Redmond RMC-M110-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

142
Ostrożnie rozpakuj urządzenie i wyjmij je z pudełka, zdejmij wszyst-
kie opakowania i naklejki reklamowe, za wyjątkiem naklejki z nu-
merem seryjnym.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodze-
nia, spowodowane nieprzestrzeganiem wymogów
bezpieczeństwa i zasad eksploatacji wyrobu.
Dane urządzenie elektryczne jest sprzętem wielofunk
-
cyjnym do przygotowywania jedzenia w warunkach
domowych i może być używane w mieszkaniach, do-
mach podmiejskich, pokojach hotelowych, pomiesz
-
czeniach socjalnych magazynów, biur lub w innych
podobnych warunkach eksploatacji nieprzemysłowej.
Przemysłowe lub inne niezgodne z powyższymi zasa
-
dami korzystanie z urządzenia będzie uznane za naru-
szenie warunków prawidłowej eksploatacji wyrobu.
Wtakim wypadku producent nie ponosi odpowiedzial-
ności za możliwe skutki.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej
sprawdź, czy jej napięcie jest zgodne z wartością no
-
minalną napięcia urządzenia (patrz: charakterystyki
techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu).
W przypadku korzystania z przedłużacza, zwróć uwa
-
gę, aby odpowiadał on mocy urządzenia niezgodność
z parametrów może doprowadzdo zwarcia lub prze-
grzania się kabla.
Urządzenie podłączaj tylko do gniazdek, posiadających
uziemienie jest obowiązkowy wymóg bezpieczeń-
stwa w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycz-
nym. Korzystając z przedłużacza, upewnij się, że on
także posiada uziemienie.
UWAGA! Podczas pracy urządzenia jego korpus, misa i ele-
menty metalowe nagrzewają się! Zachowaj ostrożność!
Korzystaj z rękawic kuchennych. W celu uniknięcia oparzeń
gorącą parą nie nachylaj się na urządzeniem podczas otwie-
rania pokrywy.
Odłączaj urządzenie od zasilania zaraz po zakończeniu
korzystania, podczas czyszczenia lub przenoszenia go.
Kabel zasilana odłączaj suchymi rękoma, trzymając go
za wtyczkę, a nie za przewód.
Nie przeciągaj kabla zasilający w przejściach drzwiowych
lub w pobliżu źródeł ciepła. Zwracaj uwagę, aby kabel
zasilający nie skręcał się i nie zaginał, nie stykał się z
ostrymi przedmiotami, rogami i krawędziami mebli.
PAMIĘTAJ: przypadkowe uszkodzenie kabla może doprowadzić
143
RMC-M110E
POL
143
do usterek, które nie są objęte warunkami gwarancji, a także
do porażenia prądem elektrycznym. Uszkodzony kabel zasi
-
lający wymaga bezzwłocznej wymiany w centrum serwiso-
wym.
Zawsze dbaj o czystość i zwracaj uwagę na sprawność
zaworu wypuszczania pary, zaworu regulującego, pier
-
ścienia uszczelniającego od strony wewnętrznej pokry-
wy, naczynia do zbierania kondensatu. W żadnym wy-
padku nie podłączaj urządzenia do sieci elektrycznej w
razie wystąpienia uszkodzeń, zanieczyszczenia, defor
-
macji zaworów, wewnętrznej pokrywy i pierścienia
uszczelniającego lub z pełnym naczyniem do zbierania
kondensatu. W przypadku samodzielnej wymianie pier-
ścienia uszczelniającego skorzystaj wyłącznie z pier-
ścienia uszczelniającego, znajdującego się w zestawie
z urządzeniem.
W celu gotowania pod ciśnieniem niezbędne jest nala
-
nie do misy wody lub innego ynunie mniej niż 1/5
objętości misy.
Smażenie i wypiekanie pod wysokim ciśnieniem katego-
rycznie zabronione!
W celu uniknięcia zaśmiecenia zaworu wypuszczania
pary napełniaj misę produktami i wodą nie więcej n
do 4/5 poziomu objętości misy. Podczas gotowania pro-
duktów mogących pęczniw gorącej wodzie lub wy-
twarzać pianę, — nie więcej niż 3/5 objętości misy.
Kategorycznie zabrania się uruchamiać program przygoto-
wywania pod wysokim ciśnieniem, jeżeli pokrywa urządze-
nia nie jest całkowicie zamocowana!
Podczas otwierania zaworu wypuszczania pary lub po
zakończeniu procesu przygotowywania możliwy jest
silny pionowy wyrzut gorącej pary. Nie nachylaj się nad
pokryi nie trzymają rak nad wylotami pokrywy pod-
czas jej otwierania.
W przypadku przekroczenia poziomu ciśnienia w komo-
rze roboczej automatycznie uruchamia się system blo-
kady pokrywy. Nie próbuj otwierać pokrywy urządzenia
bez wstępnej normalizacji ciśnienia w komorze roboczej.
Po zakończeniu przygotowywania dań ciekłych lub o
postaci puree odczekaj 10-15 minut, urządzenie osty-
gnie przed obniżeniem poziomu ciśnienia, aby uniknąć
wyrzutu gorącej pary przez zawór wypuszczania pary.
Pokryurządzenie otwieraj wącznie za zamocowa
-
na niej plastikową rączkę. Urządzenie należy podno-
144
sić wyłącznie za specjalne rączki, znajdujące się po
bokach obudowy i wyłącznie w stanie wyłączonym.
Nie stawiaj urządzenia na miękkiej powierzchni, nie
nakrywaj go podczas pracy — może to doprowadzdo
przegrzania i awarii urządzenia.
Korzystanie z urządzenia na wolnym powietrzu jest
niedopuszczalne dostanie się wilgoci lub przedmiotów
postronnych do wnętrza korpusu urządzenia może do-
prowadzić do jego poważnego uszkodzenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia upewnij się,
że jest ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie
ostygło. Uważnie przestrzegaj wskazówek w zakresie
czyszczenia urządzenia.
ZABRANIA SIĘ zanurzać korpus urządzenia w wo-
dzie lub umieszcz go pod strumieniem wody!
Dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczony-
mi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umyo-
wymi lub nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że będą
one nadzorowane i/lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w sposób bezpieczny oraz
mają świadomość potencjalnych zagrożeń, wynikających
z jego ytkowania. Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, aby nie dopcić do zabawy z urządzeniem.
Urządzenie oraz kabel zasilający przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Czyszczenie i
obsługa urządzenia nie powinny być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych.
Materiy pakunkowe (pianka, styropian itd.) mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia!
Przеchowuj je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zabroniona jest samodzielna naprawa urządzenia lub
wprowadzanie zmian w jego budowie. Naprawę ur
-
dzenia powinien przeprowadzać wącznie specjalista
autoryzowanego centrum serwisowego. Niefachowo
wykonana naprawa może doprowadzić do zepsucia
urządzenia, obrażeń i uszkodzenia mienia.
UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia
przy jakimkolwiek wadliwym działaniu.
145
RMC-M110E
POL
Charakterystyka techniczna
Model ................................................................................................................RMC-M110E
Moc ................................................................................................................................900 W
Napięcie ............................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Pojemność misy .............................................................................................................4,8 l
Pokrycie misy ............................................powłoka antyadhezyjna DAIKIN® (Japonia)
Wyświetlacz .................................................................................................... cyfrowy, LED
Typ sterowania..............................................................................................elektroniczny
System ochronny .......................................................................................4-poziomowy:
zawór wypuszczania pary
zawór zamykający
bezpiecznik temperaturowy
czujnik nadciśnienia
Sygnał dźwiękowy o gotowości produktu .............................................................. jest
Automatyczne tryby gotowania
RICE/GRAIN (RYŻ/KASZE) ...................................................................................... 3 tryby
SOUP (ZUPA).............................................................................................................. 3 tryby
BOIL (GOTOWANIE) .................................................................................................3 tryby
FRY (SMAŻENIE) .........................................................................................................1 tryb
JAM/DESSERT (KONFITURY/DESERY) ................................................................3 tryby
PILAF (PILAW) ........................................................................................................... 3 tryby
OATMEAL (KASZA NA MLEKU) ............................................................................. 3 tryby
BEANS (STRĄCZKOWE) ...........................................................................................3 tryby
BAKE (WYPIEKI)........................................................................................................3 tryby
GAME (DZICZYZNA) ................................................................................................. 3 tryby
POPCORN (POPCORN) ..............................................................................................1 tryb
STEW (DUSZENIE) .............................................................................................. 12 trybów
STEAM (PARA) ..................................................................................................... 12 trybów
MULTI-CHEF (SZEF KUCHNI) ..................................................................................1 tryb
Funkcje
Odgrzewanie potraw .....................................................................................do 8 godzin
Podtrzymywanie temperatury gotowych potraw
(podgrzewanie automatyczne) ..................................................................do 8 godzin
Wstępne odłączenie podgrzewania automatycznego ........................................ jest
Opóźniony start ............................................................................................ do 24 godzin
Zestaw
Multicooker-szybkowar ze wstawioną wewnątrz misą ................................... 1 szt.
Pokrywa z zaworem wypuszczania pary .............................................................. 1 szt.
Naczynie do gotowania na parze ........................................................................... 1 szt.
Miarka............................................................................................................................. 1 szt.
Siatka .............................................................................................................................. 1 szt.
Łyżka płaska ................................................................................................................. 1 szt.
Chochla .......................................................................................................................... 1 szt.
Koszyk do smażenia na głębokim oleju ............................................................... 1 szt.
Książka „100 przepisów kulinarnych” ................................................................... 1 szt.
Zapasowy pierścień uszczelniający ....................................................................... 1 szt.
Instrukcja obsługi ....................................................................................................... 1 szt.
Książeczka serwisowa ............................................................................................... 1 szt.
Przewód zasilający ...................................................................................................... 1 szt.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w designie i zestawie
wyrobu, a także do zmiany jego charakterystyk technicznych w procesie dosko-
nalenia swojej produkcji, bez dodatkowego powiadomienia o tych zmianach.
Budowa modelu
A1
1. Obudowa urządzenia
2. Wyjmowana misa z powłoką antyadhezyjną ceramiczną
3. Nakrętka mocująca
4. Panel sterowania z wyświetlaczem
5. Podstawa z nóżkami gumowanymi
6. Uchwyty do przenoszenia urządzenia
7. Przewód zasilający z wtyczką
8. Zdejmowana pokrywa urządzenia
9. Otwór wyjściowy zaworu zabezpieczającego
10. Dźwignia ręcznego blokowania pokrywy
11. Zawór wypuszczania pary z osłoną ochronną
12. Przełącznik zaworu wypuszczania pary
13. Pierścień uszczelniający
14. Uchwyt pokrywy
15. Naczynie do gotowania na parze
16. Siatka
17. Chochla
18. Łyżka płaska
19. Miarka
20. Koszyk do smażenia na głębokim oleju
21. Pojemnik do zbierania skroplin (na tylnym panelu urządzenia)
22. Zawór zamykający
Przeznaczenie przycisków
A2
1. Przyciski wyboru trybu automatycznego (grupy trybów) gotowania.
2. Przycisk „COOK TIME” („CZAS GOTOWANIA”) wybór czasu gotowania.
3. Lampka kontrolna czasu gotowania. Pokazuje wybrany czas gotowania w
trybach automatycznych: „FAST” („MAŁE”), „NORMAL(„ŚREDNIE”), „SLOW”
(„DUŻE”).
4. Wyświetlacz pokazuje odliczanie czasu gotowania / opóźnionego startu /
podgrzewania.
5.
Przycisk TIMER / KEEP WARM” („OPÓŹNIONY START / AUTO PODGRZEWA-
NIE”) ustawienie czasu dla funkcji „Opóźniony start”; wstępne odłącze-
nie podgrzewania automatycznego.
6.
Przycisk „REHEAT/CANCEL („ODGRZEWANIE/ANULUJ”) włączenie i odłą-
czenie funkcji „Odgrzewanie/anulowanie wszystkich dokonanych usta-
wień/ odłączeń funkcji „Potrzymywanie ciepła”/ przerwanie trybu goto-
wania.
7.
Przycisk „MULTI-CHEF” wybór trybu ręcznego ustawienia czasu gotowania.
8.
Przycisk zmniejszenie czasu opóźnionego startu/ zmniejszenie czasu
gotowania.
9. Przycisk „+” zwiększenie czasu opóźnionego startu / zwiększenie czasu
gotowania.
10.
Lampki kontrolne wyboru typu produktu „MEAT” („MIĘSO”), „FISH”
(„RYBY”), „VEGETABLES” („WARZYWA”), „POULTRY” („DRÓB”) — w grupach
trybów automatycznych „STEAM” i „STEW.
I. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
Ostrożnie rozpakuj wyrób, usuń wszystkie materiały opakunkowe i naklejki
reklamowe za wyjątkiem naklejki z numerem seryjnym.
Brak numeru seryjnego na urządzeniu powoduje automatyczne pozbawienie
gwarancji producenta.
Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Przemyj misę ciepłą wodą z
płynem do mycia naczyń. Przy pierwszym użyciu może pojawić się nieprzyjem
-
ny zapach, nie świadczy to jednak o uszkodzeniu urządzenia. W takim przypad-
ku należy przeczyścić urządzenie.
Po transportowaniu lub przechowywaniu urządzenia w niskiej temperaturze
należy pozostawić je w temperaturze pokojowej na co najmniej 2 godziny przed
włączeniem.
Postaw urządzenie na równej poziomej powierzchni tak, aby wychodząca przez
zawór gorąca para nie traała na tapetę, powłoki dekoracyjne, urządzenia
elektryczne oraz inne przedmioty lub materiały, które mogą zostać uszkodzone
wskutek podwyższonej wilgotności i temperatury.
Przed gotowaniem upewnij się, że zewnętrzne i widoczne wewnętrzne elemen
-
ty multicookera nie mają żadnych uszkodzeń, odprysków i innych wad. Między
misą i płytą grzewczą nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
II. OBSŁUGA URZĄDZENIA
Otwieranie /zamykanie pokrywy
Po zamknięciu pokrywa urządzenia szczelnie łączy się z obudową wyrobu, co
pozwala podnosić ciśnienie w multicookerze — szybkowarze. Gdy ciśnienie
wewnątrz urządzenia jest wyższe od atmosferycznego, pokrywa jest automa-
tycznie blokowana. Jeżeli po zakończeniu gotowania pokrywa nie otwiera się
bez wysiłku, to znaczy, że ciśnienie w komorze roboczej jest jeszcze zbyt wyso-
kie. Otwórz zawór wypuszczania pary i poczekaj na normalizowanie ciśnienia
w urządzeniu.
Aby zamknąć pokrywę opuść ją i obróć dźwignię ręcznego blokowania w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do oporu.
W celu otworzenia pokrywy obróć dźwignię ręcznego blokowania w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do oporu i otwórz pokrywę za uchwyt.
UWAGA! Przed otworzeniem pokrywy upewnij się, że zawór wypuszczania pary
jest otwarty i para z niego nie wychodzi.
Podczas działania urządzenie nagrzewa się! Nie dotykaj do metalowej części
pokrywy w procesie i po zakończeniu gotowania. Otwieraj pokrywę tylko za
uchwyt.
Nie podnoś urządzenia za uchwyt na pokrywie! Do podnoszenia i przenosze
-
nia urządzenia korzystaj z uchwytu na jego obudowie.
Zawór wypuszczania pary
Multicooker-szybkowar REDMOND RMC-М110E jest wyposażony w zawór wy-
puszczanie pary, który znajduje się w pokrywie. Ustawiając przełącznik zaworu
w pozycji „HIGH PRESSURE” („WYSOKIE CIŚNIENIE” zawór jest zamknięty) lub
„NORMAL PRESSURE” („NORMALNE CIŚNIENIE” — zawór jest otwarty) można
zmieniać zasadę działania urządzenia: przy zamkniętym zaworze urządzenie
działa jako szybkowar, przy otwartym zaworze jako multicooker.
Luz technologiczny przełącznika zaworu wypuszczanie pary nie jest wadą
produktu.
Po zakończeniu gotowania pod wysokim ciśnieniem należy otworzyć zawór
wypuszczania pary w celu normalizacji ciśnienia w komorze roboczej.
Po zakończeniu gotowania pod wysokim ciśnieniem należy otworzyć zawór
wypuszczania pary w celu normalizacji ciśnienia w komorze roboczej. Podczas
przygotowania potraw, nie wymagających dużej ilości płynu (pilaw itd.), zawór
wypuszczania pary można otworzyć od razu po zakończeniu procesu gotowa-
nia. Jeśli pod ciśnieniem gotowane potrawy płynne lub przeciery, należy
poczekać 5-10 minut, żeby urządzenie wystygło, i dopiero po tym otworzyć
zawór. Inaczej możliwy jest wyrzut gorącego płynu wraz z wychodzącą parą.
UWAGA! Po otwarciu zaworu wypuszczanie pary podczas lub po zakończeniu
procesu gotowania możliwy jest mocny pionowy wyrzut gorącej pary. Zachowaj
ostrożność!

Po wybraniu automatycznego trybu gotowania, możesz ustawić czas jego opóź-
nionego startu w zakresie od 1 minuty do 24 godzin z dokładnością ustawienia
do 1 minuty (opóźniony start domyślnie — 2 godziny):
1.
Po wybraniu trybu i czasu gotowania naciśnij przyciskTIMER / KEEP
WARM”. Na wyświetlaczu wyświetli się czas opóźnionego startu. Lampka
kontrolna godzin będzie migotać.
2. Naciskając przyciski „+” lub ustaw pożądaną ilość godzin, następnie —
minut (ponownie naciskając przycisk TIMER / KEEP WARM”). W celu szyb-
kiej zmiany wartości naciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk „+” lub .
3. Kilka sekund po zakończeniu ustawiania czasu opóźnionego startu cyfry
na wyświetlaczu przestaną migotać i rozpocznie się wsteczne odliczanie
ustawionego czasu.
4. Aby anulować ustawienia naciśnij przycisk „REHEAT/CANCEL.
Funkcja Opóźniony start” jest niedostępna w trybach „FRY”, „POPCORN”, „BAKE”
oraz przy użyciu funkcji Odgrzewanie”.
Nie jest zalecane ywanie funkcji opóźnionego startu, jeśli przepis zawiera
146
produkty szybko psujące się (jajka, świeże mleko, śmietanka, mięso, ryba, ser itd.).
Podczas ustawiania czasu opóźnionego startu uwzględniaj to, że działanie
wprowadzonego trybu i odliczanie wsteczne czasu gotowania rozpocznie się
tylko od momentu osiągnięcia przez urządzenie wymaganej temperatury i ci-
śnienia.
Jeżeli minutnik jest ustawiony na 24 godziny, to zmiana ilości minut jest nie-
możliwa.
Funkcja „Auto podgrzewanie” (podgrzewanie automatyczne)
Po zakończeniu trybu gotowania (o czym zawiadamia sygnał dźwiękowy i zga-
śnięcie lampki kontrolnej przycisku trybu) włącza się podgrzewanie automa-
tyczne (na wyświetlaczu wyświetla się czas podgrzewania z dokładnością do 1
godziny). Dana funkcja może podtrzymywać temperaturę gotowego dania w
zakresie 60-80°С w ciągu 8 godzin.
Przerwać podgrzewanie automatyczne można poprzez naciśnięcie przycisku
„REHEAT/CANCEL”: Lampka kontrolna przycisku zgaśnie, urządzenie przejdzie
do trybu oczekiwania.
W razie potrzeby można zawczasu odłączyć funkcję podgrzewania automatycz-
nego poprzez naciśnięcie przycisku „TIMER / KEEP WARM” (lampka kontrolna
przycisku „REHEAT/CANCEL zgaśnie). Aby ponownie włączyć funkcję podgrze-
wania automatycznego, naciśnij przycisk TIMER / KEEP WARM” powtórnie.
Funkcja „Odgrzewanie
Pozwala odgrzać zimne danie do temperatury 60-80°С i podtrzymywać go w
stanie gorącym w ciągu 8 godzin:
1. Przełóż produkt do misy, wstaw ją do obudowy urządzenia, upewnij się, że
misa ściśle przylega do elementu grzewczego.
2.
Zamknij i zablokuj pokrywę. Ustaw przełącznik zaworu wypuszczania pary
w pozycji „HIGH PRESSURE”. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej.
3.
Naciśnij przycisk „REHEAT/CANCEL. Zapali się lampka kontrolna przycisku,
na wyświetlaczu rozpocznie się bezpośrednie odliczanie czasu odgrzewa-
nia z dokładnością do 1 godziny.
4. Aby wyłączyć podgrzewanie naciśnij przycisk „REHEAT/CANCEL (lampka
kontrolna przycisku zgaśnie).

Multicooker-szybkowar REDMOND RMC-M110E jest wyposażony w wielopozio-
mowy system bezpieczeństwa. Podczas gotowania pod ciśnieniem, jeżeli wskaź-
niki temperatury lub ciśnienia w komorze roboczej przekroczą wymagane
wartości, proces gotowania będzie wstrzymany, dopóki parametry te nie wrócą
do normy. Jeżeli w określonym czasie to nie nastąpi, urządzenie całkowicie
przestanie działać.
Urządzenie wyposażone jest również w dodatkowe zabezpieczenie od przegrza-
nia w trybach „FRY” i „POPCORN”. Przy krytycznym nagrzaniu się urządzenie
przerywa gotowanie i powinno całkowicie wystygnąć (mniej więcej w ciągu
15minut), zanim ponownie można będzie użjakiegokolwiek z wymienionych
trybów gotowania. Jeżeli podczas próby ponownego uruchomienia trybu „FRY”
lub „POPCORN” na wyświetlaczu wyświetli się „НН”, oznacza to, że temperatura
urządzenia jest jeszcze wysoka i włączenie trybu jest zablokowane. Dane ogra-
niczenie nie dotyczy pozostałych trybów gotowania.

Przy zamkniętym zaworze wypuszczania pary następuje uszczelnianie komory
roboczej urządzenia, gdzie w procesie nagrzewania wzrasta i przytrzymuje się
wysokie ciśnienie. Zagotowanie wody i powstawanie pary następuje przy tem-
peraturze powyżej 100°С, a czas gotowania zmniejsza się ponad dwukrotnie. W
połączeniu z ograniczonym dostępem tlenu do gotowanego pożywienia pozwa-
la to zachować w produktach maksymalną ilość pożytecznych właściwości.

W misie multicookera-szybkowaru obowiązkowo powinna być woda lub
jakikolwiek inny płyn (minimum, 2 miarki).
Działanie urządzenia pod ciśnieniem nie przewiduje smażenia produktów
na tłuszczu. W razie potrzeby możesz obsmażyć pokrojone warzywa w
niewielkiej ilości tłuszczu lub w bulionie na dnie multicookera-szybkowa-
ru w trybie „FRY” z otwartą pokrywą, następnie położyć pozostałe produk-
ty, dodać płynu, zamknąć urządzenie i gotować dalej pod ciśnieniem.
Pojemnik multicookera-szybkowaru należy napełniać produktami i wodą
nie więcej niż 4/5 i nie mniej niż 1/5 objętości misy. Podczas gotowania
produktów, które mogą pęcznieć w gorącej wodzie lub tworzyć pianę
(szpinak, ryż, rośliny strączkowe, makaron, itd.), nie napełniaj misy ponad
3/5 jej objętości, aby nie zatkał się zawór parowy.
PAMIĘTAJ: naruszenie danych zasad może doprowadzić do poważnego uszko
-
dzenia urządzenia!
-
towania
1. Przygotuj (odmierz) potrzebne składniki, równomiernie rozłóż je w misie.
2. Wstaw misę do obudowy urządzenia, upewnij się, że ściśle przylega ona
do elementu grzewczego.
3. Ustaw przełącznik zaworu wypuszczania pary w potrzebnej pozycji:
„HIGH PRESSURE” urządzenie działa jako szybkowar (dla grup trybów
„RICE/GRAIN”, „SOUP, „BOIL, „JAM/DESSERT”, „PILAF”, „OATMEAL, „BEANS”,
GAME”;
„NORMAL PRESSURE” urządzenie działa jako multicooker (dla trybów
„FRY”, „BAKE”, „POPCORN”.
4. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej.
5. Poprzez naciśnięcie właściwego przycisku wybierz potrzebny tryb (grupę
trybów) gotowania i rodzaj produktu (dla grupy trybów „STEW i „STEAM”).
Zapali się lampka kontrolna przycisku, na wyświetlaczu zacznie migotać
ustawiona domyślnie wartość czasu gotowania (czas gotowania nie włą-
cza się do czasu osiągnięcia przez urządzenie wymaganej temperatury i
ciśnienia).
6.
Naciskając przycisk „COOK TIME” wybierz niezbędny czas gotowania („FAST”,
„NORMAL, „SLOW”).
7. Aby uruchomić tryb opóźnionego startu, naciśnij przycisk TIMER / KEEP
WARM”. Przyciskami „+” i „” ustaw potrzebną wartość czasu.
8. Kilka sekund po zakończeniu ustawiania wyświetlacz przestanie migotać
i wybrany tryb zacznie działać. Po osiągnięciu niezbędnej temperatury i
ciśnienia rozpocznie się wsteczne odliczenie czasu działania urządzenia
w danym trybie. W trybie „POPCORN” wsteczne odliczenie czasu gotowania
nie jest uwzględnione.
9.
W razie potrzeby zawczasu odłącz funkcję podgrzewania automatycznego.
10.
Jeżeli gotowałeś pod ciśnieniem, przed otwarciem pokrywy urządzenia
ostrożnie otwórz zawór wypuszczania pary, aby znormalizować ciśnienie w
komorze roboczej.
11. Aby anulować wszystkie ustawienia lub przerwać proces gotowania moż
-
na na dowolnym etapie przyciskiem „REHEAT/CANCEL.

Do szybkiego gotowania ryżu, kaszy gryczanej, innych kasz na szybko przewi-
dziana jest grupa trybów automatycznych „RICE/GRAIN”, oferująca
3 warianty ustawień, które można wybierać zgodnie z przepisem kulinarnym,
rodzajem produktu i czasem gotowania. Domyślny czas gotowania 12 minut.
Objętość składników bez płynu nie powinien przekraczać poziomu 2/5 podział-
ki na wewnętrznej powierzchni misy.

Do gotowania różnych zup i zup-przecierów przewidziana jest grupa trybów
automatycznych „SOUP”, oferująca 3 warianty ustawień, które można wybierać
zgodnie z przepisem kulinarnym, rodzajem produktu i czasem gotowania. Do-
myślny czas gotowania 30 minut.
Ogólna objętość składników, łącznie z płynem, nie powinna przekraczać pozio
-
mu maksymalnego na podziałce na wewnętrznej powierzchni misy.

Do gotowania mięsa, ryb, warzyw, parówek, kompotów, przygotowania przecie-
rów owocowych przewidziana jest grupa trybów automatycznych „BOIL, oferu-
jąca 3 warianty ustawień, które można wybierać zgodnie z przepisem kulinarnym,
rodzajem produktu i czasem gotowania. Domyślny czas gotowania— 20 minut.
Ogólna objętość składników, łącznie z płynem, nie powinna przekraczać mak-
symalnego poziomu na podziałce na wewnętrznej powierzchni misy.

W multicookerze-szybkowarze REDMOND RMC-M110E przewidziany jest spe-
cjalny tryb automatyczny „FRY”, który pozwala gotować jedzenie (mięso, warzy-
wa, drób, owoce morza) przy normalnym ciśnieniu z dodaniem pewnej ilości
masła lub tłuszczu. Domyślny czas działania trybu „FRY” wynosi 20 minut. Do
smażenia na głębokim oleju używaj specjalnego koszyka ze zdejmowanym
uchwytem (wchodzi w skład multicookera-szybkowaru).
UWAGA! Nie zamykaj pokrywy urządzenia podczas gotowania w trybie „FRY”.
W przeciwnym wypadku możliwe jest zadziałanie automatycznej blokady
zabezpieczającej pokrywy (nie będziesz mieć możliwości wzrokowo kontrolo-
wać procesu smażenia, mieszania lub przewracania produktów). Jeżeli jednak
to nastąpiło, wstrzymaj proces gotowania, poczekaj, dopóki urządzenie nie
wystygnie i otwórz pokrywę. Następnie gotowanie możesz kontynuować.

Do gotowania kontur, powideł, dżemów, różnych deserów przewidziana jest
grupa trybów automatycznych „JAM/DESSERT”, oferująca 3 warianty ustawień,
które można wybierać zgodnie z przepisem kulinarnym, rodzajem produktu i
czasem gotowania. Domyślny czas gotowania — 22 minuty. Ogólna objętość
składników, łącznie z płynem, nie powinny przekraczać maksymalnego poziom na
podziałce na wewnętrznej powierzchni misy.

Do gotowania różnych rodzajów pilawu przewidziana jest grupa trybów „PILAF”,
oferująca 3 warianty ustawień, które można wybierać zgodnie z przepisem
kulinarnym, rodzajem produktu i czasem gotowania. Domyślny czas gotowania
20 minut. Objętość składników bez płynu nie powinna przekraczać poziomu 3/5
podziałki na wewnętrznej powierzchni misy.

Do gotowania różnych kasz mlecznych przewidziana jest grupa trybów auto-
matycznych „OATMEAL, oferująca 3 warianty ustawień, które można wybierać
zgodnie z przepisem kulinarnym, rodzajem produktu i czasem gotowania.
Ogólna objętość składników, łącznie z płynem, nie powinna przekraczać pozio-
mu 2/5 podziałki na wewnętrznej powierzchni misy. Domyślny czas gotowania —
5 minut.
Gotowanie kasz w multicookerze-szybkowarze przewiduje używanie mleka
pasteryzowanego o małej zawartości tłuszczu.
W celu uniknięcia wygotowywania się mleka i uzyskania pożądanego wyniku,
zalecane jest przed gotowaniem wykonanie następujących działań:
dokładnie przepłukać wszystkie kasze zbożowe (ryż, kasza gryczana, kasza
jaglana itp.), dopóki woda nie będzie czysta;
przed gotowaniem nasmarować misę multicookera masłem;
ściśle przestrzegać proporcji, odmierzając składniki zgodnie z zaleceniami
książki przepisów kulinarnych, zmniejszać lub zwiększać ilość składników
tylko proporcjonalnie;
jeżeli używasz mleka pełnotłustego rozcieńcz go wodą pitną w proporcji
1:1.
Właściwości mleka i kasz mogą różnić się w zależności od miejsca pochodzenia
i producenta, co czasem wpływa na rezultaty gotowania.

Do gotowania grochu, fasoli, soczewicy i innych analogicznych roślin strączko-
wych przewidziana jest grupa trybów automatycznych „BEANS”, oferująca 3wa-
rianty ustawień, które można wybierać zgodnie z przepisem kulinarnym, rodza-
jem produktu i czasem gotowania. Domyślny czas gotowania — 40 minut.
147
RMC-M110E
POL
Objętość składników bez płynu nie powinna przekraczać poziomu 3/5 podział-
ki na wewnętrznej powierzchni misy.

Do wypiekania biszkoptów, ciast, zapiekanek oraz do zapiekania mięsa, ryb i
warzyw przewidziana jest grupa trybów automatycznych „BAKE”, oferująca
3warianty ustawień, które można wybierać zgodnie z przepisem kulinarnym,
rodzajem produktu i czasem gotowania. Domyślny czas gotowania 30 minut.
Ogólna objętość składników nie powinna przekraczać poziomu 2/5 podziałki
na wewnętrznej powierzchni misy.

Do gotowania dań z dziczyzny (twardego mięsa, dużych kawałków mięsa i
drobiu) oraz do gotowania galarety mięsnej przewidziana jest grupa trybów
automatycznych „GAME”, oferująca 3 warianty ustawień, które można wybierać
zgodnie z przepisem kulinarnym, rodzajem produktu i czasem gotowania. Do-
myślny czas gotowania — 30 minut. Ogólna objętość składników, łącznie z
płynem, nie powinna przekraczać poziomu 4/5 podziałki na wewnętrznej po-
wierzchni misy.

Do gotowania prażonej kukurydzy przewidziany jest specjalny tryb automatycz-
ny „POPCORN”.
1.
Przełóż ziarna prażonej kukurydzy (bez opakowania, nie więcej niż 200gra-
mów na raz!) do misy.
2.
Wstaw misę do obudowy urządzenia, upewnij się, że ściśle przylega do
elementu grzewczego. Zamknij i zablokuj pokrywę.
3.
Zdejmij przełącznik zaworu wypuszczanie pary, pociągając go do góry.
Podłącz urządzenie do sieci zasilającej.
4.
Naciśnij przycisk „POPCORN”. Zapali się lampka kontrolna przycisku, po
kilku sekundach na wyświetlaczu wyświetli się dynamiczny symbol na-
grzewania i rozpocznie się działanie w wybranym trybie gotowania. Odli-
czenie czasu pracy urządzenia w danym trybie nie jest uwzględniane.
5. Po zakończeniu czasu gotowania zabrzmi sygnał dźwiękowy i na wyświe-
tlaczu wyświetli się „0000”.
6. Poczekaj, dopóki nie zakończy się potrzaskiwanie wewnątrz misy, następ-
nie otwórz pokrywę i wyjmij misę z gotową prażoną kukurydzą.
UWAGA! Podczas gotowania prażonej kukurydzy urządzenie silnie nagrzewa
się! Bądź ostrożny! Używaj rękawic kuchennych.

Do gotowania dań duszonych przewidziana jest grupa trybów automatycznych
„STEW”, oferująca 12 wariantów ustawień, które można wybierać zgodnie z
przepisem kulinarnym, rodzajem produktu i czasem gotowania. Domyślny czas
gotowania zależy od wybranego rodzaju produktu („MEAT”, VEGETABLES”, „PO-
ULTRY”, „FISH”).
Ogólna objętość składników, łącznie z płynem, nie powinna przekraczać pozio-
mu 4/5 podziałki na wewnętrznej powierzchni misy.

Do gotowania na parze warzyw, ryb, mięsa, owoców morza, potraw dietetycznych
i wegetariańskich, menu dziecięcego przewidziana jest grupa trybów automa-
tycznych „STEAM”, oferująca 12 wariantów ustawień, które można wybierać
zgodnie z przepisem kulinarnym, rodzajem produktu i czasem gotowania. Do-
myślny czas gotowania zależy od wybranego rodzaju produktu („MEAT”, VEGE-
TABLES”, „POULTRY”, „FISH”).
Do gotowania dań na parze korzystaj ze specjalnego naczynia i siatki-podstaw-
ki (wchodzą w skład zestawu multicookera-szybkowaru):
1. Nalej do misy 300-350 ml wody.
2.
Przygotuj wszystkie produkty zgodnie z przepisem kulinarnym, równomier-
nie rozłóż w naczyniu do gotowania na parze. Wstaw do misy kratkę, postaw
na niej naczynie.
3. Kieruj się wskazówkami p. 2-11 w rozdziale „Ogólny tryb działania przy
użyciu automatycznych trybów gotowania”.

Jeżeli przewidziane tryby automatyczne nie pozwalają stworzyć warunków
niezbędnych do gotowania wybranego przez ciebie dania, można skorzystać z
trybu ręcznego ustawiania „MULTI-CHEF”. Pozwala on gotować potrawy zarów-
no pod wysokim ciśnieniem, jak również przy normalnym ciśnieniu z ustawieniem
czasu gotowania w zakresie od 2 do 99 minut z dokładnością do 1 minuty.
Wdanym trybie możesz zrealizować praktycznie każdą ideę kulinarną. Domyśl-
ny czas gotowania 10 minut.
Ogólna objętość składników, łącznie z płynem, nie powinna przekraczać pozio-
mu 4/5 podziałki na wewnętrznej powierzchni misy.
1. Odmierz i przygotuj składniki zgodnie z przepisem kulinarnym. Włóż je do
misy, zalej wodą.
2. Wstaw misę do obudowy urządzenia, trochę pokręć, upewnij się, że misa
stoi równo, bez skosów i ściśle przylega do elementu grzewczego. Zamknij
i zablokuj pokrywę.
3.
Przełącz przełącznik zaworu wypuszczanie pary w pokrywie urządzenia do
niezbędnego położenia: „HIGH PRESSURE” lub „NORMAL PRESSURE”. Pod-
łącz urządzenie do sieci zasilającej.
4. Naciśnij przycisk „MULTI-CHEF”. Zapali się lampka kontrolna przycisku, na
wyświetlaczu zapali się i zacznie migotać ustawiony domyślnie czas go-
towania.
5. Naciskając na przyciski „+” i „, ustaw potrzebny czas gotowania.
6. Kieruj się wskazówkami p. 7-11 w rozdziale „Ogólny tryb działania przy
użyciu automatycznych trybów gotowania”.
III. MOŻLIWOŚCI DODATKOWE
Gotowanie posiłków dla dzieci
Sterylizacja naczyń i przedmiotów higieny osobistej
IV. AKCESORIA DODATKOWE
Nabyć akcesoria dodatkowe do multicookera REDMOND RMC-M110E i dowiedzieć
się o nowościach produkcji REDMOND można na stronie www.multicooker.com
lub w sklepach ocjalnych dealerów.
V. PORADY, DOTYCCE GOTOWANIA

Produkt Waga, g / szt.

wody, ml
Czas
gotowania,
min
Polędwica wieprzowa / wołowa (kostki
1,5-2 cm)
500 400 15/20
Polędwica barania (kostki 1,5-2 cm) 500 500 25
Filet kurczaka (kostki 1,5-2 cm) 500 500 6
Pulpeciki/kotlety 500 500 15
Ryba (let) 500 500 8
Mieszanka owoców morza (świeżo mro-
żona)
500 500 8
Ziemniaki (kostki 1,5-2 cm) 500 500 8
Marchew (kostki 1,5-2 cm) 500 500 8
Produkt Waga, g / szt.

wody, ml
Czas
gotowania,
min
Buraki (kostki 1,5-2 cm) 500 500 12
Warzywa świeżo zamrożone 500 500 3
Jajka 5 szt. 500 4
Należy uwzględnić, że są to zalecenia ogólne. Rzeczywisty czas może różnić
się od zalecanych wartości w zależności od jakości konkretnego produktu oraz
od indywidualnych upodobań.
Tabela zbiorcza trybów gotowania (ustawienia fabryczne)
Grupy trybów
Czas gotowania, min

min

start
Odgrzewanie
dania
Fast Normal Slow
RICE/GRAIN 8 12 16 12 jest jest
SOUP 15 30 45 30 jest jest
BOIL 18 20 45 20 jest jest
FRY 20 jest
JAM/DESSERT 13 22 30 22 jest jest
PILAF 10 20 30 20 jest jest
OATMEAL 3 5 10 5 jest jest
BEANS 25 40 60 40 jest jest
BAKE 26 30 35 30 jest
GAME 15 30 45 30 jest jest
POPCORN Ustawiany automatycznie jest
STEW
Meat 30 40 50 40 jest jest
Vegetables 15 20 25 20 jest jest
Poultry 20 35 45 35 jest jest
Fish 15 20 30 20 jest jest
STEAM
Meat 15 20 25 20 jest jest
Vegetables 6 10 15 10 jest jest
Fish 8 10 15 10 jest jest
Poultry 10 15 20 15 jest jest
MULTI-CHEF
Ustawiany ręcznie w zakresie od 2 do 99
minut
jest jest
148
VI. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia, upewnij się, że jest ono odłączone
od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło. Używaj miękkiej tkaniny i nieścier-
nych środków do mycia naczyń. Radzimy czyścić urządzenie bezpośrednio po
użyciu. Przed pierwszym użyciem lub w celu usunięcia obcych zapachów po
gotowaniu zalecamy przez 20 minut gotować połowę cytryny w trybie „BOIL
przy zamkniętym zaworze wypuszczania pary.
Zabronione jest używanie gąbek z powłoką szorstką lub ścierną, ściernych
środków czyszczących i substancji agresywnych chemicznie.
Obudowę urządzenia czyść w miarę potrzeb.
Misę czyść po każdym użyciu (można użyć do tego zmywarki), następnie wytrzyj
powierzchnię zewnętrzną do sucha.
Wewnętrzną powierzchnię pokrywy czyść po każdym użyciu urządzenia:
1. Otwórz pokrywę urządzenia. W środku w części wewnętrznej znajduje się
nakrętka mocująca. Przytrzymując pokrywę, odkręć nakrętkę (w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) i ostrożnie oddziel pokrywę od
dźwigni mechanizmu przegubowego.
2. Oczyść wewnętrzną powierzchnię pokrywy i wytrzyj ją do sucha.
3. Załóż pokrywę na miejsce, połącz otwór w środku pokrywy z gwintem na
dźwigni mechanizmu przegubowego (dźwignia blokowania pokrywy po-
winna znajdować się z góry) i przytrzymując pokrywę, zakręć nakrętkę
mocującą (zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara) do oporu.
W celu bardziej efektywnego czyszczenia powierzchni wewnętrznej pokrywy
urządzenia zalecamy wstępnie zdjąć gumę uszczelniającą i rozebrać zawór
wypuszczania pary.
1.
Czyszczenie zaworu wypuszczanie pary zalecamy przeprowadzać po każdym
użyciu urządzenia.
2. Zdejmij przełącznik zaworu z zewnętrznej strony pokrywy, pociągając go
do góry.
3. Odkręć osłonę zabezpieczającą na wewnętrznej stronie pokrywy.
4. Przemyj obie części zaworu ciepłą wodą. Przykręć osłonę zaworu na miej-
sce, przełącznik zaworu zamocuj w gnieździe pokrywy przez lekkie naci-
śnięcie.
5. Na wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się również zawór odcinający,
regulujący ciśnienie. Dokładnie usuń zanieczyszczenia z samego zaworu i
uszczelki gumowej przy pomocy wilgotnej gąbki lub serwetki kuchennej.
Zalecane jest czyszczenie zaworu wypuszczania pary i zaworu odcinającego
po każdym użyciu urządzenia.
Pierścień uszczelniający na wewnętrznej części pokrywy czyść w miarę potrzeb:
ostrożnie zdejmij pierścień, przemyj ciepłą wodą i wstaw na miejsce — równo i
bez skosów.
Podczas gotowania jedzenia powstają skropliny, które zbierają się w pojemniku,
znajdującym się w tylnej części korpusu urządzenia. Pociągając pojemnik do
dołu, zdejmij go, zlej zgromadzoną wodę i wstaw pojemnik na miejsce.
VII. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO
PUNKTU SERWISOWEGO
Komunikat o


 
 Błąd czujnika ciśnienia
Odłącz urządzenie od źródła zasilania,
niech wystygnie. Szczelnie zamknij
pokrywę. Jeżeli problemu nie udało
się usunąć, zwróć się do autoryzowa-
nego punktu serwisowego
Komunikat o


 

Błąd systemowy, możliwe jest
uszkodzenie płyty sterowania lub
elementu grzewczego
Zwróć się do autoryzowanego punktu
serwisowego
 Przegrzanie urządzenia
Odłącz urządzenie od źródła zasilania,
niech wystygnie
Usterka  
Nie włącza się
Brak zasilania w sieci elektrycz-
nej
Sprawdź napięcie w sieci elektrycz-
nej
Pokrywa nieszczel-
nie łączy się z obu-
dową urządzenia.
Podczas gotowania
spod pokrywy wy-
chodzi para
Nie ma pierścienia uszczelniają-
cego w pokrywie urządzenia lub
jest on ustawiony ze skosem
Wstaw pierścień prawidłowo
Pierścień uszczelniający w po-
krywie urządzenia jest brudny
Oczyść pierścień
Deformacja pierścienia uszczel-
niającego
Zamień pierścień na nowy
Przerwy zasilania w sieci elek-
trycznej
Sprawdź napięcie w sieci elektrycz-
nej
Danie gotuje się
zbyt długo
Między misą a elementem
grzewczym znajduje się obcy
przedmiot
Usuń obcy przedmiot
Misa w obudowie urządzenia jest
wstawiona ze skosem
Wstaw misę równo, bez skosów
Element grzewczy jest zabrudzo-
ny
Odłącz urządzenie od źródła zasila-
nia, niech wystygnie. Oczyść ele-
ment grzewczy
VIII. WARUNKI GWARANCJI
Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczoną od daty zakupu. W ciągu całe-
go okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunięcia wad fabrycz-
nych (spowodowanych nieodpowiednią jakością materiałów lub błędem w pro-
dukcji urządzenia) poprzez naprawę, wymianę części lub całego urządzenia.
Gwarancja nabiera mocy tylko wówczas, jeśli data zakupu potwierdzona jest
pieczątką sklepu i podpisem sprzedawcy na karcie gwarancyjnej. Gwarancja
obejmuje wyłącznie urządzenia, które były używane zgodnie z instrukcją obsłu-
gi, nie były naprawiane, nie były rozkładane na części oraz nie były uszkodzone
wskutek nieprawidłowego użytkowania, a także urządzenia które posiadają
komplet akcesoriów. Gwarancja nie obejmuje zwykłego zużycia eksploatacyj-
nego urządzenia oraz takich elementów jak ltry, żarówki, pokrycia ceramiczne
i teonowe, gumowe uszczelki itp.
Okres eksploatacji wyrobu i czas trwania zobowiązań gwarancyjnych liczony
jest od dnia sprzedaży lub od daty produkcji wyrobu (w przypadku, gdy okre
-
ślenie daty sprzedaży jest niemożliwe).
Datę produkcji przyrządu można znaleźć w numerze seryjnym, umieszczonym
na naklejce identykacyjnej na korpusie wyrobu. Numer seryjny składa się z 13
znaków. 6-y i 7-y znaki oznaczają miesiąc, 8-y — rok produkcji urządzenia.
Ustalony przez producenta okres użytkowania urządzenia wynosi 5 lat od dnia
jego kupna pod warunkiem, że urządzenie użytkowane jest zgodnie z niniejszą
instrukcją i obowiązującymi normami technicznymi.

-
tronicznego)
Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytko-
wania, a także samo urządzenie należy oddać do punktu zbiórki i
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy
wyrzucać tego typu wyrobów wraz ze zwykłymi odpadami z gospo-
darstwa domowego.
Używanych (starych) urządznie należy wyrzucać z pozostałymi
odpadami bytowymi, należy je utylizować oddzielnie. Posiadacze starych urzą-
dzeń powinni dostarczyć je do specjalnych punktów odbiorczych. Jednocześnie
Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych oraz przyczynia się do
nieprzedostawania się do środowiska naturalnego potencjalnie niebezpiecznych
substancji.
Dane urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU,
regulującą utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Redmond RMC-M110-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla