, kasz na sypko. Czas działania programu
«EXPRESS» wynosi 20 minut. Dla danego programu niedostępne są ustawianie czasu
przygotowywania i funkcja «Opóźniony start».
Kieruj się p.1-2 rozdziału «Ogólny tryb działania przy użyciu programów automatycznych»,
następnie p. 6-8 (opuszczając p. 3-5).
III. MOŻLIWOŚCI DODATKOWE
Końcowa fermentacja ciasta
Przygotowywanie sera
Sterylizacja naczyń i przedmiotów higieny osobistej
Pasteryzacja produktów płynnych
Odgrzewanie posiłków dla dzieci
IV. AKCESORIA DODATKOWE
Akcesoria dodatkowe nie wchodzą w skład w zestawu multicookera REDMOND
RMC-250E. Nabyć je, a także zapoznać się z nowościami produktowymi, można na
stronie www.multicooker.com lub w sklepach ocjalnych dealerów.
V. OBSŁUGA MULTICOOKERA
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia, upewnij się, że jest ono odłączone od sieci
elektrycznej i całkowicie wystygło. Przed pierwszym użyciem lub w celu usunięcia nie-
pożądanych zapachów po gotowaniu zalecamy przetrzeć misę i pokrywę wewnętrzną
urządzenia 9-procentowym roztworem octu i w ciągu 15 minut gotować połowę cytry-
ny w programie «STEAM».
Używaj miękkiej tkaniny i nieściernych środków do mycia naczyń. Radzimy przeprowadzać
czyszczenie wyrobu od razu po użyciu.



Czyść korpus wyrobu w miarę potrzeb.
Czyszczenie misy zalecane jest po każdym użyciu urządzenia. Możliwe jest wykorzysta-
nie do tego zmywarki. Po zakończeniu czyszczenia wytrzyj zewnętrzną powierzchnię
misy do sucha.
Wewnętrzną pokrywę aluminiową także należy czyścić po każdym użyciu urządzenia
(nie zalecane jest użycie zmywarki):
1.
Otwórz pokrywę multicookera. Trzymając za 2 dolne ustalacze plastikowe, lekko
pociągnij wewnętrzną pokrywę do siebie i do góry, aby odłączyła się ona od głów-
nej.
2.
Przetrzyj powierzchnię pokrywy wewnętrznej wilgotną tkaniną, w razie potrzeby
przemyj zdejmowaną pokrywę, korzystając ze środków do mycia naczyń.
3. Wstaw aluminiową pokrywę występem plastykowym do górnego wpustu i połącz
ją z pokrywą główną, naciśnij na dolne ustalacze do prztyknięcia.
Czyszczenie zaworu parowego zalecane jest po każdym użyciu urządzenia:
1. Zdejmij wewnętrzną pokrywę aluminiową i lekko pociągnij zawór za występ, odłącz go.
2. Dokładnie przemyj zawór bieżącą wodą.
3. Przesusz go i umieść na miejscu.
Podczas przygotowywania jedzenia możliwe jest powstanie skroplin, które w danym
modelu zbierają się w specjalnym wgłębieniu na korpusie urządzenia dookoła misy.
Skropliny łatwo usunąć przy pomocy ścierki lub serwetki kuchennej.
W przypadku znacznego zabrudzenia komory roboczej należy oczyścić jej powierzchnie,
aby uniknąć błędnego działania lub uszkodzenia urządzenia.
-

Ścianki boczne komory roboczej, powierzchnię tarczy grzewczej i osłonę centralnego
sterownika termicznego (znajduje się w środku tarczy grzewczej) można oczyścić wil-
gotną (nie mokrą!) gąbką lub serwetką. W przypadku użycia środka myjącego należy
dokładnie usunąć jego pozostałości, w celu wykluczenia powstania niepożądanego
zapachu podczas następnego przygotowywania jedzenia.
W przypadku dostania się przedmiotów postronnych do wgłębienia wokół centralnego
sterownika termicznego ostrożnie usuń je pincetą, nie naciskając na osłonę czujnika.
W razie zabrudzenia powierzchni tarczy grzewczej dopuszczalne jest użycie gąbki o
średniej twardości lub szczotki syntetycznej.



VI. PORADY ODNOŚNIE PRZYGOTOWYWANIA

W poniższej tabeli przedstawione zostały typowe błędy, popełniane podczas przygoto-
wywania jedzenia w multicookerach, podane możliwe przyczyny oraz sposoby ich
rozwiązania.
143
POL
RMC-250E

 
Niezamknięta lub zamknięta nieszczelnie pokrywa urządzenia,
dlatego temperatura gotowania była niewystarczająco wysoka
Podczas gotowania nie otwieraj pokrywy multicookera bez potrzeby.
Zamykaj pokrywę do prztyknięcia. Upewnij się, że nie ma przeszkód, aby szczel-
nie zamknąć pokrywę urządzenia i guma uszczelniająca na pokrywie wewnętrz-
nej nie jest zniekształcona
Misa nie ma prawidłowego kontaktu z elementem grzewczym,
dlatego temperatura gotowania była niewystarczająco wysoka
Misa powinna być wstawiona do korpusu urządzenia równo, a jej dno szczelnie
przylegać do tarczy grzewczej. Upewnij się, że w komorze roboczej multicoo-
kera nie ma przedmiotów obcych. Nie dopuszczaj zabrudzeń tarczy grzewczej
Źle dobrany zestaw składników potrawy. Dane składniki nie
nadają się do gotowania w wybrany przez ciebie sposób lub
wybrałeś błędny program gotowania. Składniki są pokrojone
zbyt grubo, naruszone są ogólne proporcje produktów.
Nieprawidłowo ustawiony (obliczony) czas gotowania. Wybrany
przez ciebie wariant przepisu kulinarnego nie nadaje się do
przyrządzania w danym multicookerze
Pożądane jest używanie sprawdzonych (dostosowanych dla danego modelu
urządzenia) przepisów kulinarnych. Korzystaj z przepisów kulinarnych, do
których rzeczywiście masz zaufanie.
Dobór składników, sposób ich krojenia, proporcje, wybór programu i czasu
gotowania powinny odpowiadać wybranemu przepisowi kulinarnemu
Podczas gotowania na parze: w misie za mało wody, aby zapew-
nić wystarczającą gęstość pary
Obowiązkowo nalewaj do misy wodę w objętości, zalecanej w przepisie kuli-
narnym. Jeżeli masz wątpliwości, sprawdź poziom wody w procesie gotowania
Podczas smażenia
Wlałeś do misy zbyt dużo oleju
Dla zwykłego smażenia wystarczy, aby olej pokrywał dno misy cienką warstwą.
Przy smażeniu na głębokim oleju kieruj się wskazówkami dla właściwego
przepisu
Nadmiar wilgoci w misie
Nie zamykaj pokrywy multicookera podczas smażenia, jeżeli nie jest to zale-
cane w przepisie. Produkty świeżo mrożone przed rozpoczęciem smażenia
należy rozmrozić i odlać z nich wodę
Podczas gotowania: wygotowanie się bulionu, podczas gotowa-
nia produktów o podwyższonej kwaśności
Niektóre produkty wymagają specjalnego przygotowania przed gotowaniem:
mycia, obsmażania itd. Kieruj się zaleceniami wybranego przepisu kulinarnego
Podczas pieczenia:
(ciasto jest niewy-
pieczone)
W procesie fermentacji końcowej ciasto
przylepiło się do pokrywy wewnętrznej i
zatkało zawór wypuszczania pary
Wkładaj do misy ciasto o mniejszej objętości
Włożyłeś do misy zbyt dużą ilość ciasta
Wyjmij wypiek z misy, przewróć i ponownie włóż do misy, po czym kontynuuj
przygotowywanie do gotowości. W przyszłości wkładaj do misy mniejszą ilość
ciasta do pieczenia

Błąd w wyborze typu produktu lub podczas
ustawiania (obliczenia) czasu przygotowy-
wania. Zbyt mała ilość składników
Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do danego modelu urządzenia) przepisu kulinarnego.
Dobór składników, sposób ich krojenia, proporcje, wybór programu i czasu przygotowywania
powinny odpowiadać jego zaleceniom
Po przygotowaniu gotowe danie zbyt długo
stało w trybie podgrzewania automatyczne-
go
Zbyt długi czas pracy funkcji podgrzewania automatycznego jest niewskazany. Jeżeli w Twoim
modelu multicookera przewidziane jest wstępne odłączenie danej funkcji, możesz skorzystać z
tej możliwości

Podczas gotowania kaszy na mleku wygotowu-
je się mleko
Jakość i właściwości mleka mogą zależod miejsca i warunków jego produkcji. Zalecamy
używanie tylko mleka pasteryzowanego o zawartości tłuszczu do 2,5%. W razie potrzeby mleko
można trochę rozcieńczyć wodą pitną
Składniki przed gotowaniem nieprzygotowane
lub przygotowane nieprawidłowo (źle wymyte
itd.). Nie były zachowane proporcje składników
lub nieprawidłowo wybrany typ produktu
Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do danego modelu urządzenia) przepisu kulinarne-
go. Dobór składników, sposób ich wstępnego przygotowania, proporcje powinny odpowiadać
jego zaleceniom. Kasze zbożowe, mięso, rybę i owoce morza zawsze dokładnie myj, dopóki woda
nie będzie czysta

Misa była źle wyczyszczona po poprzednim przygotowywaniu
jedzenia. Powłoka antyadhezyjna jest uszkodzona
Zanim rozpoczniesz gotowanie, upewnij się, że misa jest dobrze wymyta i po-
włoka antyadhezyjna nie ma uszkodzeń
Łączna objętość włożonej do misy zawartości jest mniejsza od
zalecanej w przepisie kulinarnym
Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do danego modelu urządzenia)
przepisu kulinarnego
Ustawiony zbyt duży czas przygotowywania
Zmniejsz czas przygotowywania lub skorzystaj z zaleceń przepisu kulinarnego,
adaptowanego do danego modelu urządzenia
Podczas smażenia: zapomniałeś nalać oleju do misy; nie mie-
szałeś lub za późno przewracałeś przygotowywane produkty
Dla zwykłego smażenia nalej do misy trochę oleju tak, aby pokrywał on
cienką warstwą dno misy. Aby produkty obsmażały się w misie równomiernie,
należy je co pewien czas mieszaćlub przewracać
Podczas duszenia: w misie jest zbyt mało wilgoci
Dodaj do misy więcej płynu. Podczas przygotowywania nie otwieraj pokrywy
multicookera bez potrzeby
Podczas gotowania: w misie jest za mało płynu (nie były za-
chowane proporcje składników)
Przestrzegaj prawidłowych proporcji płynu i składników twardych
Podczas pieczenia: nienasmarowana olejem powierzchnia
wewnętrzna misy przed rozpoczęciem pieczenia
Przed włożeniem ciasta nasmaruj dno i ścianki misy masłem lub olejem (nie
należy wlewać oleju do misy!)

Zbyt często mieszałeś produkt w misie Podczas zwykłego smażenia mieszaj danie nie częściej, niż co 5-7 minut
Ustawiony zbyt duży czas przygotowywa-
nia
Zmniejsz czas przygotowywania lub skorzystaj z zalecprzepisu kulinarnego, adaptowanego do
danego modelu urządzenia

Były użyte nieodpowiednie składniki,
dające nadmiar wilgoci (soczyste warzywa
lub owoce, mrożone jagody, śmietana itp.)
Wybieraj składniki zgodnie z przepisem wypieku. Staraj się nie wybierać składników, zawierających
zbyt wiele wilgoci lub używaj je w miarę możliwości w minimalnej ilości
Przetrzymałeś gotowy wypiek w zamknię-
tym multicookerze
Staraj się wyjmować wypiek z multicookera od razu po przygotowaniu. W razie potrzeby możesz na
chwilę zostawić produkt w multicookerze przy włączonym podgrzewaniu automatycznym

Jajka z cukrem były źle ubite
Korzystaj ze sprawdzonego (adaptowanego do
danego modelu urządzenia) przepisu kulinarnego.
Dobór składników, sposób ich wstępnego przygo-
towania, proporcje powinny odpowiadać jego
zaleceniom
Ciasto zbyt długo stało z proszkiem do pieczenia
Nie przesiałeś mąki lub źle wymieszałeś ciasto
Był popełniony błąd podczas wkładania składników
Wybrany przepis kulinarny nie pasuje do wypiekania w danym modelu multicookera


przechodzi do trybu podgrzewania automatycznego.

 











MULTICOOK
Przygotowywanie różnych potraw z możliwością
ustawienia temperatury i czasu gotowania
15 min
2 min — 1 h / 1 min
1 h — 15 h / 5 min
+ +
144
 











STEW Duszenie warzyw, mięsa, ryby 1 h 20 min — 8 h / 5 min + +
BAKE
Pieczenie keksów, biszkoptów, zapiekanek, różnych
ciast z ciasta drożdżowego i francuskiego
1 h 20 min — 8 godzin / 5 min + 2 godziny
COOK/BE-
ANS
Gotowanie warzyw, mięsa, ryby, strączkowych 40 min 5 min — 4 h / 5 min + +
SOUP
Przygotowywanie różnych pierwszych dań (barszcz,
zupa ogórkowa itd.
1 h 20 min — 6 h / 5 min + +
FRY Smażenie warzyw, mięsa, drobiu 15 min 5 min — 1 h 30 min / 1 min +
RICE/GRAIN Gotowanie ryżu, przygotowywanie różnych kasz 35 min 5 min — 4 h / 5 min + +
PASTA
Gotowanie makaronu, przygotowywanie pasty wg
różnych przepisów kulinarnych
10 min 2 min — 30 min / 1 min + +
STEAM
Przygotowywanie na parze warzyw, ryby, mięsa,
mant, potraw dietetycznych i wegetariańskich
30 min 5 min — 2 godziny / 5 min + + +
PILAF Przygotowywanie różnych rodzajów pilawu 1 h 20 min — 1 h 30 min / 10 min + +
BABY FOOD Przygotowywanie posiłków dla dzieci 1 h 10 min — 3 h / 5 min + +
COTTAGE
CHEESE
Przygotowywanie twarogu domowego 20 min 10 min — 10 h /10 min +
YOGURT Przygotowywanie różnych rodzajów jogurtu 8 h 30 min — 12 h / 30 min +
SLOW COOK Duszenie powolne warzyw, mięsa, ryby 5 h 3 h — 12 h / 10 min + +
GAME
Przygotowywanie potraw z dziczyzny (twardego
mięsa, dużych kawałków mięsa i drobiu).
3 h 1 h — 12 h / 10 min + +
OATMEAL Przygotowywanie kasz na mleku 10 min
5 min — 1 h / 1 min
1 h — 4 h / 5 min
+ +
DEEP FRY Smażenie na głębokim oleju 30 min 5 min — 1 h / 1 min +
PIZZA Przygotowywanie pizzy 25 min 20 min — 1 h / 5 min 2 godziny
BREAD Pieczenie chleba 2 h 1 h — 6 h / 10 min
DESSERT Przygotowywanie różnych deserów 30 min 5 min — 3 h / 5 min + +
EXPRESS Szybkie przygotowywanie ryżu, kasz na sypko 20 min +


  


1 Polędwica wieprzowa / wołowa (kostki 1,5-2cm) 500 500 20
2 Polędwica barania (kostki 1,5-2cm) 500 500 20
3 Filet kurczaka (kostki 1,5-2cm) 500 500 15
4 Pulpeciki/kotlety 180 (6 szt.) / 450 (3 szt.) 500 20/30
5 Ryba (let) 500 500 15
6 Mieszanka owoców morza (świeżo mrożona) 500 500 5
7 Ziemniaki (kostki 1,5-2cm) 500 500 15
8 Marchew (kostki 1,5-2cm) 500 500 20
9 Buraki (kostki 1,5-2cm) 500 500 30
10 Warzywa świeżo zamrożone 500 500 15
11 Jajka 3 szt. 500 5
-
kretnego produktu oraz od Twoich predylekcji.

 
35°С Końcowa fermentacja ciasta, przygotowywanie octu
40°С Przygotowywanie jogurtów
45°С Zakwas
50°С Fermentacja
55°С Przygotowywanie pomady
60°С Przygotowywanie zielonej herbaty, posiłków dla dzieci
65°С Gotowanie mięsa w opakowaniu próżniowym
70°С Przygotowywanie ponczu
75°С Pasteryzacja, przygotowywanie białej herbaty
80°С Przygotowywanie grzanego wina
85°С Przygotowywanie twarogu lub potraw, wymagających dłuższego czasu przygotowywania
90°С Przygotowywanie czerwonej herbaty
95°С Przygotowywanie kasz na mleku.
100°С Przygotowywanie bez lub kontur
105°С Przygotowywanie galarety mięsnej
110°С Sterylizacja
115°С Przygotowywanie syropu cukrowego
120°С Przygotowywanie golonki
125°С Przygotowywanie duszonego mięsa
130°С Przygotowywanie zapiekanki
135°С Obsmażanie gotowych potraw w celu uzyskania chrupiącej skórki
140°С Wędzenie
145°С Zapiekanie warzyw i ryby w folii aluminiowej
150°С Zapiekanie mięsa w folii aluminiowej
155°С Smażenie wyrobów z ciasta drożdżowego
160°С Smażenie drobiu
145
POL
RMC-250E
 
165°С Smażenie steków
170°С Przygotowywanie frytek, nuggetsów z kurczaka

VII. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO
  
Na wyświetlaczu
pojawił się komuni-
kat o błędzie: Е1-Е4
Błąd systemowy, możliwe jest uszkodzenie płyty
sterowania lub elementu grzewczego
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, poczekaj aż wystygnie.
Szczelnie zamknij pokrywę, ponownie włącz urządzenie do sieci
elektrycznej
Urządzenie nie włą-
cza się
Przewód zasilający nie jest podłączony do urządze-
nia i (lub) gniazda
Upewnij się, że zdejmowany przewód elektryczny jest podłączony
do odpowiedniego złącza na urządzeniu i jest włączony do gniaz-
da
Niesprawne gniazdo Włącz urządzenie do sprawnego gniazda
Brak prądu w sieci elektrycznej
Sprawdź napięcie w sieci elektrycznej. Jeżeli go brak, zwróć się do
dostawcy energii elektrycznej, obsługującej Twój dom
Danie gotuje się zbyt
długo.
Przerwy w zasilaniu prądem (poziom napięcia prądu
jest niestabilny lub niższy od normy)
Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej jest stabilne. Jeżeli jest
ono niestabilne lub niższe od normy, zwróć się do organizacji,
obsługującej Twój dom
Między misą a elementem grzewczym znajduje się
postronny przedmiot lub cząstki (śmiecie, kasza,
kawałki jedzenia)
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, poczekaj aż wystygnie.
Usuń zbędny przedmiot lub cząstki
Misa w korpusie multicookera jest wstawiona ze
skosem
Wstaw misę równo, bez skosów.
Tarcza grzewcza jest silnie zabrudzona
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, poczekaj aż wystygnie.
Oczyść tarczę grzejną
Podczas przygotowy-
wania spod pokrywy
wychodzi para.
Naruszona jest
szczelność połą-
czenia misy z
wewnętrzną po-
krywą multicoo-
kera
Misa jest nierówno wstawiona
do korpusu urządzenia
Wstaw misę równo, bez skosów.
Pokrywa jest zamknięta nie-
szczelnie lub pod pokrywę
trał przedmiot postronny.
Sprawdź, czy między pokrywą a korpusem urządzenia nie znajdu-
się przedmioty postronne (śmiecie, kasza, kawałki jedzenia),
usuń je. Zawsze zamykaj pokrywę multicookera do prztyknięcia
Uszczelka gumowa na pokry-
wie wewnętrznej jest silnie
zanieczyszczona, zdeformowa-
na lub uszkodzona.
Sprawdź stan uszczelki gumowej na pokrywie wewnętrznej urzą-
dzenia. Możliwe, że wymaga ona wymiany.
VIII. WARUNKI GWARANCJI
Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczoną od daty zakupu. W ciągu całego okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się
do usunięcia wad fabrycznych (spowodowanych nieodpowiednią jakością materiałów lub błędem w produkcji urządzenia) poprzez
naprawę, wymianę części lub całego urządzenia.
Gwarancja nabiera mocy tylko wówczas, jeśli data zakupu potwierdzona jest pieczątką sklepu i podpisem sprzedawcy na karcie gwa-
rancyjnej. Gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia, które były używane zgodnie z instrukcją obsługi, nie były naprawiane, nie były
rozkładane na części oraz nie były uszkodzone wskutek nieprawidłowego użytkowania, a także urządzenia które posiadają komplet
akcesoriów. Gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz takich elementów jak ltry, żarówki, pokrycia
ceramiczne i teonowe, gumowe uszczelki itp.
Okres eksploatacji wyrobu i czas trwania zobowiązań gwarancyjnych liczony jest od dnia sprzedaży lub od daty produkcji wyrobu (w
przypadku, gdy określenie daty sprzedaży jest niemożliwe).
Datę produkcji przyrządu można znaleźć w numerze seryjnym, umieszczonym na naklejce identykacyjnej na korpusie wyrobu. Numer
seryjny składa się z 13 znaków. 6-y i 7-y znaki oznaczają miesiąc, 8-y rok produkcji urządzenia.
Ustalony przez producenta okres użytkowania urządzenia wynosi 5 lat od dnia jego kupna pod warunkiem, że urządzenie użytkowane
jest zgodnie z niniejszą instrukcją i obowiązującymi normami technicznymi.

Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytkowania, a także samo urządzenie należy oddać
do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzucać tego typu wyrobów
wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Używanych (starych) urządzeń nie należy wyrzucać z pozostałymi odpadami bytowymi, należy je utylizować od-
dzielnie. Posiadacze starych urządzeń powinni dostarczyć je do specjalnych punktów odbiorczych. Jednocześnie
Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zaso-
bów naturalnych oraz przyczynia się do nieprzedostawania się do środowiska naturalnego potencjalnie niebez-
piecznych substancji.
Dane urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU, regulującą utylizację sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego.
Dyrektywa ta określa podstawowe wymagania odnośnie utylizacji i przeróbki odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
obowiązujące na całym terytorium Unii Europejskiej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Redmond RMC-250E Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi