PFT G 4 light II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
(Instrukcja użytkowania: art. nr 00 08 09 58)
(Wykaz części zamiennych: art. nr 00 08 09 58)
POMPA MIESZAJĄCA
PFT G 4 LIGHT
PFT G 4 LIGHT II
DBAMY O PŁYNNOŚĆ PRACY
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
2
Rozpowszechnianie niniejszego wydawnictwa bez naszej pisemnej zgody, także we fragmentach,
jest zabronione. Wszystkie dane techniczne, rysunki, zdjęcia itp. podlegają przepisom o ochronie
praw autorskich. Wszystkie prawa, omyłki i zmiany są zastrzeżone.
© by Knauf PFT GmbH & Co. KG
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
3
Drogi Kliencie,
przyjmij od nas serdeczne gratulacje z powodu Twojego zakupu. To dobry wybór, bo oparty na
szacunku dla wysokiej jakości markowego produktu dobrego producenta.
Konstrukcja pompy mieszającej PFT G 4 LIGHT oparta jest na najnowszym stanie wiedzy
technicznej. Została ona ukształtowana w sposób tak funkcjonalny, że może być ona dla Państwa
prawdziwą pomocą w trudnych warunkach budowy.
Niniejsza Instrukcja użytkowania powinna być zawsze przechowywana w miejscu stosowania
urządzenia i być w każdej chwili dostępna. Informuje ona Państwa o zróżnicowanych funkcjach
urządzenia. Przed jego uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z jej treścią - nie bierzemy
odpowiedzialności za wypadki i straty materiałowe, spowodowane jej nieprawidłową obsługą.
Przy prawidłowym użytkowaniu i starannej obsłudze urządzenie PFT G 4 LIGHT będzie dla
Państwa prawdziwą pomocą.
Pierwszy przegląd po dostawie
Wszyscy monterzy, dostarczający pompę mieszającą PFT G 4 LIGHT, zobowiązani są do
sprawdzenia ustawień urządzenia na zakończenie pierwszego cyklu roboczego. W trakcie jego
trwania ustawienia fabryczne mogą ulec zmianie. W przypadku, gdy nie zostaną one w
odpowiednim czasie, bezpośrednio po ich wystąpieniu skorygowane, można spodziewać się
zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia.
Każdy monter, po przekazaniu pompy PFT G4 LIGHT i udzieleniu dotyczącego jej wprowadzenia -
po około 2 godzinach funkcjonowania - powinien przeprowadzić czynności kontrolne lub regulujące
następujących parametrów i elementów:
ciśnieniowego wyłącznika dopływu wody,
ciśnienia pompy, ciśnienia zwrotnego,
ciśnieniowego wyłącznika powietrza,
reduktora ciśnienia.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
4
Spis treści
Spis treści .....................................................................................................................................................................................................4
Zasady prawidłowego użytkowania ..............................................................................................................................................................5
Sposób działania...........................................................................................................................................................................................5
Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...................................................................................................................................6
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................................................................7
Przegląd G 4 LIGHT .....................................................................................................................................................................................9
Przegląd Szafka sterownicza......................................................................................................................................................................10
Przegląd Armatura wodna / powietrzna ......................................................................................................................................................11
Kontrola wartości ustawień (ustawienia fabryczne) ....................................................................................................................................12
Kontrola ciśnienia tłocznego i zwrotnego....................................................................................................................................................14
Uruchomienie urządzenia ...........................................................................................................................................................................15
Użytkowanie urządzenia jako pompy mieszającej......................................................................................................................................16
Ustawienie ilości wody................................................................................................................................................................................16
Konsystencja zaprawy ................................................................................................................................................................................19
Końcówki natryskowe i dysze .....................................................................................................................................................................19
Przerwy w pracy..........................................................................................................................................................................................19
Czynności po zakończeniu pracy / Czyszczenie ........................................................................................................................................20
Usuwanie zatorów węży .............................................................................................................................................................................22
Czynności przy przerwach w zasilaniu .......................................................................................................................................................22
Czynności przy przerwach w dopływie wody..............................................................................................................................................23
Czynności przy zagrożeniu wystąpieniem mrozów ....................................................................................................................................23
Transport..................................................................................................................................................................................................... 24
Konserwacja ...............................................................................................................................................................................................24
Osprzęt .......................................................................................................................................................................................................25
Usterka – Przyczyna – Sposób usunięcia ..................................................................................................................................................26
Rysunek zestawczy Zasobnik materiału i rama..........................................................................................................................................28
Wykaz części zamiennych Zasobnik materiału i rama ...............................................................................................................................29
Rysunek zestawczy Koło dozownika ..........................................................................................................................................................30
Wykaz części zamiennych Koło dozownika................................................................................................................................................31
Rysunek zestawczy Rura mieszania i silnik przekładniowy........................................................................................................................32
Wykaz części zamiennych Rura mieszania i silnik przekładniowy .............................................................................................................32
Wykaz części zamiennych Rura mieszania i silnik przekładniowy .............................................................................................................33
Rysunek zestawczy Jednostka pompy .......................................................................................................................................................34
Wykaz części zamiennych Jednostka pompy.............................................................................................................................................35
Rysunek zestawczy Szafka sterownicza ....................................................................................................................................................36
Wykaz części zamiennych Szafka sterownicza..........................................................................................................................................37
Rysunek zestawczy Szafka sterownicza ....................................................................................................................................................38
Wykaz części zamiennych Szafka sterownicza..........................................................................................................................................39
Rysunek zestawczy Armatura wodna .........................................................................................................................................................40
Wykaz części zamiennych Armatura wodna ..............................................................................................................................................41
Rysunek zestawczy Armatura wodna .........................................................................................................................................................42
Wykaz części zamiennych Wasserarmatur ................................................................................................................................................43
Schemat...................................................................................................................................................................................................... 44
Schemat...................................................................................................................................................................................................... 45
Lista kontrolna rocznych badań rzeczoznawcy (wzór) ...............................................................................................................................46
Dane techniczne .........................................................................................................................................................................................47
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
5
Zasady prawidłowego użytkowania
PFT G 4 LIGHT jest przeznaczoną do ciągłej pracy pompą mieszającą do przygotowanych
fabrycznie, przeznaczonych do podawania mechanicznego suchych zapraw o uziarnieniu do 3
mm.
Należy zawsze przestrzegać wymagań wykonawczych producentów materiału.
Sposób działania
Pompa mieszająca PFT G 4 LIGHT jest przeznaczoną do ciągłej pracy pompą mieszającą do
przygotowanych fabrycznie suchych zapraw. Może być napełniana zarówno materiałem
workowanym, jak i za pośrednictwem nakrywy przelotowej lub nadmuchowej.
Należy przestrzegać wytycznych wykonawczych producentów materiałów.
Urządzenie składa się z przenośnych elementów, które, przy swoich niewielkich, poręcznych
wymiarach, umożliwiają szybki i wygodny transport.
Przy pracy urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące punkty:
połączenie zasilanie – szafka sterownicza
połączenie szafka sterownicza – silnik pompy
połączenie szafka sterownicza – sprężarka
połączenie sprężarka – armatura powietrzna
połączenie instalacja wodna – armatura wodna
połączenie armatura powietrzna – wąż powietrza
połączenie wąż powietrza – urządzenie natryskowe
połączenie rura mieszania – manometr ciśnienia zaprawy
połączenie manometr ciśnienia zaprawy – wąż do zaprawy
połączenie wąż do zaprawy – urządzenie natryskowe
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
6
Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W instrukcji użytkowania stosowane będą następujące oznaczenia lub znaki dla szczególnie
ważnych informacji:
WSKAZÓWKA:
Informacje ważne z punktu widzenia ekonomicznego użytkowania urządzenia.
UWAGA!
Szczególne informacje, nakazy lub zakazy, związane z zapobieganiem wystąpieniu szkód.
UWAGA!
Maszynę należy użytkować jedynie w nienagannym stanie technicznym, zgodnie z wymaganiami
instrukcji użytkowania oraz warunkami bezpieczeństwa pracy! Szczególne znaczenie ma
niezwłoczne usuwanie usterek, mogących mieć wpływ na bezpieczeństwo obsługi.
Celem ułatwienia Państwu obsługi naszych urządzeń, chcielibyśmy pokrótce zapoznać Państwa z
najważniejszymi zasadami dotyczącymi bezpieczeństwa. Przestrzegając ich, będziecie Państwo
mogli długo użytkować nasze urządzenia w sposób bezpieczny i gwarantujący odpowiednią
jakość.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
7
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek, dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń,
umieszczonych na urządzeniu i utrzymywać je w stanie czytelnym!
2. Zgodnie z wymogami Instrukcji użytkowania należy obserwować przebieg procesów włączania
i wyłączania, wskazania wskaźników i lampek kontrolnych.
3. Urządzenie należy ustawić w poziomie w sposób stabilny i zabezpieczyć je przed niepożądanymi
przemieszczeniami. Należy uniemożliwić jego przechylanie się i przesuwanie. Urządzenie należy
ustawić w sposób, zapobiegający uderzeniom przez upadające przedmioty. Należy zapewnić
stały dostęp do elementów obsługi.
4. W czasie każdej zmiany roboczej należy co najmniej jednokrotnie dokonać przeglądu urządze-
nia z punktu widzenia widocznych z zewnątrz uszkodzeń i braków! Szczególnej uwagi wyma-
gają przewody elektryczne, złącza, wtyki, instalacje powietrzne, wodne i tłoczne. Zauważone
usterki muszą zostać natychmiast usunięte.
5. Części zamienne muszą spełniać określone przez producenta wymogi techniczne. W
przypadku oryginalnych części PFT warunek ten jest zawsze zachowany!
6. Urządzenie może być podłączone wyłącznie do rozdzielni elektrycznej z wyłącznikiem
zabezpieczającym 30mA. W przypadku, gdy sterowanie urządzenia zawiera 3-fazową prze-
twornicę częstotliwości musi być stosowany uniwersalny wyłącznik zabezpieczający (30mA)
rozdzielni elektrycznej.
7. Urządzenia mogą obsługiwać jedynie przeszkoleni i wprowadzeni pracownicy. Należy dokład-
nie sprawdzić kwalifikacje personelu, dotyczące obsługi, składania, konserwacji i utrzymania
sprzętu!
8. Pracownikom szkolonym, przyuczającym się, wprowadzanym lub znajdującym się w trakcie
szkolenia ogólnego wolno obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem doświadczonego
pracownika!
9. Prace przy wyposażeniu elektrycznym urządzenia mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowa-
ni elektrycy lub przyuczone osoby pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z za-
sadami wykonywania robót elektrotechnicznych.
10. W trakcie prac konserwacyjnych i naprawy urządzenie należy całkowicie odłączyć od zasilania
i zabezpieczyć je przed nieoczekiwanym, ponownym włączeniem (np. zamknąć włącznik
główny i wyciągnąć kluczyk lub zawiesić tabliczkę z ostrzeżeniem na włączniku głównym).
11. W przypadku, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac na elementach znajdujących się pod
napięciem, należy zapewnić obecność drugiej osoby, mogących w razie konieczności odłączyć
dopływ prądu.
12. Przed otwarciem złączy instalacji tłocznych należy doprowadzić je do stanu bezciśnieniowego!
13. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia za pomocą strumienia wody, należy zabezpie-
czyć wszystkie otwory, do których woda nie powinna się dostać ze względów dotyczących
bezpieczeństwa i funkcji (silniki elektryczne i szafki sterownicze). Po oczyszczeniu,
zabezpieczenia należy usunąć.
14. Stosować wyłącznie oryginalne bezpieczniki o wymaganych parametrach!
15. Nawet w przypadku niewielkich zmian w ustawieniu urządzenia należy odciąć je od wszelkich
zewnętrznych źródeł zasilania. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy je prawidłowo
podłączyć do sieci zasilającej.
16. Transport maszyny za pomocą żurawia jest dozwolony wyłącznie pod warunkiem jej wytrzyma-
łego zamocowania na palecie typu euro. Przedtem należy zdemontować wszystkie ruchome
elementy. Zakazane jest przebywanie w strefie niebezpiecznej żurawia. Wszystkie części na-
leży zabezpieczyć przed upadkiem.
17. Nie wolno zmieniać położenia urządzeń zabezpieczających, jak np. wyłącznik wychyleniowy,
kratka ochronna itp. Przed rozpoczęciem pracy należy je starannie skontrolować.
18. W przypadku dłuższych przerw w pracy należy liczyć się z rozpoczęciem procesu wiązania
materiału, mogącego prowadzić do zakłóceń funkcjonowania. Z tego powodu przy dłuższych
przerwach w pracy należy zawsze doprowadzić do opróżnienia maszyny i oczyścić ją (włącznie
z urządzeniem natryskowym i wężami tłocznymi).
19. Do prac w zasobniku materiałowym lub zasobniku pompy nie wolno używać twardych
przedmiotów.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
8
20. W przypadku przekroczenia poziomu długotrwałego hałasu o wartości 85 dB (A) należy zapew-
nić stosowanie odpowiednich środków ochronnych.
21. Nie rzadziej niż raz w roku urządzenie powinno zostać sprawdzone przez rzeczoznawcę.
Kontrola powinna zostać udokumentowana potwierdzeniem, zawierającym następujące punkty:
kontrola wzrokowa widocznych usterek, kontrola działania, kontrola wysokiego napięcia szafki
sterowniczej.
22. Oddziaływanie ujemnych temperatur może powodować uszkodzenie części ważnych pod
względem bezpieczeństwa pracy. W takim przypadku należy zawsze opróżnić maszynę z
wody.
23. Należy przestrzegać harmonogramu smarowania i konserwacji maszyny, koniecznego do
zachowania gwarancji.
24. Niedozwolone jest dokonywanie zmian dotyczących maszyny; prowadzą one do wycofania
gwarancji ze strony Knauf PFT GmbH & Co.KG.
25. W przypadku pomp i pomp mieszających należy dodatkowo przestrzegać następujących
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: przy robotach natryskowych konieczne jest
stosowanie odpowiednich środków ochronnych – okularów, obuwia, odzieży i rękawic
ochronnych itp., ewent. kremu do ochrony skóry i maski ochronnej.
Przy usuwaniu zatorów obsługujący pracownicy muszą ustawić się w taki sposób, by nie
znaleźć się na linii wytryskującego materiału. Poza tym konieczne jest stosowanie okularów
ochronnych. Inne osoby nie powinny znajdować się w trakcie tych czynności w bezpośrednim
otoczeniu urządzenia!
Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie węży tłocznych o dopuszczalnym ciśnieniu roboczym,
wynoszącym min. 40 bar. Ciśnienie zwrotne powinno osiągać 2,5 – krotną wartość ciśnienia
roboczego. Zabroniona jest eksploatacja maszyny bez stosowania manometru ciśnienia
zaprawy.
Przed otwarciem złączy instalacji tłocznych należy doprowadzić je do stanu bezciśnieniowego.
Przy zdalnym sterowaniu maszyną za pomocą urządzenia natryskowego lub urządzenia do
zdalnego sterowania może być ona w każdej chwili włączana lub wyłączana, bez konieczności
obecności obsługi bezpośrednio przy urządzeniu.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
9
Przegląd G 4 LIGHT
1. silnik mieszarki 2. pałąk ochronny silnika
3. kratka ochronna 4. sprężarka
5. manometr ciśnienia zaprawy 6. pompa
7. armatura wodna 8. wlot wody
9. szafka sterownicza 10. skrzynka narzędziowa
11. rura mieszania
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
10
Przegląd Szafka sterownicza
1. przełącznik Ręcznie – 0 - Automatycznie 2. główny przełącznik nawrotny
3. lampka kontrolna pomarańczowa „zmiana kierunku
obrotów “
4. przycisk czerwony „Działanie Wyłączone“
5. przycisk podświetlony zielony „Działanie
WŁĄCZONE“
6. przycisk dopływu wody
7. lampka kontrolna wyłączania wyłącznika
zabezpieczającego silnika
8. główne przyłącze zasilające 32A
9. gniazdo CEE 7x16A silnik pompy 10. gniazdo CEE 4x16A prąd ciągły / sprężarka
11. gniazdo ochronne szare pompa wodna 12. gniazdo ochronne niebieskie prądu ciągłego
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
11
Przegląd Armatura wodna / powietrzna
1. przyłącze wody 2. manometr ciśnienia roboczego wody
3. wyłącznik ciśn. 1,9 - 2,2 bar zestyk zwierny 4. wyłącznik ciśn. 0,9 - 1,2 bar zestyk rozwierny
5. dopływ powietrza do urządzenia natryskowego 6. dopływ powietrza ze sterowania ciśnieniowego
sprężarki
7. reduktor ciśnienia 8. zawór elektromagnetyczny
9. kurek spustowy 10. zawór iglicowy
11. wodomierz 12. zawór poboru wody
13. dopływ wody do rury mieszania
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
12
Kontrola wartości ustawień (ustawienia fabryczne)
Wyłącznik bezpieczeństwa
włączanie maszyny wyłączanie maszyny
woda 2,2 bar 1,9 bar
powietrze 0,9 bar 1,2 bar
sprężarka 2,5 bar 3,1 bar
Zawór bezpieczeństwa sprężarki
4,0 bar przy całkowicie zamkniętej instalacji powietrznej (ustawienie
fabryczne i zabezpieczone śrubą radełkową)
Zawór reduktora ciśnienia:
1,9 bar przy maksymalnym przepływie (1000 l/h)
Odległość rury dyszy powietrza
Odległość między dyszą powietrza i dyszą natrysku powinna stale
odpowiadać średnicy otworu końcówki natryskowej;
np. dysza natryskowa 14 mm = odległość 14 mm
Regulacja za pomocą klucza regulacji urządzenia natryskowego art. nr 20
19 02 23
Wyłącznik zabezpieczający silnika
moc wartość ustawienia oznakowanie
sprężarka /
pompa wodna 16 A F1
koło dozownika 0,3 kW 0,96 A Q3
silnik mieszarki 5,5 kW 11,5 A Q2
Lampka kontrolna kierunku obrotów silnika żółta
Pompa mieszająca PFT G 4 LIGHT wyposażona jest w przekaźnik
następstwa faz, który unieruchamia maszynę w przypadku
nieprawidłowego kierunku obrotów.
Przy ustawieniu na prawym polu kierunku obrotów koło dozownika powinno
obracać się zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Przy nieprawidłowym kierunku obrotów (świecenie żółtej lampki kontrolnej)
1) przestawić główny przełącznik nawrotny w położenie neutralne.
Przestawienie wystającej z boku blaszki (2) na drugą stronę powoduje
zmianę kierunku obrotów. Następnie ponownie włączyć maszynę.
1
2
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
13
Koło dozownika
Odległość koła dozownika od dna leja: ustawienie fabryczne ok. 8 mm
Wzór empiryczny:
1,5 x średnica największego ziarna suchej zaprawy. W przypadku tynku
gruboziarnistego należy ewentualnie zastosować krążek dystansowy koła
dozownika (art. nr. 20 10 19 00).
UWAGA!
Zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, konieczne jest
stosowanie manometru ciśnienia zaprawy.
Manometr ciśnienia zaprawy
Stosowanie manometru ciśnienia zaprawy PFT pozwala na szybką i łatw
ą
kontrolę odpowiedniej konsystencji zaprawy.
Manometr wchodzi w zakres firmowego programu dostaw
Zalety manometru ciśnienia zaprawy:
stała kontrola odpowiedniej wartości ciśnienia tłocznego
wczesne rozpoznawanie powstawania zatoru lub przeciążenia silnika
pompy
uzyskiwanie stanu bezciśnieniowego
zapewnienie wysokiego stopnia bezpieczeństwa obsługi urządzenia
zwi
ę
kszenie trwałości cz
ę
ści
p
om
py
UWAGA!
Przy montażu / demontażu pompy do zaprawy należy zwracać uwagę, by
wyłączony był włącznik główny.
WSKAZÓWKA:
W dalszej kolejności należy zwracać uwagę na to, że:
nowy stojan i wirnik muszą wzajemnie się dopasować; umożliwiają one ustawienie właściwych
wartości ciśnienia dopiero po jednym cyklu natrysku.
części pompy, które nie pozwalają na uzyskanie odpowiednich wartości ciśnienia tłocznego 25
bar są zużyte i wymagają wymiany.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
14
Kontrola ciśnienia tłocznego i zwrotnego
podłączyć wąż tłoczny 10 m.
na końcu węża podłączyć urządzenie do kontroli ciśnienia z kurkiem spustowym.
otworzyć zawór kulowy manometru ciśnienia.
włączyć urządzenie i pozwolić na przepływ wody jedynie do momentu jej wypłynięcia z kurka
spustowego (odpowietrzenie węża),
zamknąć zawór kulowy kurka spustowego.
pozwolić na pracę pompy przy zamkniętym zaworze kulowym, do momentu zatrzymania
wzrostu ciśnienia,
wyłączyć urządzenie,
w przypadku nie osiągnięcia wymaganego ciśnienia, bezobsługową pompę należy wymienić,
kontrolować ciśnienie zwrotne,
w wężu powinno utrzymywać się ciśnienie zwrotne od pompy ślimakowej o wartości ok. 2/3
ciśnienia tłocznego.
WSKAZÓWKA:
W przypadku kontroli z zastosowaniem wody, ciśnienie powinno przekraczać o około 5 – 10 bar
wartość oczekiwanego ciśnienia zaprawy!
W przypadku niekorzystnego ustawienia ślimaka w płaszczu, woda wpływa z głośnym bulgotaniem
na powrót do strefy mieszania. Poprzez ponowne włączenie i wyłączenie urządzenia należy
znaleźć położenie, w którym pompa ślimakowa ulegnie uszczelnieniu. Czynność powtórzyć
ewentualnie kilkakrotnie.
Ciśnienie robocze nie powinno przekraczać wartości 30 bar.
Możliwa odległość tłoczenia zależy w znacznym stopniu od właściwości przepływowych
zaprawy. Ciężkie zaprawy o ostrych krawędziach kruszywa mają złe właściwości tłoczne.
Rzadkie materiały mają dobre właściwości tłoczne.
Przy przekroczeniu przez ciśnienie robocze wartości 30 bar zalecane jest zmniejszenie
długości węży.
Dla uniknięcia zakłóceń w pracy maszyny i zwiększonego zużycia silnika pompy, mieszadła i
pompy należy stosować oryginalne części zamienne, np.:
wirniki PFT
stojany PFT
mieszadła PFT
węże ciśnieniowe do zaprawy PFT
Części zamienne są do siebie wzajemnie dostosowane i, wraz z maszyną, tworzą konstrukcyjną
jedność.
W przypadku postępowania niezgodnego z tymi zaleceniami dochodzi nie tylko do utraty gwarancji
- należy liczyć się także ze złą jakością zaprawy.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
15
Uruchomienie urządzenia
Przed uruchomieniem maszyny zablokowaćłko
podłączyć dopływ wody za pomocą węża ¾“. Otworzyć dopływ wody
celem odpowietrzenia i oczyszczenia węża. Dopływ wody ponownie
zamknąć,
wąż wodny podłączyć do wlotu wody (1) lub pompy wodnej,
zamknąć zawory odpowietrzające przy armaturze wodnej,
w przypadku ciśnienia wody poniżej 2,5 bar należy zastosować pompę
wodną.
UWAGA!
W przypadku pracy z wodą z zasobnika należy zastosować kosz ssawny z
sitkiem filtrującym (artykuł nr 00 00 69 06) (odpowietrzyć pompę wodną).
Zasadniczo maszyna powinna pracować wyłącznie przy podłączeniu do
budowlanej rozdzielni elektrycznej 32A i wyłącznikiem bezpieczeństwa
30mA. Przewód zasilający powinien odpowiadać wersji H07 RN-F 5x4,0
mm². Przy podłączeniu 5 - cio biegunowym do dyspozycji są gniazda
wtykowe ze stykiem ochronnym do zasilenia odbiorników prądu 230 V
(ręczna lampa itp.) oraz pompy wodnej.
UWAGA!
W trakcie przygotowania i pracy maszyny nie wolno zdejmować kratki
ochronnej.
Przed podłączeniem zasilania do szafki sterowniczej należy dokonać
następujących czynności:
Wyłączyć główny przełącznik nawrotny (1) (pozycja „0“)
Przełącznik koła dozownika (2) ustawić w pozycji „0“
Wyłączyć sprężarkę
1
1
1
2
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
16
Użytkowanie urządzenia jako pompy mieszającej
Podłączyć zasilanie do szafki sterowniczej
Ustawić główny przełącznik nawrotny (1) w pozycji I
Nacisnąć przycisk (2) (dopływ wody)
UWAGA!
Urządzenie G 4 LIGHT można zasilać wodą także z pojemnika. Należy
przy tym stosować kosz ssawny z sitkiem filtrującym (artykuł nr 00 00 69
06) i pompę podwyższającą ciśnienie.
Ustawienie ilości wody.
Przewidywaną ilość dopływającej wody należy ustawić na zaworze
iglicowym (3). Należy przestrzegać wytycznych producentów materiałów.
Przy pracy: Każda przerwa w przebiegu natrysku powoduje niewielką
zmianę konsystencji materiału. Po krótkiej pracy urządzenia ulega ona
ponownej normalizacji. Z tego powodu nie należy regulować dopływu wody
przy każdej zmianie, lecz odczekać, aż konsystencja wypływającego z
końcówki natryskowej materiału ulegnie ponownej normalizacji.
Kontrolować poziom wody (przy przechylonym silniku pompy)
UWAGA!
W przypadku jednostki pompy D6-3 konieczne jest nasiąkanie materiału!
Po wyciągnięciu 7-mio biegunowej wtyki przyłączeniowej, przechylaniu rury
mieszania lub silnika pompy mieszającej zasilanie zostaje przerwane
(blokada powtórnego uruchomienia).
2
1
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
17
Do uruchomienia urządzenia konieczne jest ponowne wciśnięcie zielonego
przycisku „Betrieb EIN“.
Przełącznik koła dozownika ustawić na krótko w położeniu "Hand"
(RĘCZNE).
Przełącznik koła dozownika może być ustawiony w położeniach:
HAND (RĘCZNE)
Koło dozownika obraca się zawsze przy podłączonym i włączonym
urządzeniu. W tym położeniu można, przy nieruchomej pompie, dodawać
materiał. W przypadku materiałów ciężkich lub opartych na bazie dyspersji
zalecane jest przeprowadzenie "nasiąkania" a przy tym krótkie otwarcie
dolnego przyłącza wody w strefie mieszania dla umożliwienia wypływu jej
nadmiaru. (Obwód prądu sterowania musi być rozłączony wskutek
wyciągnięcia wtyki zwiernej).
NULL (ZERO)
Koło dozownika jest wyłączone a wskutek tego przerwany jest dopływ
materiału do strefy mieszania. Położenie to stosowane jest np. przy
czyszczeniu strefy mieszania za pomocą czyszczaka lub demontażu
pompy.
AUTOMATIK (AUTOMATYCZNE)
Koło dozownika obraca się synchronicznie do pompy mieszania i jest
włączane i wyłączane za pomocą sterowania pneumatycznego lub
zdalnego.
Napełnianie zasobnika materiału suchym materiałem.
Koło dozownika (1) ustawić w położeniu Automatik (Automatyczne).
Urządzenie zostaje uruchomione. Przy kołnierzu wylotu zaprawy można
teraz sprawdzić jej konsystencję (nie podłączać jeszcze węża do zaprawy).
Przy włączonym silniku ustawić ilość wody na wartość o ok. 10 % wyższą
od wielkości nominalnej. Wartość nominalna to takie ustawienie ilości
wody, przy którym zaprawa uzyskuje prawidłową konsystencję; np.: dla
zaprawy Knauf MP 75 ustawienie nominalne wynosi 650 - 750 l/h
Przy wylocie zaprawy, w razie potrzeby, można skorygować ilość
dopływającej wody. Pozwala to na uzyskanie optymalnego ustawienia
konsystencji poprzez regulację ilości wody za pomocą zaworu iglicowego –
widoczne na stożku wodomierza.
Obrót pokrętła w kierunku ruchu wskazówek zegara powoduje zwiększenie,
w kierunku przeciwnym – zmniejszenie przepływu wody.
1
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
18
Wcisnąć czerwony przycisk „Betrieb AUS“ (maszyna zostaje zatrzymana).
Podłączyć wąż powietrzny do armatury powietrznej i urządzenia
natryskowego
Włączyć sprężarkę.
Połączyć ze sobą wszystkie potrzebne węże do zaprawy i, dla uniknięcia zatorów, przepłukać
wodą (nie pozostawiać wody w wężach). Do tego celu stosować element rewizyjny (w worku z
narzędziami). W przypadku nieznanego rodzaju zaprawy należy do pierwszego węża od strony
maszyny wlać ok. 3 litry rzadkiej zaprawy wapiennej lub gipsowej.
UWAGA!
Zwracać uwagę na czyste i dokładne połączenie złącza.
Połączyć węże z manometrem ciśnienia zaprawy, zwracając przy tym
także uwagę na szczelność węży do zaprawy.
Podłączyć urządzenie natryskowe (końcówkę natryskową lub końcówkę z
zaworem zaciskowym) do węża do zaprawy.
Wcisnąć zielony przycisk „Betrieb Ein“ i otworzyć zawór powietrza na
urządzeniu natryskowym. Urządzenie zostaje uruchomione - można
rozpocząć tynkowanie.
Początkowo z urządzenia natryskowego wypływa rzadki materiał,
następnie zaczyna płynąć zaprawa o odpowiedniej konsystencji. W razie
potrzeby można dokonać wtórnej regulacji za pomocą zaworu iglicowego.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
19
Otwarcie i zamknięcie zaworu powietrznego przy urządzeniu natryskowym
włącza i wyłącza urządzenie.
Konsystencja zaprawy
Odpowiednia konsystencja to taka, przy której materiał na natryskiwanej powierzchni rozpływa się,
łącząc się ze sobą (na powierzchnie ścian zaprawę należy nanosić, w miarę możliwości, od góry
do dołu). Przy zbyt małej ilości wody utrudnione staje się zapewnienie równomiernego mieszania i
natrysku; może dochodzić do powstawania w wężach zatorów i szybszego zużywania części
pompy.
Końcówki natryskowe i dysze
Zależnie od konsystencji zaprawy należy stosować dysze o średnicach 10, 12, 14, 16 lub 18 mm.
Dysze o większych średnicach dają mniejsze prędkości natrysku, a przez to mniejszą siłę odrzutu.
Mniejsze dysze powodują lepsze rozpylenie materiału. Ważnym warunkiem jest to, by odległość
między dyszą powietrza i otworem dyszy zaprawy odpowiadała jej średnicy.
Przerwy w pracy
Uwaga!
Należy bezwarunkowo stosować wytyczne producentów materiałów,
dotyczące przerw w pracy.
Przed dłuższymi przerwami celowe jest oczyszczenie pompy. W tym
przypadku należy postępować zgodnie z informacjami ze strony 20
Czynności po zakończeniu pracy / Czyszczenie.
Każda przerwa w przebiegu natrysku powoduje niewielką zmianę
konsystencji materiału. Po krótkiej pracy urządzenia ulega ona ponownej
normalizacji. Z tego powodu nie należy regulować dopływu wody przy
każdej zmianie, lecz odczekać, aż konsystencja wypływającego z końwki
natryskowej materiału ulegnie ponownej normalizacji.
PFT G 4 LIGHT Instrukcja użytkowania Stan 02.2005
Knauf PFT GmbH & Co.KG
20
Czynności po zakończeniu pracy / Czyszczenie
UWAGA!
Przed demontażem pompy ślimakowej i otwarciem kołnierza uchylnego
silnika należy zwrócić uwagę na to, by pompa i węże nie znajdowały się
pod ciśnieniem.
Po zakończeniu pracy wyłączyć dopływ materiału (koło dozownika),
Przełącznik koła dozownika (1) ustawić w położenie "0"
Opróżnić rurę mieszania.
Wcisnąć czerwony przycisk „Betrieb AUS“ (2).
Wyłączyć sprężarkę i otworzyć zawór na urządzeniu natryskowym.
Odłączyć wąż do zaprawy (w stanie bezciśnieniowym).
Otworzyć szybkozłącze (1) na kołnierzu uchylnym silnika i przechylić silnik
Wyjąć i oczyścić mieszadło (2)
Oczyścić strefę mieszania za pomocą szpachelki.
Wał czyszczący i czyszczak rury mieszania umieścić zgarniakami do dołu.
Zamknąć kołnierz uchylny silnika i zablokować za pomocą szybkozłącza
Wcisnąć zielony przycisk „Betrieb EIN“ na ok. 5 - 10 sek., pozwolić na
pracę maszyny do oczyszczenia rury mieszania.
Wcisnąć czerwony przycisk „Betrieb AUS“, zdemontować elementy
czyszczące.
Zamontować oczyszczone mieszadło. Zamknąć kołnierz uchylny silnika i
zablokować za pomocą szybkozłącza.
1
2
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

PFT G 4 light II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi