Saturn ST-MC9205 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ST-MC9205
MULTI-COOKER
МУЛЬТИВАРКА
МУЛЬТИВАРКА
MULTI-COOKER
МУЛТИКУКЪР
3
GB
MULTI-COOKER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
116 COOKING PROGRAMS
Your multifunctional cooker contains
116 programs. There are 38 automatic
programs, 4 customized program
settings, and 72 individual user settings.
Besides, there are the FAVORITE DISH
and SMART programs with their own
adjustable settings. Actually, there is no
limit in quantity of user settings and 72
is just a number of basic options which
allow you to save your own customized
settings in the digital memory of the
cooker. You also can use 5 basic
automatic programs paired with one of
four sorts of foods. This option makes
the cooking process much more flexible.
The following Programs are available in this cooker:
Fry/Deep fry
Recommended for frying meat, fish, vegetables, etc.
Works paired with one of four products from the sort
of food submenu. Cook with lid open. No automatic
keep warm function.
Cake
Recommended for baking sponge cake and other
pastries.
Slow stew
Recommended for cooking courses which need a long
time of simmering during cooking. Works paired with
one of four products from the sort of food submenu.
Jam
Recommended for cooking jams and confiture.
Yogurt/Dough
Recommended for cooking home-made yogurt and
dough.
Soup/Broth
Recommended for cooking soups and broth. Works
paired with one of four products from the sort of food
submenu.
4
Stew
Recommended for cooking ragout, stewed meat, fish
etc. Works paired with one of four products from the
sort of food submenu.
Milk porridge
Recommended for cooking cereals and porridges.
Steam/Boil
Recommended for cooking steamed meat, fish or
vegetables. Works paired with one of four products
from the sort of food submenu.
Pilaf
Recommended for cooking pilaf, risotto or paella.
Contains two phases: sauteeing and simmering.
Rice/Cereals
Recommended for cooking rice or fluffy porridges of
different sorts of grains.
Galantine
Recommended for cooking mousseline, galantine or
broth jelly.
Pasta
Recommended for cooking pasta and macaroni.
Baby food
Recommended for cooking baby food.
Bake
Recommended for baking meat, fish etc.
Milk
Recommended for warming milk.
Omelet
Recommended for cooking omelets.
5
Cottage
cheese
Recommended for cooking home-made cottage
cheese.
Bread
Recommended for baking bread. Contains two phases:
rising and baking.
Pizza
Recommended for cooking pizza.
Express
Recommended for cooking fluffy porridges
automatically. Cooking stops when porridge is ready.
Baked ham
Recommended for cooking baked meat.
Desserts
Recommended for cooking desserts.
Note that User settings, both those
applied before the start of a program
and during program runtime, are stored
in the memory of the device. New
settings replace factory settings but you
may restore factory settings of all
programs at any time.
SMART
Our newest feature of your cooker is the
SMART program. It allows creating a
multi-level program consisting of up to
nine phases of a complex cooking
process. This new program is the best
way of cooking soups and sauces
requiring a variety of time/temperature
combinations for each phase of cooking.
TWO-PHASE PROGRAMS
The Pilaf and Bread programs contain
two phases for automation of the
cooking process. An alarm sounds when
a new phase starts. You cannot adjust
the temperature in either of these two
programs.
USER SETTINGS
There are four empty programs to store
customized User settings in the memory
of your multi-cooker. You can set and
store these settings in any customized
program which you need every day.
EXPRESS
An automatic program for cooking fluffy
porridges. The program works until the
temperature reaches about 98°C and all
liquid has been evaporated. Once the
temperature starts reaching 100°C the
program will stop.
CHEF
CHEF allows adjusting cooking settings
during runtime. You do not need to stop
a program; simply adjust the settings as
you wish at the current moment.
FAVORITE DISH
The program allows setting and storing
your own customized cooking settings.
This program is the most flexible way of
cooking. This mode can become
indispensable if you use it in pair with
CHEF and CHEF-PRO. CHEF allows you
to adjust settings “on the go” and CHEF-
PRO stores these new settings in the
memory of the device for further use.
The available range of cooking
temperature is between 30 - 180°C;
6
pitch is 1 degree. Available range of
cooking time is 1 minute - 24 hours;
pitch - 1 hour /1 minute.
CHEF-PRO
For ones who excel at cooking to create
their new recipes. Adjust and store your
own cooking settings of any
autoprogram. Adjust default cooking
settings of autoprograms. New settings
become defaults once entered. You may
restore factory defaults of any specific
program or all programs at once.
AUTO KEEP WARM
Most of the autoprograms have a
function of automatically keeping
prepared food warm once the program
has ended. This function applies to all
programs except FRY/DEEP FRY and
YOGURT/DOUGH. You may manually
activate the Keep warm function for
these two programs as well, but
generally, there is no need for this
function for these two types of meals.
Keep warm can be activated or
deactivated during runtime or after the
end of the program. You can also set
the temperature of the Keep warm
mode is the range of the function is
between 30°C and - 90°C. Default value
- 70°C. You may turn Keep warm off if
you do not do not need it to start after
the end of a program. Just press and
hold the KEEP WARM button during
runtime or after the end of the program.
DELAYED START
User may preset a program to start at a
certain time. Just prepare and combine
ingredients in the pot, choose a
program and check the cooking
settings. Then activate DELAYED START
mode and set the time interval in which
you need the program to start. The
range of time settings for this function is
from 30 min to 24 hours.
This function is not available for the
following set of programs: FRY/DEEP
FRY, CAKE, PILAF, BABY FOOD, MILK,
OMELETTE, BREAD, PIZZA, EXPRESS
and DESSERTS.
SOUND NOTIFICATIONS ON/OFF
You may turn OFF the sounds which you
hear while operating. Simultaneously
press the buttons and . Press
the same two buttons again to turn
sound notifications ON.
When sound is OFF, the backlight of the
indicator is active.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This user manual contains information
on the use and care of this product.
Please read this manual carefully before
using the appliance and save it for
future reference.
Before first use and to avoid
any accidents, check that your power
supply and home fuse box is sufficient
to provide the necessary voltage for the
device.
This device is only for domestic
purposes and is not intended for
industrial use.
For indoor use only.
Do not use with a damaged
cord, plug or other damages.
Keep the power cord away from
sharp edges, hot surfaces and water.
Do not pull the cord. Always
take the plug. Do not wind the cord
around the device casing.
Never attempt to dissemble
and repair the item by yourself. If you
encounter problems, please contact the
customer service center listed in the
warranty card.
Using accessories or
replacement parts that are not
recommended or sold by the
manufacturer may cause damage to the
appliance.
Always unplug the appliance
and let it cool down before cleaning and
removing parts. Keep unplugged when
not in use.
To avoid electric shock and fire,
do not immerse in water or other
liquids. If this occurs, immediately
unplug it and contact the service center
for inspection.
This appliance is not intended
for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Place the multi-cooker on a
stable, horizontal and smooth surface.
Position it far from flammable materials
including curtains, walls, and fabric
upholstered furniture.
Do not place the multi-cooker
near heat-emitting devices such as
heaters, cooktops or electric burners.
Make sure that there is enough
space around. The multi-cooker should
stand more than 15 cm from such
flammable objects as furniture, curtains
etc.
Do not use the unit near
flammable materials.
7
Do not move the appliance
when it is connected and contains hot
food or liquids.
Do not leave water or products
in the multi-cooker for a long time.
Do not cover the steam vent
and the lid while the multi-cooker is
operating.
Do not let the multi-cooker
work with an empty pot.
While cooking, the lid and outer
surface of the multi-cooker might get
hot. Handle or move the multi-cooker
with care. The accessible surfaces may
become hot when the appliance is in
operation. When you open the multi-
cooker lid, wait for any steam to come
out before approaching.
While cooking, avoid using
sharp utensils to prevent damage the
inner surface of the pot. You may safely
use wooden, plastic or silicone utensils.
Beware of hot steam that
comes out of the steam vent during
cooking. Keep hands and face away
from the multi-cooker when you open it
to avoid being burnt.
Pour water only into the pot.
Do not pour water into the multi-cooker
body.
Always check that there are no
foreign objects between the pot bottom
and heating plate.
If any unusual sounds, odour or
any other disruption happens, switch
the multi-cooker off. Make sure that
there are no any objects or liquids
between the pot and heating plate. If a
malfunction reason is not found, please
call customer service. Never attempt to
dissemble and repair the multi-cooker
by yourself.
Let the multi-cooker pot cool
before washing to avoid pot inner
coating damage.
Service life 3 years.
Before putting into operation shelf
life is unlimited.
BEFORE FIRST USE
Remove all packing materials, and
stickers from the lid and housing.
Please check if all parts of the multi-
cooker are present and are not
damaged.
Wash all removable parts in warm soapy
water. Rinse and dry all parts
thoroughly. Wipe the stainless steel
outer housing with a clean damp cloth.
NEVER immerse the outer housing in
water or any other liquid.
Before first use, pour 3.5 L of water into
the multi-cooker pot and start
STEAM/BOIL for 60 minutes.
FUNCTIONS
DISPLAY
The color of the LED backlight display is
orange.
The display shows current temperature
and cooking time during runtime. When
program is in Delayed start mode, the
display shows a countdown until the
start of the program. When the cooker
is in Keep warm mode, the display
shows the total time of keeping warm.
DISPLAY INDICATION
1. Time indication.
2. Indication of “Delayed time”
mode.
3. Cooking time edit mode
indication.
4. Temperature indication.
HOW TO COOK
1. Please first check if both the
inner and outer surfaces of the inner pot
are clean and dry.
2. Place the inner pot in the multi
cooker.
3. Turn the pot a bit to ensure full
contact with the surface of the bottom
heating element.
4. Place the recipe ingredients
inside the pot.
5. Close the lid.
Connect the multi-cooker to the power
source. Please always follow above
instructions before beginning use.
OPERATION
Press the button to start. Turn
the knob to choose the
programs you need. First, there are four
User settings, then the programs
SMART and FAVORITE DISH followed by
the rest of the autoprograms. When a
program is chosen, the display shows its
cooking settings.
8
Press and hold the button for 2
seconds to start a program which starts
after a beep and the countdown of
cooking time starts.
NOTE: Countdown of cooking time in
FRY/DEEP FRY and PASTA starts when
the temperature reaches certain value
(160°C for FRY and 100°C for PASTA).
Until the temperature reaches these
values; display shows .
NOTE: There is no cooking time
countdown during the runtime of
EXPRESS display shows until
the end of the program. This program
stops automatically or when interrupted
by the User.
After the end of the program the cooker
enters into a Keep Warm mode (if Keep
Warm function is active). When Keep
Warm is active, the LED-backlight of the
KEEP WARM is active. Press and hold
to turn the Keep Warm OFF.
USER SETTINGS
The four User settings are empty cells
with minimal values of cooking settings
(cooking time - 00:00; cooking
temperature - 30°C). The user can set
and save any target values for
preparing customized dishes.
Choose one of four User settings by
turning the knob. . Press
to set the cooking time; the minute
indicator starts flashing; enter the
target value by turning knob and press
again. When the hours indicator
starts flashing, set the target value by
turning the knob and press . When
the cooking temperature indicator starts
flashing, enter the target value by
turning the knob, then press and hold
the button for 2 seconds to start
the program with your personal
customized settings. New settings will
be stored in the memory for future use.
The user may adjust these customized
settings at any time. After the end of
the User program, the Keep Warm
function automatically starts, but can be
deactivated at any time.
FOOD TYPE SUBMENUS
The autoprograms can work with one of
four types of food groups: MEAT,
CHICKEN, FISH and VEGETABLES.
The Programs which can work with
specific food group submenus are:
FRY/DEEP FRY, SLOW STEW,
SOUP/BROTH, STEW and STEAM/BOIL.
When choosing any of these programs,
you can combine the food group setting
by pressing and turning the knob until
the desired food group icon flashes. To
select and start the program, press and
hold the button for 2 seconds.
MULTILEVEL USER PROGRAM
«SMART»
Following the four User settings is the
SMART program - a multilevel User
program. This program contains up to
nine phases with customized settings in
one cooking process. Choose SMART by
turning the knob. Digits from 1 to 9
begin flashing by the SMART icon
. Press the button ,
starts flashing by the
symbol. It means you entered edit
mode of the first phase. Press ; the
minutes indicator will begin flashing on
the display.
Set the target value by turning the
knob. Pitch - 1 minute. Press
again; the hours indicator will begin to
flash. Set the target value by turning
the knob. Pitch -1 hour. Then press
and set the target value of the
cooking temperature by turning the
knob. Pitch - 1°C. Press the button
to confirm the settings of the first
phase in the SMART program. Set the
cooking time/temperature settings of as
many phases as you need in the same
manner as described above for up to
nine phases. Press and hold the button
for 2 seconds to start the SMART
program. It will execute as many phases
as programmed. Phases which have a
zero value of cooking time will not start.
All customized settings will be stored in
the memory for future use. The user
may also adjust cooking settings of any
9
phase during runtime of the SMART but
those changes will not be saved in the
memory.
ATTENTION! Check how many phases
have been programmed earlier! If, for
example, three phases were used last
time but only two are needed now,
please do not forget to set the value at
zero cooking time for the third phase.
This can be done by entering into edit
mode of the third phase and resetting
the cooking time to 00:00 in the
manner described above.
«FAVORITE DISH»
Choose FAVORITE DISH by turning the
knob. The icon will light up
and the display will show the program’s
default settings: (10 minutes/ 30°C).
Press , the minute indicator will
begin flashing on the display. Set the
target value by turning the knob. Pitch -
1 min. Press again; the hour
indicator will begin flashing. Set the
target value by turning the knob. Pitch -
1 hour. Press to edit the cooking
temperature. Set the target value by
turning the knob. Pitch - 1°C. Press and
hold the button for 2 seconds to
start the FAVORITE DISH program with
your customized settings. The user can
change the cooking settings during
runtime.
CHEF
Cooking settings are adjustable during
runtime. The only program which has no
adjustable values is EXPRESS. Do not
stop the program; simply press and hold
to adjust the cooking time during
runtime. The minute indicator will begin
flashing, enter the target value by
turning the knob. Pitch - 1 min. Press
, the hour indicator will begin
flashing; set the target value by turning
the knob. Pitch - 1 hour. Press and
set the target value of the cooking
temperature by turning the knob. Pitch -
1°C. Press and hold the button
for 2 seconds to start the program with
new customized settings.
NOTE: The cooking temperature of
PILAF and BREAD are not adjustable. In
these two programs only the cooking
time can be adjusted.
ATTENTION! Cooking time is
adjustable in the following range: 1 - 59
minutes, 1 - 24 hours. Please set
correct cooking time values to avoid
malfunction.
DELAYED START
Most of the available programs can be
started in Delayed start mode within a
24-hour period. Choose the program by
turning the knob. Set preferable values
of cooking time/ temperature if needed.
Press and hold for 2 seconds until
Delayed start icon lights up and
the minute indicator display starts
flashing on the display.
Set the amount of time which must pass
until the start of the program by turning
the knob. Interval - 5 minutes. Press
, the hour indicator will begin
flashing. Set the target value by turning
the knob. Pitch - 1 hour. Press and hold
the button for 2 seconds to start
a program in the Delayed start mode.
Example: The time is 14:00. You need
a program to start at 18:50. You should
set Delayed start to 4 hours and 50
minutes.
Delayed start mode is unavailable for
the following set of programs: FRY/DEEP
FRY, CAKE, PILAF, BABY FOOD, MILK,
OMELETTE, .BREAD, PIZZA, EXPRESS,
and DESSERTS.
NOTE: Please remember that you must
set time which will pass before the start
of a program. Keep the total duration
time of a program in mind to be able to
plan your intended meal delivery.
NOTE: It is not recommended to leave
ingredients in the cooker longer than for
12 hours. Always consider the specific
features of food left in Delayed start
mode.
10
AUTO KEEP WARM/REHEAT
All programs except FRY/DEEP FRY and
YOGURT/DOUGH automatically enter
into Keep warm mode upon completing.
The dish stays in the Keep warm mode
(70°C) for 24 hours if the setting is not
manually deactivated. The user may
turn off the automatic Keep warm when
setting up a program, during its runtime
or after the end of the program. Just
press and hold to turn keep warm
OFF. If LED-backlight of is ON;
program enters a Keep warm mode
upon completing. Automatic Keep warm
is unavailable for FRY/DEEP FRY and
YOGURT/DOUGH by default, but it can
be manually set as well.
You can also defrost and reheat food
from the refrigerator. Just press
when the device is in Standby mode.
The temperature of both the Keep warm
and Reheat modes is 70°C.
NOTE: It is not recommended to leave
products in the cooker longer than for
12 hours. Always consider the sort of
food.
CHEF-PRO FUNCTION - MEMORY OF
CUSTOMIZED SETTINGS
If default settings of any program were
changed by User, new values get stored
in the memory. This applies to any
program except EXPRESS. The display
shows the program’s default settings.
Press to set customized settings of
cooking time; the minute indicator will
begin flashing, set the target values by
turning the knob. Pitch - 1 minute.
Press again; the hour indicator will
begin flashing. Set the target settings of
the cooking time by turning the knob.
Pitch - 1 hour. Then press , the
temperature value will begin flashing.
Set the target value of the cooking
temperature by turning the knob. Pitch -
1°C. Press and hold the button
for 2 seconds to start the program with
the new cooking settings. Settings
adjusted by User overwrite defaults and
can be applied next time. Cooking
settings are adjustable during runtime
and new values also replace defaults.
Settings of all programs can be restored
to factory defaults. Just press and hold
and simultaneously when
the device is in standby mode. Settings
restore to factory defaults after three
beeps. You may also restore factory
defaults of one certain program. Just
choose the program (but do not start it)
and press and together.
NOTE: the cooking temperature of
PILAF and BREAD are not adjustable.
User may only adjust the cooking time
of these two programs.
CANCEL AN ACTION
The user can abort any running program
or cancel any mode by pressing the
button .
ENERGY SAVING
Power automatically turns OFF in 30
seconds of down-time. The user can
manually turn the power OFF - press
and hold the button for at least 5
seconds. To turn ON the power - press
and hold the button for at least 2
seconds.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance
before cleaning.
Let the appliance cool down
completely.
Wash the inner pot by hand
using dishwashing liquid, rinse with
water, then dry using soft material.
Do not use a dishwasher for
cleaning the inner pot.
Do not use chemical and
abrasive cleaners for washing the
appliance or accessories.
Do not put the inner pot into
cold water right after cooking as this
may cause damage to the inner coating.
Let it cool down first. Do not put very
cold products in the pot when it is
extremely hot.
CAUTION: do not let water to
get inside the housing.
Clean the appliance housing
when required using warm water and
soft material, do not use any chemical
and abrasive cleaners or dish washing
detergent.
Clean the steam valve after
every cooking session. Detach it
carefully. Rinse with running water, dry
and set back.
Programs
Sort of
product
Default
cooking time
MIN
Countdown
Cooking time
adjustment
range
step
of
cooking time
adjustment
Default
temperature
Temperature
adjustment
range
Delayed
start
O
verheat
protection
Favorite dish
no
10
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
30°C
30-180°C
step 1°C
30 min to
24 hours,
step - 5
min
180+
2°C
Fry/
Deep fry
Meat
Chicken
Fish
Vegetables
30
25
20
15
after 160
degrees
reached
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
160°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Cake
no
40
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
140°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Slow stew
Meat
Chicken
Fish
Vegetables
360
240
150
60
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
98°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Jam
no
60
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
98°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Yoghurt/
Dough
no
40
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
38°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Soup/
Broth
Meat
Chicken
Fish
Vegetables
80
60
50
30
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
100°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Stew
Meat
Chicken
Fish
Vegetables
60
45
35
30
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
100°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Milk porridge
no
20
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
98°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
12
Steam/
Boil
Meat
Chicken
Fish
Vegetables
50
45
35
30
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
100°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Pilaf
no
75
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
30 min -
160°C,
45 min -
105°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Rice/
Cereals
no
30
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
100°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Galantine
no
360
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
98°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Pasta
no
10
after
reaching the
operating
temperature
of 100
degrees
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
105°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Milk
no
15
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
100°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Baby food
no
30
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
98°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Bake
no
60
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
140°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Omelette
no
20
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
110°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Cottage cheese
no
20
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
100°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
Bread
no
150
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
60 min -
35°C,
then
140°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
13
Pizza
no
30
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
140°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Express
no
_
_
_
_
105°C
_
no
105°C
Desserts
no
30
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
98°C
30-180°C
step 1°C
no
180+
2°C
Baked ham
no
80
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
140°C
30-180°C
step 1°C
30 min to
24 hours.
step- 5
min
160+v
2°C
SMART
no
0:00
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
30°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
4 User settings
cells
no
0:00
at once
1-60 min,
1 -24
hours
1 min /
1 hour
30°C
30-180°C
step 1°C
30 min -
24 hours.
step - 5
min
180+
2°C
COMMENTS
Programs
Comment
Fry/
Deep fry
Once START pressed and
while temperature is
reaching 160, display
shows dynamic serpent-
like image. When 160
degrees reached;
countdown starts after
sound beep.
Slow
stew
When started 98 degrees
on display. Temperature
rise up to 100 degrees
while working; then drops
to 98 again. In this
program temperature
shouldn't be higher than
100 degrees or lower than
98
Yoghurt/
Dough
When started 38 degrees
on display. Temperature
rise up to 40 degrees
while working; then falls
to 38 again. In this
program temperature
shouldn't be higher than
40 degrees or lower than
38
Pilaf
Long sound beep once
started; short sound beep
when 30 min passed and
second phase started.
When started display
shows 160 degrees; in
second phase changes
temperature value to 105
Pasta
Once START pressed and
while temperature is
reaching 100, display
shows dynamic serpent-
like image. When 100
degrees reached;
countdown starts after
sound beep.
Express
Display shows dynamic
serpent-like image instead
of cooking time countdown
while the program is
running. Program stops
once water boiled out and
temperature started to
grow higher than 105
degrees
Baked
ham
Sound beep when half of
cooking time passed.
SMART
Sound beep when phase
complete
4 User
settings
cells
Every User settings cell
has the same default
settings as Favorite dish
SPECIFICATIONS
Power: 860 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 4 A
Capacity: 5 l
Net weight: 2.60 kg
Gross weight: 2.80 kg
SET
MULTI-COOKER 1
MEASURING CUP 1
SOUP SPOON 1
RICE SPOON 1
STEAMER ATTACHMENT 1
YOGURT CUPS 5
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
COOK BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
15
RU
МУЛЬТИВАРКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
116 ПРОГРАММ ГОТОВКИ
Данная мультиварка оснащена 116
программами, из них 38
автоматических программ, 4
регулируемые программы и 72
индивидуальные настройки. Кроме
того, есть программы «Любимое
блюдо» и «Смарт» со своими
регулируемыми настройками. На
самом деле, нет ограничения в
настройках пользователя, а 72 это
лишь основные настройки, которые
можно сохранить в памяти этой
мультиварки. Также вы можете
использовать 5 основных
автоматических программ вместе с
одним из четырех видов продуктов.
Эта возможность делает процесс
готовки более гибким.
Данная мультиварка оснащена следующими программами готовки:
Fry/Deep fry
Жарка/Фритюр
Рекомендуется для жарки мяса, рыбы, овощей и
т.п. Работает в паре с одним из четырех
продуктов из меню выбора продуктов. Готовьте
с открытой крышкой. Автоматический режим
поддержания тепла не предусмотрен.
Cake
Выпечка
Рекомендуется для выпекания бисквита и
печенья.
Slow stew
Томление
Рекомендуется для приготовления блюд,
которым нужна длительная тепловая обработка.
Работает в паре с одним из четырех продуктов
из меню выбора продуктов.
Jam
Варенье
Рекомендуется для приготовления варенья или
повидла.
Yogurt/Dough
Йогурт/Тесто
Рекомендуется для приготовления домашнего
йогурта или теста.
Soup/Broth
Суп/Бульон
Рекомендуется для приготовления супов и
бульонов. Работает в паре с одним из четырех
продуктов из меню выбора продуктов.
Stew
Тушение
Рекомендуется для приготовления рагу,
тушеного мяса, рыбы и т.п. Работает в паре с
одним из четырех продуктов из меню выбора
продуктов.
16
Milk porridge
Молочная каша
Рекомендуется для приготовления молочных
каш.
Steam/Boil
Пар/Варка
Рекомендуется для приготовления мяса, рыбы
или овощей на пару. Работает в паре с одним из
четырех продуктов из меню выбора продуктов.
Pilaf
Плов
Рекомендуется для приготовления плова,
ризотто или паэльи. Состоит из двух этапов:
пассировка и тушение.
Rice/Cereals
Рис/Крупы
Рекомендуется для приготовления риса или каш
из крупы или хлопьев.
Galantine
Холодец
Рекомендуется для приготовления холодца,
студня и заливного.
Pasta
Макароны
Рекомендуется для приготовления пасты,
спагетти, макарон.
Baby food
Детское питание
Рекомендуется для приготовления детского
питания.
Bake
Запекание
Рекомендуется для запекания мяса, рыбы и т.п.
Milk
Молоко
Рекомендуется для подогрева молока.
Omelet
Омлет
Рекомендуется для приготовления омлетов.
Cottage cheese
Творог
Рекомендуется для приготовления домашнего
творога.
17
Bread
Хлеб
Рекомендуется для выпекания хлеба. Состоит из
двух этапов: созревание теста и выпекание.
Pizza
Пицца
Рекомендуется для приготовления пиццы.
Express
Экспресс
Рекомендуется для приготовления каши из
хлопьев или мюсли.
Baked ham
Буженина
Рекомендуется для запекания мяса.
Desserts
Десерты
Рекомендуется для приготовления десертов.
Обратите внимание, что
пользовательские настройки, которые
применяются перед началом
программы, а также и во время
выполнения программы, сохраняются
в памяти мультиварки. Новые
настройки заменяют заводские
настройки, но вы можете восстановить
заводские настройки всех программ в
любое время.
«СМАРТ»
Новейшая особенность данной
мультиварки - программа «SMART».
Она позволяет создать многоэтапную
программу (до девяти этапов)
приготовления пищи. Эта новая
программа - наилучший способ
приготовления супов и соусов, когда
требуется определенная комбинация
времени/ температуры для каждого
этапа приготовления.
ДВУХЭТАПНЫЕ ПРОГРАММЫ
Программы ПЛОВ и ХЛЕБ состоят из
двух этапов автоматического
приготовления. Звуковой сигнал
сообщает о начале второго этапа. В
этих двух программах нельзя
регулировать температуру.
НАСТРОЙКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Существует четыре свободные
программы, которые можно настроить
по своему усмотрению и сохранить в
памяти мультиварки. Эта функция
удобна, если вам нужна специальная
программа для частого использо-
вания.
ЭКСПРЕСС
Это программа для приготовления
каши из хлопьев (или мюсли). Во
время приготовления температура
достигает 98°C и вся жидкость
испаряется. Когда температура дости-
гает 100°C, программа выключается.
«CHEF» (ШЕФ-ПОВАР)
Программа «CHEF» (шеф-повар)
позволяет менять настройки (такие
как время и температура) в течение
процесса готовки. Вам не нужно
останавливать программу. Просто
измените настройки по своему
усмотрению в любой момент.
ЛЮБИМОЕ БЛЮДО
Эта программа позволяет делать и
сохранять индивидуальные настройки,
поэтому является самым гибким и
удобным способом приготовления
пищи. Она просто незаменима, если
использовать ее в паре с «CHEF» и
«CHEF-PRO». Программа «CHEF»
позволяет изменять настройки в
течение процесса готовки, а функция
«CHEF-PRO» сохраняет эти настройки
в памяти мультиварки для
использования в будущем.
Диапазон температуры - от 30 до
180°C; шаг - 1 градус. Диапазон
18
времени готовки - от 1 минуты до 24
часов; шаг - 1 час/ 1 минута.
«CHEF-PRO» (ШЕФ-ПОВАР - ПРО)
Для мастеров-кулинаров, которые
создают собственные рецепты,
предусмотрена функция «CHEF-PRO».
С ее помощью можно перенастроить
автоматические программы готовки, и
они станут настройками по
умолчанию. Но вы сможете вернуть
настройки производителя для любой
одной программы или для всех
программ сразу.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕПЛА
Большинство программ имеют режим
автоматического поддержания
температуры для готового блюда. Этот
режим не предусмотрен лишь для
программ ЖАРКА/ФРИТЮР и
ЙОГУРТ/ТЕСТО. Но вы можете
самостоятельно активировать функ-
цию поддержания тепла для этих
программ, хотя это не рекомендуется
для этих видов пищи. Функцию
поддержания тепла можно
активировать или деактивировать в
течение процесса готовки или по
окончании программы готовки. Вы
также можете менять температуру
поддержания тепла в диапазоне от
30°C до 9C. По умолчанию
температура поддержания тепла -
70°C. Вы также можете
деактивировать функцию
поддержания тепла, если не хотите,
чтобы по окончании программы
готовки мультиварка перешла в режим
поддержания тепла. Просто нажмите и
удерживайте кнопку во время
процесса готовки или по окончании
программы готовки.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Пользователь может настроить
программу для запуска в
определенное время. Просто сложите
ингредиенты в чашу мультиварки,
выберите программу и проверьте
настройки для приготовления пищи.
Затем активируйте режим DELAYED
START (отложенный старт) и
установите период времени, через
который вам нужно начать программу.
Диапазон времени можно варьировать
от 30 минут до 24 часов.
Эта функция не предусмотрена для
следующих программ: ЖАРКА/
ФРИТЮР, ВЫПЕЧКА, ПЛОВ, ДЕТСКОЕ
ПИТАНИЕ, МОЛОКО, ОМЛЕТ, ХЛЕБ,
ПИЦЦА, ЭКСПРЕСС и ДЕСЕРТЫ.
ВКЛ./ВЫКЛ ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ
Вы можете отключить сигналы,
которые звучат во время работы
мультиварки. Одновременно нажмите
кнопки и . Снова нажмите те
же две кнопки, чтобы включить
звуковые сигналы.
Когда звуковые сигналы отключены,
горит индикатор .
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное руководство по эксплуатации
содержит информацию об
использовании и обслуживании этого
прибора. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данное руководство перед
использованием прибора и сохраните
его на будущее.
Перед первым использо-
ванием и во избежание несчастных
случаев, убедитесь, что ваша сеть
электропитания и предохранители
могут обеспечить необходимое
напряжение для данного прибора.
Этот прибор предназначен
только для бытовых целей, а не для
промышленного использования.
Для использования только
внутри помещений.
Не используйте прибор с
поврежденным шнуром, штепсельной
вилкой или другими повреждениями.
Держите шнур вдали от
острых краев, горячих поверхностей и
воды.
Не тяните за шнур. Всегда
беритесь за штепсельную вилку. Не
наматывайте шнур вокруг корпуса
прибора.
Никогда не пытайтесь
разбирать и ремонтировать прибор
самостоятельно. Если у вас возникли
проблемы, обратитесь в сервисный
центр, указанный в гарантийном
талоне.
Использование аксессуаров
или запасных частей, которые не
рекомендуются или не продаются
изготовителем, может привести к
повреждению прибора.
Всегда отключайте прибор от
электросети и давайте ему остыть
перед очисткой и удалением
аксессуаров. Прибор должен быть
отключен от электросети, когда он не
используется.
Во избежание поражения
электрическим током и возгорания не
погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло,
немедленно отключите прибор от
электросети и обратитесь в сервисный
центр для осмотра.
19
Этот прибор не предназначен
для использования лицами том
числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, или
недостатком опыта и знаний, если они
не находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность.
Разместите мультиварку на
устойчивой, горизонтальной и гладкой
поверхности, вдали от легковоспла-
меняющихся материалов, таких как
занавески, обои и ткани мягкой
мебели.
Не ставьте мультиварку
вблизи тепловыделяющих устройств,
таких как нагреватели, газовые или
электрические плиты.
Обеспечьте достаточное
пространство вокруг мультиварки.
Мультиварка должна стоять на
расстоянии более 15 см от
легковоспламеняющихся предметов,
таких как мебель, шторы и т.п.
Не используйте прибор рядом
с горючими веществами.
Не перемещайте прибор,
когда он подключен к розетке и
содержит горячую пищу или жидкость.
Не оставляйте воду или
продукты в мультиварке на долгое
время.
Не накрывайте отверстие для
пара на крышке во время работы
мультиварки.
Не включайте мультиварку,
если чаша пуста.
Во время приготовления пищи
крышка и наружная поверхность
мультиварки могут нагреваться.
Обращайтесь с мультиваркой
осторожно. Когда вы открываете
крышку мультиварки, будьте
осторожны, чтобы не ошпариться
паром.
Во время приготовления пищи
избегайте использования острых
столовых принадлежностей, чтобы не
повредить внутреннюю поверхность
чаши. Вы можете смело использовать
деревянные, пластмассовые или
силиконовые принадлежности.
Остерегайтесь горячего пара,
который выходит из парового клапана
во время приготовления пищи.
Следите, чтобы пар не попал на руки
и лицо, когда вы открываете
мультиварку, чтобы избежать ожогов.
Наливайте воду только в чашу
мультиварки. Следите, чтобы вода не
попадала внутрь самой мультиварки.
Всегда проверяйте, чтобы не
было никаких посторонних предметов
между дном чаши и нагревательной
пластиной.
Если появляются какие-либо
необычные звуки, запах или любые
неполадки, то немедленно выключите
мультиварку. Убедитесь, что нет
никаких предметов или жидкости
между чашей и нагревательной
пластиной. Если причина
неисправности не найдена,
пожалуйста, обратитесь в сервисный
центр. Никогда не пытайтесь
разбирать и ремонтировать
мультиварку самостоятельно.
Дайте чаше мультиварки
остыть перед очисткой, чтобы не
повредить внутреннего покрытия.
Срок службы – 3 года.
До введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
-Удалите все упаковочные материалы
и наклейки с крышки и корпуса.
-Пожалуйста, проверьте, есть ли в
наличии все части мультиварки, а
также их целостность.
-Вымойте все съемные части в теплой
мыльной воде. Тщательно промойте и
высушите все детали. Протрите
поверхность корпуса чистой влажной
тканью. НИКОГДА не погружайте
наружный корпус в воду или любую
другую жидкость.
-Перед первым использованием
залейте 3,5 л воды в чашу
мультиварки и запустите программу
STEAM/BOIL на 60 минут.
ФУНКЦИИ
ДИСПЛЕЙ
Цвет подсветки LED-дисплея -
оранжевый.
На дисплее отображается текущая
температура и время приготовления
во время работы программы. Когда
программа находится в режиме
отложенного старта, на дисплее
отображается обратный отсчет до
начала программы. Когда плита
находится в режиме поддержания
тепла, на дисплее отображается
полное время поддержания тепла.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Saturn ST-MC9205 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach