Vermeiren Quava Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2017-11
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2017-11
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2017-11
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2017-11
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2017-11
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2017-11
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2017-11
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2017-11
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
© Vermeiren Group, 2017
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PL
CZ
Quava
2017-11
PL – 1
PL
NL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Balkonik QUAVA
Spis treści
1 Wstęp ............................................... 1
2 Twój produkt ..................................... 1
3 Przed użyciem .................................. 2
4 Korzystanie z balkonika .................... 3
5 Konserwacja ..................................... 5
6 Usuwanie odpadów .......................... 6
7 Informacje techniczne ....................... 6
1 Wstęp
Przede wszystkim chcemy podziękow za
zaufanie okazane nam przez wybór produktu
Vermeiren.
Przed rozpoczęciem używania balkonika,
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi
i zapoznać się z produktem.
Instrukcja dostarcza również wskazówek
odnośnie do konserwacji i serwisowania
balkonika. Warto pamiętać, że stosowanie
naszych wskazówek pozwoli na utrzymanie
balkonika w znakomitym stanie i zapewni
jego sprawne działanie nawet po latach
użytkowania.
Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania,
proszę skontaktow się z odpowiednim
wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Informacje na temat najbliższego punktu
serwisowego lub wyspecjalizowanego
sprzedawcy można uzyskać w krajowym
oddziale firmy Vermeiren. Lista oddziałów
Vermeiren jest podana na ostatniej stronie.
Osoby niedowidzące mogą pobrać wersję
elektroniczniniejszej instrukcji i zapoznać
się z nią korzystając z oprogramowania do
zamiany tekstu na mowę.
2 Twój produkt
Części składowe (rysunek 1)
1. wignia hamulca
2. Uchwyt
3. Przycisk regulacji wysokości
4. Pasek na siedzisku
5. Pas oparcia
6. Siedzisko
7. Torba na zakupy
8. Koło (4x)
9. Rama
10. Hamulec (2x)
11. Uchwyt na laskę
12. Wzmocnienie poprzeczne ramy
13. Mechanizm składania
14. Paski samoprzyczepne
15. Umiejscowienie tabliczki
identyfikacyjnej
Rysunek 1: Elementy składowe balkonika
3
5
9
1
10
2
11
8
6
7
4
15
12
14
4
13
Quava
2017-11
PL – 2
EN
NL
PL
Deklaracja zgodności
Ten produkt ma świadectwo CE i
jest sklasyfikowany jako wyrób
medyczny klasy I.
Znak CE potwierdza zgodność ze
standardami ochrony zdrowia,
bezpieczeństwa i środowiska w handlu
produktami w obrębie Europejskiego
Obszaru Gospodarczego.
Kopia deklaracji zgodności jest dostępna
w naszym serwisie internetowym:
http://www.vermeiren.com/
.
Okres przydatności do użytku
Oczekiwany przydatności produktu do
użytku wynosi pięć lat, pod warunkiem
przestrzegania zaleceń zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcji
serwisowej. Rzeczywisty okres
użytkowania zależy od intensywności i
częstotliwości użytkowania.
Gwarancja
Gwarancja na produkt jest udzielona przy
założeniu normalnego używania i
konserwacji, opisanych w niniejszej
instrukcji i odpowiednich dokumentach.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
produktu w wyniku niewłaściwego
używania lub braku konserwacji.
3 Przed użyciem
Przy dostawie
Rozpakuj produkt i sprawdź, czy dostawa
jest kompletna. Powinny zostać
dostarczone następujące elementy:
rama balkonika z siedziskiem, 4 koła, 2
układy hamulcowe i 2 regulowane
uchwyty;
torba na zakupy;
uchwyt na laskę (1 komplet);
pas podpierający plecy;
instrukcja użytkowania.
Spr
awdź, czy produkt nie został
uszkodzony podczas transportu. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń po dostawie należy postąpić
następująco:
skontaktować się z firmą transportową,
sporządzić opis uszkodzenia,
bezzwłocznie skontaktować się ze
sprzedawcą.
Przewidziane zastosowanie
Ry
zyko upadku
Balkonik jest przeznaczony do
wspomagania nóg podczas chodzenia.
Nie używaj balkonika, jeśli masz inne
ograniczenia fizyczne, które mogą
powodować zagrożenie bezpieczeństwa
podczas używania balkonika, np. słabe
ramię, zaburzenia równowagi...
Balkonik jest zaprojektowany i
produkowany wyłącznie w celu używania
jako pomoc przy chodzeniu dla jednej
osoby o maksymalnej wadze 136 kg.
Balkonik kompensuje brak odpowiedniego
wsparcia przez nogi, dzięki możliwości
oparcia się na balkoniku lub poruszania
wraz z nimi, korzystając z siły k i klatki
piersiowej. Balkonik zapewnia lepszą
stabilność, wsparcie i bezpieczeństwo
podczas chodzenia.
Nie jest przeznaczony do transportu
towarów ani większej liczby osób niż
użytkownik.
Można go używać w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
Należy korzystać z niego tylko na
powierzchniach, na których wszystkie
cztery koła dotykają podłoża. Nie należy
używać z balkonika w terenie skalistym,
wyboistym lub piaszczystym, ani w
miejscach o stromym nachyleniu. Mogłoby
to spowodować brak stabilności balkonika.
Spacery z balkonikiem należy odbywać na
płaskich, stabilnych powierzchniach z
fazowanymi krawężnikami.
Należy zapoznać się z wszystkimi danymi
technicznymi i ograniczeniami balkonika,
które są podane w §7.
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Należy
przeczytać
zalecenia podane w niniejszej instrukcji
i postępować zgodnie z nimi.
Niestosowanie się do tych zaleceń
UWAGA
UWAGA
Quava
2017-11
PL – 3
PL
NL
PL
może spowodować uraz lub
uszkodzenie balkonika.
Sprawdź, czy kamienie lub inne
przedmioty nie blokują kół balkonika.
Przed użyciem balkonika jako pomocy
przy wstawaniu sprawdź, czy obie
dźwignie hamulców w położeniu
postojowym. Kiedy staniesz wygodnie i
stabilnie, możesz odblokować hamulce
postojowe.
Podczas chodzenia, trzymaj uchwyty
obiema rękami.
Pamiętaj, że niektóre części balkonika
mogą stać się bardzo gorące lub zimne
ze względu na temperaturę otoczenia,
promieniowanie słoneczne, urządzenia
grzewcze itp. Dotykając ich, zachowaj
ostrożność.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy
regulacja wysokości jest pewnie
zabezpieczona, patrz §4.2.
Sprawdź również, czy zabezpieczenie
przed niechcianym
złożeniem/rozłożeniem działa
prawidłowo, patrz także §4.3.
Nie trzymaj uchwytów mokrymi rękami.
W takim przypadku możesz utracić
pewność chwytu i równowagę.
Nie zjeżdżaj balkonikiem na jezdnię.
Zawsze pozostawaj na chodniku.
Przestrzegaj instrukcji konserwacji i
serwisu. Producent nie odpowiada za
szkody spowodowane przez
nieprawidłowe
serwisowanie/konserwację.
Symbole na balkoniku
Maksymalna waga użytkownika
Oznaczenie typu
Wysyłka i przechowywanie
Wysyłka i przechowywanie balkonika
powinny odbywać się zgodnie z
następującymi zaleceniami:
Przechowywać w suchym miejscu
w temperaturze od +5 °C do +41 °C
i przy wilgotności względnej
powietrza między 30% i 70%.
Należy zapewnić dostateczną osłonę
lub opakowanie, chroniące balkonik
przed korozją i ciałami obcymi (np.
wodą morską, morskim powietrzem,
piaskiem, pyłem).
Należy sprawdzić, czy nad balkonikiem
lub obok niego nie znajdują się żadne
przedmioty, które mogą go uszkodzić.
4 Korzystanie z balkonika
Rozkładanie/składanie
Ryzyko
przycięcia.
Nie zbliżaj palców, klamry ani ubrania
do mechanizmu składania i
skrzyżowania ramy.
Ryzyko upadku
Sprawdź, czy
balkonik jest w pełni otwarty i czy rama
jest zablokowana.
Rozkładanie balkonika
1. Ustaw przyrząd czterema kołami na
podłodze, z uchwytami przed sobą,
patrz rysunek 3.
2. Podnieś oba uchwyty do całkowicie
wyprostowanego położenia i odsuń je
od siebie, patrz rysunek 2.
Rysunek 2: Rozkładanie balkonika
Pr
zed rozłożeniem siedziska sprawdź, czy
uchwyty są całkowicie wyprostowane. Jeśli
nie, rama nie może zostać w pełni otwarta.
W takim przypadku pociągnij siedzisko
ponownie do góry, aby zamknąć ramę i
powtórz krok 2.
3. Obi
ema rękami naciśnij do dołu boki
siedziska. Naciskaj na rurki ramy,
UWAGA
UWAGA
Quava
2017-11
PL – 4
EN
NL
PL
rama zostanie zablokowana; podczas
blokowania słychać kliknięcie.
4. Sprawdź, czy rama jest zablokowana,
naciskając uchwyty w kierunku jeden
do drugiego.
5. Ustaw uchwyty na żądanej wysokości
(patrz szczegóły w §4.2).
Składanie balkonika
1. Wyjmij laskę i torbę na zakupy.
2. Pociągnij siedzisko w górę za
czerwony pasek (4) (rysunek 1).
3. Naciśnij uchwyty (2) w kierunku jeden
do drugiego, aby zamknąć ramę.
4. Gdy rama jest w najniższym położeniu,
przesuń uchwyty w dół (rysunek 3).
5. Połącz części górną i dolną część
ramy za pomocą taśm
samoprzyczepnych (14).
Rysunek 3: Składanie balkonika
Regulacja wysokości
Ryzyko upadku
Ni
e wolno przekraczać maksymalnej
wysokości uchwytów, ponieważ
grozi to utratą stabilności balkonika.
Przed rozpoczęciem korzystania z
balkonika sprawdź, czy uchwyty
zablokowane.
Ryzyko
uszkodzenia
hamulców
Nie podciągaj uchwytów zbyt wysoko,
aby nie spowodować uszkodzenia linki
hamulcowej.
Wysokość uchwytów można regulować,
wykonując następujące kroki (rysunek 4):
1. Ustaw balkonik w trybie parkingowym,
patrz §4.3.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji
(3) na uchwycie.
3. Ustaw wysokość uchwytu, podnosząc
go lub opuszczając (6 różnych położeń,
skokowo). Zwolnij przycisk (3), aby
zablokować regulację wysokości.
Kiedy stoisz prosto, uchwyty powinny
być na tej samej wysokości co
nadgarstki. Opuść luźno ramiona.
4. Pociągnij uchwyt do góry i naciśnij go w
dół, aby sprawdzić, czy jest
zablokowany.
5. W taki sam sposób ustaw drugi uchwyt.
6. Sprawdź, czy oba uchwyty
ustawione na tej samej wysokości.
Rysunek 4: Regulacja uchwytów
Układ hamulcowy
Ryzyko upadku.
Sprawdź
działanie hamulców, aby zapewnić
bezpieczeństwo. Na stan układu
hamulcowego wpływa jego zużycie,
obecność oleju i innych zanieczyszczeń
na tylnych kołach i mechanizmie
hamulcowym.
Balkonik jest wyposażony w hamulce
sterowane za pomo dwóch dźwigni
hamulców (1), patrz rysunek 5. Dźwignie
hamulców mogą być użyte do dwóch
rodzajów hamowania obsługi hamulców
jezdnych i hamulców postojowych.
UWAGA
UWAGA
UWAGA
14
3
1
Quava
2017-11
PL – 5
PL
NL
PL
Rysunek 5: Używanie dźwigni hamulca
Aby
użyć hamulców jezdnych, pociągnij
obie dźwignie hamulców (1)
jednocześnie do góry (A na rysunku 5).
Aby przerwać hamowanie, zwolnij
dźwignie hamulców.
Aby użyć hamulców postojowych,
naciśnij obie dźwignie hamulców (1) w
dół, do położenia zablokowanego (B na
rysunku 5). Zawsze używaj obu
hamulców postojowych na raz. Aby
wyłączyć tryb postojowy, pociągnij obie
dźwignie hamulców jednocześnie do
góry.
Pas oparcia i uchwyt na laskę
Ryzyko upadku
Pr
zed użyciem siedziska:
Sprawdź, czy pas oparcia (5) jest
dobrze przymocowany do ramy.
Sprawdź, czy wszystkie 6 śruby (16)
i nakrętki pasa (5) dobrze
dokręcone.
Pas i uchwyt można łatwo założyć,
nasuwając jego zaczep na wystającą część
wspornika na ramie, patrz przykład na
rysunku 6. Wciskaj go w dół, zostanie
pewnie osadzony.
Rysunek 6: Przesuwanie pasa oparcia w
celu jego zamocowania / odpięcia
Aby
zdjąć pas, przesuń jego zaczep do
góry, aż wysunie się ze wspornika.
Torba na zakupy
Ryzyko upadku,
przewrócenia
Nie przeciążaj torby na zakupy.
Maksymalne obciążenie torby na zakupy
jest podane w §7.
Torba na zakupy powinna być
zamocowana na haczykach poniżej
siedziska. W tym celu torba wyposażona
jest w dwie pętle, po jednej na obu stronach
torby.
5 Konserwacja
Regularna konserwacja zapewni
utrzymanie pełni sprawności
balonika.
Czyszczenie
Do mycia balkonika używaj miękkiej,
wilgotnej ściereczki i letniej wody z
delikatnym mydłem. Nie stosuj
długotrwałego namaczania.
Do czyszczenia nie wolno używać
ściernych środków czyszczących.
Dezynfekcja
Ryzyko
uszkodzenia
balkonika. Dezynfekcję mogą
wykonyw wyłącznie osoby
odpowiednio przeszkolone. Zasięgnij
porady u swojego wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
Kontrole / serwisowanie / naprawy
Trwałość balkonika jest zależna od jego
użytkowania, przechowywania,
konserwacji, serwisowania i czyszczenia.
Przed ponownym użyciem balkonika,
należy sprawdzić następujące punkty:
kompletność;
mechanizm składania.
śruby i nakrętki należy sprawdzać
regularnie, czy są dobrze dokręcone;
kółka samonastawne (stabilność,
skręcanie w żądanym kierunku, śruby
ustalające);
UWAGA
UWAGA
UWAGA
1
A
B
5
16
Quava
2017-11
PL – 6
EN
NL
PL
w przypadku regularnego kontaktu z
drutami, włosami lub innymi
pozostałościami, koła mogą zostać
zablokowane; należy regularnie
sprawdzać, czy koła obracają się
swobodnie i czy są w dobrym stanie;
rama (odkształcenia, stabilność,
połączenia);
uchwyty (bezpieczne blokowanie
systemu regulacji wysokości, solidne
wsparcie uchwytów);
siedzisko, pas oparcia i torbę na
zakupy (pod kątem zużycia lub
uszkodzenia);
czystość;
hamulce należy regularnie
sprawdzać sprawność hamulców.
Częstotliwość serwisu zależy od
częstotliwości i intensywności użytkowania.
Skontaktuj się ze swoim
wyspecjalizowanym sprzedawcą w celu
uzgodnienia częstotliwości serwisu.
Naprawa i wymiana części mogą być
wykonywane tylko przez osoby
przeszkolone. Należy używać wyłącznie
oryginalnych części zamiennych
Vermeiren. Warto korzystać z usług
oferowanych przez wyspecjalizowanego
sprzedawcę. On/ona chętnie udzieli
pomocy w zakresie serwisu i napraw.
Na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji znajduje się lista rejestracji
czynności serwisowych, z której powinien
korzystać wyspecjalizowany sprzedawca.
Dodatkowe informacje techniczne dla
wyspecjalizowanego sprzedawcy
dostępne w naszym serwisie internetowym:
http://www.vermeiren.com/
6 Usuwanie odpadów
Materiały opakowaniowe można oddać
w miejscowym ośrodku recyklingu.
Po zakończeniu użytkowania należy
poddać balkonik utylizacji zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska. Najlepszym
sposobem, aby to zrobić jest demontaż
balkonika, w celu ułatwienia transportu
części nadających się do przetworzenia.
7 Informacje techniczne
Ryzyko
niebezpiecznego
użytkowania - Należy zwracać uwagę na
prawidłowe ustawienia i ograniczenia
dotyczące użytkowania, które opisane w
niniejszej instrukcji.
Producent
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15,
B-2920 Kalmthout
Belgia
Typ
Balkonik
Model
Quava
Opis
Wymiary
Maksymalna waga
użytkownika
136 kg
Maksymalne
obciążenie torby
5 kg
Wymiary po
rozłożeniu
Dł. x Szer. x Wys.
710 x 655 x (830-955)
mm
Wymiary po złożeniu
(uchwyty w najniższym
położeniu)
Dł. x Szer. x Wys.
910 x 280 x 340 mm
Odległość między
uchwytami po
rozłożeniu
490 mm
Wysokość siedziska
540 mm
Szerokość siedziska
450 mm
Głębokość siedziska
225 mm
Waga całkowita
(z torbą na zakupy i
pasem oparcia)
7,7 kg
Koła
200 x 35 mm (4x)
Hamulce
Hamulce jezdne i
postojowe
Maks. nachylenie do
przodu
16°
Maks. nachylenie do
tyłu
8,5°
Maks. nachylenie na
boki
Szerokość skrętu
895 mm
Temperatura
przechowywania
+5 °C - +41 °C
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian technicznych. Tolerancja pomiarów +/-
15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
UWAGA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Vermeiren Quava Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi