PFT RITMO XL FC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
74
Pojemnośćsverzeichnis
2022-01-19
Instrukcja użytkowania
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania
Przegląd – Obsługa
Numer artykułu Instrukcja użytkowania: 00 23 60 28
Numer artykułu Wykaz części maszyny: 00 19 78 21
Przed podjęciem jakichkolwiek prac należy przeczytać instrukcję użytkowania
!
2
2022-01-19
© Knauf PFT GmbH & Co. KG
Skrytka pocztowa 60 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen
Niemcy
Tel.: +49 (0) 93 23/31-760
Faks: +49 (0) 0 93 23/31-770
Techniczna „Gorąca Linia” +49 9323 31-1818
www.pft.net
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przączania Przegląd – Obsługa
Spis treści
2022-01-19
3
1
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ................ 5
2
Informacje ogólne ........................................ 6
2.1
Informacje dot. Instrukcji użytkowania ...... 6
2.2
Zachowanie instrukcji do dalszego
użytkowania ......................................... 6
2.3
Podział ...................................................... 6
3
Wykazy części zamiennych ........................ 7
3.2
Dane techniczne ....................................... 8
3.3
Wartości przyłączeniowe .......................... 8
3.4
Warunki eksploatacji ................................. 9
3.5
Wydajność .............................................. 10
3.6
Poziom mocy akustycznej ...................... 10
3.7
Wibracje .................................................. 10
3.8
Karta wymiarów ...................................... 11
3.9
Tabliczka znamionowa ........................... 11
3.10
Naklejka kontroli jakości .................... 11
4
Budowa i funkcjonowanie ......................... 12
4.1
Przegląd .................................................. 12
4.2
Przegląd .................................................. 13
5
Opis modułów ............................................ 13
5.1
Rura mieszania z zasobnikiem
materiałowym..................................... 13
5.2
Podwozie ze sprężarką i szafką
sterowniczą ........................................ 14
6
Przyłącza wody i powietrza ....................... 14
6.1
Przyłącza wody i powietrza..................... 14
6.2
Przyłącze węża materiałowego .............. 14
7
Osprzęt ........................................................ 16
7.1.
Dodatkowe mieszarki PFT do
RITMO XL .......................................... 16
7.2.
Przewód adaptera ............................. 16
8.
Krótki opis .................................................. 17
9.
Materiał ....................................................... 17
9.1.
Płynność materiału / właściwości
tłoczenia ............................................. 17
10.
Manometr ciśnienia zaprawy .................... 17
11.
Zasady bezpieczeństwa ............................ 18
12.
Transport, opakowanie i składowanie ..... 18
12.1.
Wskazówki bezpieczeństwa
podczas transportu ............................ 18
12.2.
Inspekcja transportu ........................... 19
12.3.
Transport po rozłożeniu na części ..... 19
12.4.
Transport żurawiem ........................... 19
13.
Opakowanie ................................................ 20
14.
Obsługa ....................................................... 21
14.1.
Bezpieczeństwo ................................. 21
15.
Przygotowanie ............................................ 22
15.1.
Przyłącze zasilania energią
elektryczną ......................................... 23
15.2.
Podłączenie dopływu wody ................ 24
15.3.
Pobieranie wody z beczki ................... 24
16.
ączenie .................................................... 25
16.1.
Wstępne ustawienie ilości
przepływającej wody .......................... 25
17.
Manometr ciśnienia zaprawy ..................... 26
18.
Uruchomienie maszyny ............................. 26
18.1.
Sprawdzanie konsystencji zaprawy ... 26
18.2.
Szybki rozruch maszyny .................... 27
19.
Węże do zaprawy ........................................ 27
19.1.
Przygotowanie węży do zaprawy ....... 27
19.2.
Podłączenie węża do zaprawy ........... 27
19.3.
Podłączenie pistoletu natryskowego .. 28
19.4.
ączenie sprężarki powietrznej ........ 28
20.
Załadunek maszyny suchym materiałem
wytwarzanym fabrycznie ........................... 29
21.
Nanoszenie zaprawy .................................. 30
21.1.
Otwieranie zaworu powietrza
pistoletu natryskowego ....................... 30
21.2.
Zamykanie zaworu powietrza............. 31
21.3.
Przerwa w pracy ................................. 31
22.
Czyszczenie ................................................ 31
22.1.
Kontrola ciśnienia zaprawy ................ 31
22.2.
Czyszczenie węża do zaprawy .......... 32
6.3
Czyszczenie rury mieszania .................... 33
22.3.
Czyszczenie gumowej strefy
ochronnej............................................ 34
6.4
Montowanie mieszadła ............................ 35
7
Postępowanie w razie zagrożenia
mrozem ........................................................ 35
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Spis treści
4
2022-01-19
22.4.
Osuszanie armatury wody
strumieniem powietrza pod
ciśnieniem .......................................... 36
23.
Awaryjne zatrzymanie maszyny ................... 36
24.
Prace przy usuwaniu usterek ................... 37
24.1.
Postępowanie w razie wystąpienia
usterek ............................................... 37
24.2.
Sygnalizacja usterek .......................... 37
24.3.
Usterki ................................................ 38
24.4.
Bezpieczeństwo ................................. 38
8
Tabela usterek ............................................ 39
25.
Tłoczenie nie funkcjonuje / zatory ............ 41
25.1.
Usuwanie zatorów węży / oznaki
istnienia zatorów ................................ 41
25.2.
Przyczyny mogą być następujące: .... 42
25.3.
Istniejące uszkodzenia węża do
zaprawy .............................................. 42
25.4.
Zmienić kierunek obrotów silnika
pompy ................................................ 42
25.5.
Usunąć pozostałe ciśnienie ............... 43
26.
Działania w razie przerw w zasilaniu ........ 43
27.
Działania w razie przerwy w dopływie
wody ............................................................ 44
28.
Konserwacja ............................................... 44
28.1.
Bezpieczeństwo ................................. 44
28.2.
Czyszczenie ...................................... 45
28.3.
Plan konserwacji ................................ 46
28.4.
Prace konserwacyjne ........................ 46
28.5.
Sitko osadnika zanieczyszczeń ......... 47
28.6.
Zawór redukcyjny .............................. 47
28.7.
Kontrola wącznika ciśnieniowego ... 47
28.8.
Działania po wykonaniu konserwacji . 48
29.
Demontaż .................................................... 49
29.1.
Bezpieczeństwo ................................. 49
29.2.
Demontaż .......................................... 50
29.3.
Utylizacja ........................................... 50
30.
Lista kontrolna dorocznego badania
rzeczoznawcy (Wzór do kopiowania) ...... 51
31.
Indeks.......................................................... 52
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
2022-01-19
5
1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Firma: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Niemcy
deklaruje niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że maszyna:
Typ maszyny: RITMO XL
Rodzaj maszyny: Agregat tynkarski
NUmer seryjny:
Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 78 dB
Jest zgodna z postanowieniami następujących dyrektyw CE:
Dyrektywa emisji dźwięku: (2000/14/WE),
Dyrektywa maszynowa (2006/42/WE),
Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej (2014/30/WE).
Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada dyrektywie emisji dźwięku 2000/14/WE:
Wewnętrzna kontrola produkcji jest zgodna z art. 14 ust. 2 w związku z aneksem V.
Niniejsze oświadczenie dotyczy wyłącznie maszyny znajdującej się w stanie w jakim została ona
wprowadzona do obrotu. Zamontowane przez końcowego użytkownika części i/lub dokonane przez niego
zmiany nie będą uwzględniane. Deklaracja traci swą ważność, jeżeli produkt zostanie zmieniony lub
przebudowany bez naszej zgody.
Pełnomocnik do spraw dokumentacji i istotnych materiałów technicznych:
Dipl.-Wirtsch.-Ing. (FH) Michael Duelli, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Dokumentacja techniczna jest dostępna pod adresem:
Knauf PFT GmbH & Co.KG, Dział Techniczny, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Iphofen, Dr. York Falkenberg
Prezes Zarządu
Miejsce i data wystawienia Nazwisko i podpis
Dane dotyczące osoby podpisującego
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Informacje ogólne
6
2022-01-19
2 Informacje ogólne
2.1 Informacje dot. Instrukcji użytkowania
Przedmiotowa instrukcja użytkowania zawiera cenne wskazówki,
dotyczące obchodzenia się z maszyną. Warunkiem bezpiecznej
pracy jest przestrzeganie wszelkich zawartych w Instrukcji
użytkowania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz
zaleceń dotyczących pracy z maszyną.
Ponadto należy przestrzegać obowiązujących w miejscu
użytkowania maszyny przepisów, dotyczących zapobiegania
wypadkom oraz ogólnych zasad bezpieczeństwa pracy.
Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać instrukcję
użytkowania! Stanowi ona element składowy produktu i należy ją
stale przechowywać w pobliżu maszyny, aby była zawsze
dostępna dla personelu.
Przekazując maszynę do używania osobom trzecim należy
przekazać im również instrukcję użytkowania.
Rysunki i zdjęcia zamieszczone w niniejszej instrukcji użytkowania
celem lepszego zilustrowania omawianego przedmiotu, nie zawsze
odpowiadają rzeczywistym wymiarom, mogą również nieznacznie
odbiegać od wersji opisywanej maszyny.
2.2 Zachowanie instrukcji do dalszego użytkowania
Instrukcja użytkowania musi pozostawać do dyspozycji przez cały
okres żywotności produktu.
2.3 Podział
Instrukcja użytkowania składa się z dwóch tomów:
Część 1 Bezpieczeństwo
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące agregatów
tynkarskich / pomp tłoczących
Numer artykułu: 00162500
Część 2 Przegląd, obsługa, serwis oraz listy części zamiennych
(niniejszy zeszyt).
Zapewnienie bezpiecznej obsługi maszyny wymaga zapoznania
się z obiema częściami instrukcji użytkowania i ich równorzędnego
uwzględniania. Obowiązują one łącznie jako jedna Instrukcja
użytkowania.
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Wykazy części zamiennych
2022-01-19
7
3 Wykazy części zamiennych
Wykazy części zamiennych maszyny znajdują się w Internecie pod
adresem www.pft.net.
3.1
Wyposażenie dodatkowe
1
2
3
Zalecane wyposażenie/ wyposażenie dodatkowe patrz
Katalog maszyn i urządzeń PFT albo pod adresem
www.pft.net/plus
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Wykazy części zamiennych
8
2022-01-19
3.2 Dane techniczne
3.2.1 Dane ogólne
Dane Wartość
Jednostka
Ciężar 200
kg
Długość razem z pompą 1300
mm
Długość bez pompy 1065
mm
Szerokość 700
mm
Wysokość 1510
mm
Ciężar poszczególnych modułów
Dane Wartość
Jednostka
Ciężar silnika pompy razem z
zasobnikiem materiałowym i
pompą kpl.
94
kg
Ciężar podwozia i sprężarki 99
kg
Ciężar szafki sterowniczej 23,5
kg
Wymiary leja
Dane Wartość
Jednostka
Wysokość napełniania 950
m
Pojemność leja 70
l
Pojemność leja nasadowego 90
l
3.3 Wartości przyłączeniowe
Rys. 1 Wyłącznik ochronny silnika
Moc Wartość
nastawna
Oznaczenie
Silnik
mieszalnika
6,05 kW 11 A Q2
Sprężarka 0,5 kW 3,3 A Q4
Rys. 2 Przyłącze wody
Dane Wartość
Jednostka
Ciśnienie robocze, minimum 2,5
bar
Przyłącze 3/4
cala
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Wykazy części zamiennych
2022-01-19
9
Elektryczne dla 400V
Dane Wartość
Jednostka
Napięcie, prąd trójfazowy 50 Hz 400
V
Prąd pobierany, maksymalnie 32
A
Moc pobierana, maksymalnie 6
kW
Zabezpieczenie min. 3 x 25
A
Napęd silnika pompy 6,05
kW
Liczba obrotów silnika pompy, ok. 400
obr/min
Prąd pobierany silnik pompy 11
A
Elektryczne dla 230V
Dane Wartość
Jednostka
Napięcie, prąd przemienny 50 Hz 230
V
Prąd pobierany, maksymalnie 16
A
Moc pobierana, maksymalnie 4
kW
Zabezpieczenie min. 1 x 16
A
Napęd silnika pompy 6,05
kW
Liczba obrotów silnika pompy, ok. 120 - 400
obr/min
Prąd pobierany silnika pompy 11
A
3.4 Warunki eksploatacji
Otoczenie
Dane
Wartość
Zakres temperaturowy 2-45
°C
Względna wilgotność powietrza,
maksymalnie
80
%
Czas eksploatacji
Dane Wartość
Jednostka
Maksymalny czas pracy maszyny
w jednym ciągu 8 godzin
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Wykazy części zamiennych
10
2022-01-19
3.5 Wydajność
Wydajność pompy
TWISTER D5-2,5
Wydajność sprężarki patrz
Instrukcja użytkowania
Art. Nr 00 19 96 67
sprężarka powietrzna LK DELTA 2
Dane Wartość
Jednostka
Wydajność tłoczenia, ok. 5 - 20
l/min przy
400obr/min
Ciśnienie robocze, maks. 20
bar
Uziarnienie maks. 3
mm
Zasięg tłoczenia*, maks. przy
25 mm
15
m
Zasięg tłoczenia*, maks. przy
35 mm
25
m
Wydajność sprężarki 0,180
Nm³/min
* Wartość orientacyjna w zależności od wysokości tłoczenia, stanu i wersji
wykonania pompy, jakości, składu i konsystencji zaprawy, (dane dot. 400V)
3.6 Poziom mocy akustycznej
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
WA
78dB (A)
3.7 Wibracje
Ważona wartość efektywna przyspieszenia jakiemu podlegają górne części ciała pracownika wynosi
<2,5m/s
2
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Wykazy części zamiennych
2022-01-19
11
3.8 Karta wymiarów
Rys. 3: Karta wymiarów
3.9 Tabliczka znamionowa
Rys.4: Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa zawiera następujące dane:
Producent
Typ
Rok produkcji
Numer maszyny
Dopuszczalne ciśnienie robocze
3.10 Naklejka kontroli jakości
Rys.5: Naklejka kontroli jakości
Naklejka kontroli jakości zawiera następujące dane:
Potwierdzenie CE zgodnie z dyrektywami EU
Numer seryjny
Kontrolujący / Podpis
Data kontroli
645
700
1300
1510
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Budowa i funkcjonowanie
12
2022-01-19
4 Budowa i funkcjonowanie
4.1 Przegląd
Rys. 6: Przegląd Ritmo XL
1 Kołnierz uchylny z pałąkiem ochronnym silnika
2 Silnik przekładniowy
3 Uchwyt
4 Boczna osłona z tworzywa sztucznego
5 Koło z felgą stalową
6 Zawór do poboru wody
7 Sprężone powietrze ze sprężarki powietrznej do
pistoletu natryskowego
8 Podłączenie wody, przyłącze wody z sieci
9 Wpływ wody do rury mieszania
10 Pompa TWISTER D6 – 2L
11 Manometr ciśnienia zaprawy
12 Kółko samo nastawcze, blokowane
13 Rura mieszania z zasobnikiem materiałowym
14 Kratka ochronna z elementem do rozcinania worków
1
2
3
4
5
14
13
12
11
10
9 8 7 6
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Opis modułów
2022-01-19
13
4.2 Przegląd
1. Sprężarka
2. Szafka sterownicza
3. Wodomierz
(Armatura wody)
Rys. 7 Widok bez osłony bocznej
5 Opis modułów
5.1 Rura mieszania z zasobnikiem materiałowym
Agregat tynkarski PFT RTIMO XL składa się z następujących
podzespołów głównych:
Rys.8: Moduł zasobnik materiałowy
Rura mieszania z zasobnikiem materiałowym, pompą i silnikiem
przekładniowym.
Na czas transportu silnik przekładniowy z kołnierzem uchylnym
może być zdejmowany z rury mieszania.
2 1 3
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Przyłącza wody i powietrza
14
2022-01-19
5.2 Podwozie ze sprężarką i szafką sterowniczą
Rys. 9: Podwozie
Podwozie z szafką sterowniczą.
6 Przyłącza wody i powietrza
6.1 Przyłącza wody i powietrza
Rys. 10: Przyłącze wody i powietrza
1. Pobór wody.
2. Przącze powietrza do pistoletu natryskowego.
3. Przącze zasilane wodą z sieci wodociągowej.
6.2 Przyłącze węża materiałowego
Rys. 11: Przyłącze węża materiałowego
1. Przyłącze węża do zaprawy (1) na manometrze ciśnienia
zaprawy (2).
1
2
3
1
2
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Przyłącza wody i powietrza
2022-01-19
15
6. Przegląd: Szafka sterownicza
Rys. 12: Moduł Szafka sterownicza
Rys. 13: Przyłącze 230V - 400V
Zmiana napięcia
Rys. 14: Włącznik/wyłącznik 230V - 400V
1 Okienko dla wyświetlacza falownika.
2 Główny przełącznik nawrotny, jest równocześnie
wyłącznikiem awaryjnym [Not-Aus].
3 ącznik/wyłącznik sprężarki „EIN/ AUS“.
4 ącznik/wyłącznik przyciskowy napięcia sterowania
EIN/AUS“.
5 ącznik/wyłącznik eksploatacji z użyciem wody (jako
agregat tynkarski), bez użycia wody (tylko jako
pompa).
6 Liczba obrotów silnika ilość urabianego materiału.
7 Żółta lampka kontrolna: zmienić kierunek obrotów.
8 Czerwona lampka kontrolna: awaria silnika.
9 Żółta lampka kontrolna: praca w układzie 230V.
10 ącznik/wyłącznik odprężenia pompy (uruchomienie
biegu wstecznego).
11 ącznik/wyłącznik przyciskowy dopływu wody.
12 Przyłącze do prądu głównego 400V, 3 fazy, 32A
lub z adapterem
Przyłącze do prądu głównego 230V, 1 faza, 16A.
13 Przyłącze do sprężarki powietrznej.
14 Przyłącze pompy podwyższającej ciśnienie 230V,
1 faza.
15 ącznik/wyłącznik 230V / 1 faza lub 400V / 3 fazy.
Stan przy dostawie maszyny: przącznik jest ustawiony
na 400V.
Jak zmienić napięcie:
Główny przełącznik nawrotny (2) ustawić w pozycji na „0“.
Ustawić przełącznik napięcia (15) wybierając 230V lub
400V.
Ustawić główny przełącznik nawrotny (2) w pozycji „1“.
Wcisnąć wyłącznik przyciskowy sterowania napięciem (4)
EIN“.
1
2
3
4
5
8
7
11
10
9
13
12
14
15
6
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Osprzęt
16
2022-01-19
7 Osprzęt
7.1. Dodatkowe mieszarki PFT do RITMO XL
Rys. 15: ROTOMIX
ROTOMIX pompy D kpl. ze złączem 35
(Numer artykułu 20 11 80 00)
Mieszarka służy do lepszego urabiania i przemieszania
materiału.
Napęd bezpośredni za pośrednictwem czopu wirnika.
Pojemność ok. 1,2 l.
Bardziej równomierna konsystencja.
Wymienne łopatki mieszania.
Mieszarkę można otworzyć w celu oczyszczenia.
Rys. 16: ROTOQUIRL
ROTOQUIRL II kpl. ze ączem 35
(Numer artykułu 20 11 84 00)
Mieszarka służy do lepszego urabiania i przemieszania
materiału.
Napęd bezpośredni za pośrednictwem czopu wirnika.
Pojemność ok. 4,2 l.
Bardziej równomierna konsystencja.
Wymienne łopatki mieszania.
Mieszarkę można otworzyć w celu oczyszczenia.
Rys. 17: LEJ NASADOWY
Art. Nr 00201870
Rys. 18:
POKRYWA NADMUCHU
połączeniu z lejem nasadowym)
Art. Nr 20600213
Rys. 19: POKRYWA ZDAWCZA
Art. Nr 00201620
7.2. Przewód adaptera
Rys. 20: Przewód adaptera
Art. Nr 00206464
Rys. 21: Przewód adaptera
Art. Nr 00208091
Rys. 22: Przewód adaptera Ritmo XL,
możliwość przełączenia wtyka Schuko/
ącze 32A 5p.400V Art. Nr 00226538
Przewód przedłużający 25m CEE 3x16A 230V Numer artykułu 00 04 43 54
Przewód zasilający 3 x 2,5 25m z wtyką Schuko i złączem Numer artykułu 20 42 34 00
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Krótki opis
2022-01-19
17
8. Krótki opis
Nowy kompaktowy agregat tynkarski RITMO XL z napędem 230V na prąd przemienny lub 400V na
prąd trójfazowy, został opracowany specjalnie dla celów pompowania, natryskiwania i nanoszenia
przeznaczonych do maszynowego urabiania suchych zapraw, materiałów o konsystencji pasty i wielu
innych, o uziarnieniu do 3 mm.
Wydajność pompy może być dostosowana do aktualnych potrzeb za pomocą szybkiej wymiany pompy.
Pneumatyczne napełnienie RITMO XL zapewnia opcjonalna pokrywa nadmuchu w połączeniu z lejem
nasadowym.
Maszyna składa się z przenośnych pojedynczych modułów, umożliwiających szybki i wygodny
transport, dzięki poręcznym gabarytom i niskim ciężarze.
9. Materiał
9.1. Płynność materiału / właściwości tłoczenia
WSKAZÓWKA!
Pompa D6-2L może być stosowana przy ciśnieniu roboczym do maks. 20 bar.
Możliwa odległość tłoczenia uzależniona jest w znacznym stopniu od płynnych właściwości
materiału.
Materiały cienkopłynne, masy szpachlowe, farby itp. charakteryzują się dobrymi
właściwościami tłoczenia.
W razie przekroczenia zostanie ciśnienia roboczego powyżej 20 bar, należy koniecznie
skrócić węże do zaprawy.
Celem zapobiegania awarii maszyny
i podwyższonego zużycia silnika pompy, wału pompy i
samej pompy, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne PFT, jak:
Wirniki PFT
Stojany PFT
Wały pompy PFT
Węże do zaprawy PFT.
Wszystkie oryginalne części są do siebie dostosowane i tworzą z maszyną jednolitą całość
konstrukcyjną.
W razie działań niezgodnych z powyższym następuje nie tylko utrata gwarancji ale należy
się także liczyć ze złą jakością zaprawy.
10. Manometr ciśnienia zaprawy
Uwaga!
Ze względu na bezpieczeństwo techniczne zaleca
się stosowanie manometru ciśnienia zaprawy.
Rys. 23: Manometr ciśnienia zaprawy
Manometr ciśnienia zaprawy PFT
Niektóre spośród wielu zalet manometru ciśnienia zaprawy:
Możliwość dokładnej regulacji właściwej konsystencji zaprawy.
Stała kontrola prawidłowego ciśnienia tłoczenia.
Wczesne rozpoznawanie tworzenia się zatorów wzgl. przeciążenia
silnika pomp.
Uzyskiwanie stanu bezciśnieniowego.
Służy w wysokim stopniu zapewnieniu bezpieczeństwa personelu
obsługi.
Długa żywotność części pompy PFT.
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Zasady bezpieczeństwa
18
2022-01-19
11. Zasady bezpieczeństwa
Uwaga!
Przy wszystkich pracach należy uwzględniać
miejscowe przepisy dotyczące bezpieczeństwa
eksploatacji urządzeń do tłoczenia i natryskiwania
zaprawy!
12. Transport, opakowanie i składowanie
12.1. Wskazówki bezpieczeństwa podczas transportu
Nieprawidłowy transport
OSTROŻNIE!
Uszkodzenia wskutek nieprawidłowego
transportu!
Nieprawidłowy transport może stanowić przyczynę
powstawania szkód rzeczowych o znacznej wartości.
Przy rozładunku pakunków podczas dostawy
oraz w ramach transportu wewnątrz zakładu
należy działać ostrożnie, uwzględniając symbole
i wskazówki umieszczone na opakowaniach.
Korzystać wyłącznie z oznakowanych punktów
mocowania
Opakowania usuwać bezpośrednio przed
montażem.
Ładunki podwieszone
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia przez ładunki podwieszone!
Podczas podnoszenia ładunków występuje
zagrożenie życia przez elementy spadające lub
kołyszące się w niekontrolowany sposób.
Nigdy nie stawać pod ładunkami podwieszonymi.
Przestrzegać wskazówek dotyczących
przewidzianych punktów mocowania.
Nie zakładać mocowań na wystających częściach
maszyny lub na uchwytach modułów; dbać
o solidne osadzenie elementów mocujących.
Stosować tylko dopuszczone dźwigi i elementy
mocujące o dostatecznej sile udźwigu.
Nie korzystać z naddartych lub przetartych lin i
rzemieni.
Nie mocować lin i pasów na ostrych kantach i
narożnikach, nie przekręcać ich i nie wiązać
węzłów.
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Transport, opakowanie i składowanie
2022-01-19
19
12.2. Inspekcja transportu
Po nadejściu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić jej
kompletność i ewentualne szkody powstałe podczas transportu.
W przypadku widocznych zewnętrznych szkód transportowych
należy podjąć następujące kroki:
Nie przyjmować dostawy lub przyjąć ją z zastrzeżeniem.
Zaznaczyć rozmiar szkody na dokumentach transportowych lub
na potwierdzeniu dostawy spedytora.
WSKAZÓWKA!
Każdą usterkę należy reklamować niezwłocznie po
jej dostrzeżeniu. Roszczenia odszkodowawcze
mogą być wnoszone jedynie w obowiązujących
okresach reklamacji.
12.3. Transport po rozłożeniu na części
Rys. 24
: Odblokowanie
rygli obrotowych
Rys. 25
: Jednostka agregatu
tynkarskiego
1. Dla ułatwienia transportu rozłożyć
maszynę na pojedyncze moduły.
2. Jednostka rura mieszania z
zasobnikiem materiałowym i pompą,
silnik przekładniowy z kołnierzem
uchylnym i podwozie.
3. Oączyć przewody zasilania i węże.
Odblokować rygle obrotowe (Rys.
24:). Zdjąć rurę mieszania z
zasobnikiem materiałowym z
podwozia.
12.4. Transport żurawiem
Rys. 26: Transport żurawiem
Należy przestrzegać poniższych warunków:
Żuraw i podnośniki muszą być dostosowane do ciężaru
poszczególnych podnoszonych ładunków
Pracownik obsługi musi posiadać stosowne uprawnienia do
obsługi żurawia.
Należy usunąć z maszyny wszystkie luźne elementy (1).
1
RITMO XL FU 230/400 z możliwością przełączania Przegląd – Obsługa
Opakowanie
20
2022-01-19
Rys. 27: Transport żurawiem
Mocowanie:
Usunąć z maszyny wszystkie luźne elementy (1).
Liny lub pasy zamocować do wszystkich czterech uchwytów
mocujących żurawia (2).
Zapewnić proste i równe zawieszenie ładunku, w razie
potrzeby uwzględnić niecentralne położenie punktu ciężkości.
Transport maszyny znajdującej
się już w eksploatacji
ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń przez wypływającą
zaprawę!
Może dojść do obrażeń twarzy i oczu.
Dlatego:
przed otwarciem złączy należy się upewnić, że
węże są pozbawione ciśnienia (zwracać uwagę
na wskazania manometru ciśnienia zaprawy).
Przed podjęciem transportu należy wykonać następujące
czynności:
1. Przede wszystkim oączyć główny przewód zasilania.
2. Odłączyć wszystkie inne przewody.
3. Odłączyć przyłącze wody.
4. Przed podjęciem transportu żurawiem usunąć wszystkie
luźne elementy jak np. element rewizyjny rury mieszania
5. Rozpocząć transport.
13. Opakowanie
Dotyczy: Opakowania Poszczególne paczki pakowane są odpowiednio do
spodziewanych warunków transportu. Do pakowania używane są
wyłącznie materiały przyjazne dla środowiska.
Do chwili montażu opakowanie ma służyć ochronie
poszczególnych elementów/modułów przed szkodami
transportowymi, korozją i innymi uszkodzeniami. Dlatego nie
należy niszczyć opakowania i zdejmować je bezpośrednio przed
montażem.
1
2
2
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

PFT RITMO XL FC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi