Vermeiren ECO-Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Al
l rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2018-02
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2018-02
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2018-02
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2018-02
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2018-02
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2018-02
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2018-02
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2018-02
© Vermeiren Group, 2018
Eco-plus
2018-02
PL – 1
EN
NL
PL
CS
12
13
2
11
10
1
4
7
6
8
3
12
18
16
5
14
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Balkonik Eco-Plus
Spis treści
1 Preface ............................................. 1
2 Your product ..................................... 1
3 Before use ........................................ 2
4 Assembly and disassembly .............. 3
5 Using your rollator ............................ 6
6 Maintenance ..................................... 8
7 Disposal ........................................... 8
8 Technical details ............................... 9
1 Wstęp
Przede wszystkim chcemy podziękować za
zaufanie okazane nam przez wybór
produktu Vermeiren.
Przed rozpoczęciem używania balkonika,
należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i zapoznać się z produktem.
Instrukcja podaje również zalecenia, które
dotyczą konserwacji i serwisowania
balkonika. Warto pamiętać, że stosowanie
tych zaleceń umożliwi utrzymanie
balkonika w znakomitym stanie i zapewni
jego sprawne działanie nawet po latach
użytkowania.
Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania,
proszę skontaktować się z
wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Informacje na temat najbliższego punktu
serwisowego lub wyspecjalizowanego
sprzedawcy można uzyskać w krajowym
oddziale firmy Vermeiren. Lista oddziałów
Vermeiren jest podana na ostatniej stronie.
Osoby niedowidzące mogą pobrać wersję
elektroniczną niniejszej instrukcji i
zapoznać się z nią korzystając z
oprogramowania do zamiany tekstu na
mowę.
2 Twój produkt
Części składowe (Rysunek 1)
1. Dźwignia hamulca
2. Rączka
3. Linka hamulcowa
4. Oparcie
5. Pasek samoprzyczepny (do
mocowania laski)
6. Siedzisko
7. Sworzeń mocujący
8. Rama przednich kół
9. Tylne koła
10. Hamulec
11. Torba
12. Pokrętło do regulacji wysokości
13. Przednie koła
14. Dźwignia przechylania
15. Uchwyty linek
16. Srebrny przycisk
17. Uchwyt laski
18. Rama główna
Rysunek 1: Części składowe balkonika
15
9
17
Eco-Plus
2018-02
PL – 2
EN
NL
PL
CS
Deklaracja zgodności
Ten produkt ma świadectwo CE i
jest sklasyfikowany jako produkt
medyczny klasy I.
Znak CE potwierdza zgodność ze
standardami ochrony zdrowia,
bezpieczeństwa i środowiska w handlu
produktami w obrębie Europejskiego
Obszaru Gospodarczego.
Kopia deklaracji zgodności jest dostępna
w naszym serwisie internetowym:
http://www.vermeiren.com/
.
Okres użytkowania
Oczekiwany okres użytkowania tego
produktu może zostać osiągnięty pod
warunkiem przestrzegania zaleceń
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
oraz w instrukcji serwisowej. Rzeczywisty
okres użytkowania zależy od intensywności
i częstotliwości użytkowania.
Gwarancja
Gwarancja na produkt jest udzielona przy
założeniu normalnego używania i
konserwacji, opisanych w niniejszej
instrukcji i odpowiednich dokumentach.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
produktu w wyniku niewłaściwego
używania lub braku konserwacji.
3 Przed użyciem
Przy dostawie
Rozpakuj produkt i sprawdź, czy dostawa
jest kompletna. Powinna obejmować
wymienione poniżej pozycje.
Rama główna z siedziskiem i oparciem.
Rama kół przednich z kołami przednimi.
Dwie połączone części (dla lewej i
prawej strony): wspornik koła z kołem
tylnym, hamulec, linka hamulcowa,
uchwyt hamulca i rączka. Na wsporniku
lewego koła jest umieszczony uchwyt
na laskę.
Dwa pokrętła do regulacji wysokości.
Dwa sworznie mocujące.
Torba.
Jeden pasek samoprzyczepny.
Instrukcja obsługi.
Sprawdź, czy produkt nie został
uszkodzony podczas transportu. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń po dostawie należy:
skontaktować się z firmą transportową,
sporządzić opis uszkodzenia,
bezzwłocznie skontaktow się ze
sprzedawcą.
Przewidziane zastosowanie
Ryzyko upadku
Balkonik jest przeznaczony do
wspomagania nóg podczas chodzenia.
Nie używaj balkonika, jeśli masz inne
ograniczenia fizyczne, które mogą
sprawiać, że używanie balkonika nie
będzie bezpieczne, np. abe ramię,
zaburzenia równowagi...
Balkonik został zaprojektowany i jest
produkowany wyłącznie w celu używania
jako pomoc przy chodzeniu dla jednej
osoby o maksymalnej wadze 136 kg.
Balkonik kompensuje brak odpowiedniego
wsparcia przez nogi, dzięki możliwości
oparcia się na balkoniku lub poruszania
wraz z nimi, korzystając z siły rąk i klatki
piersiowej. Balkonik zapewnia lepszą
stabilność, wsparcie i bezpieczeństwo
podczas chodzenia.
Można go używać w pomieszczeniach i na
zewnątrz.
Nie jest przeznaczony do transportu
towarów ani większej liczby osób niż
użytkownik.
Należy korzystać z niego tylko na
powierzchniach, na których wszystkie
cztery koła dotykają podłoża. Nie należy
używać balkonika w terenie skalistym,
wyboistym lub piaszczystym, ani w
miejscach o stromym nachyleniu. Mogłoby
to zagrozić stabilności balkonika. Spacery z
balkonikiem należy odbywać na płaskich,
stabilnych powierzchniach z
przystosowanymi do wózków
krawężnikami.
Należy zapoznać się z wszystkimi danymi
technicznymi i ograniczeniami balkonika,
które są podane w §8.
PRZESTROGA
Eco-plus
2018-02
PL – 3
EN
NL
PL
CS
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Należy
przeczytać
zalecenia podane w niniejszej instrukcji
i postępować zgodnie z nimi.
Niestosowanie się do tych zaleceń
może spowodować uraz lub
uszkodzenie balkonika.
Sprawdź, czy kamienie lub inne
przedmioty nie blokują kół balkonika.
Przed użyciem balkonika jako pomocy
przy wstawaniu sprawdź, czy obie
dźwignie hamulców w położeniu
postojowym. Kiedy staniesz wygodnie i
stabilnie, możesz odblokować hamulce
postojowe.
Podczas chodzenia trzymaj obiema
dłońmi za rączki.
Pamiętaj, że pewne części balkonika
mogą stać się bardzo gorące lub zimne
ze względu na temperaturę otoczenia,
promieniowanie słoneczne, urządzenia
grzewcze itp. Zachowaj ostrożność,
kiedy ich dotykasz.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy
regulatory wysokości pewnie
unieruchomione, patrz §4.1 i 4.2.
Nie trzymaj rączek mokrymi rękami. To
mogłoby spowodować utratę pewności
chwytu i równowagi.
Nie zjeżdżaj balkonikiem na jezdnię.
Zawsze pozostawaj na chodniku.
Przestrzegaj instrukcji konserwacji i
serwisu. Producent nie odpowiada za
szkody spowodowane przez
nieprawidłowe
serwisowanie/konserwację.
Symbole na balkoniku
Tabliczka identyfikacyjna znajduje się
pod lewą rączką, po wewnętrznej
stronie ramy głównej
Maksymalna waga użytkownika
Oznaczenie typu
Wysyłka i przechowywanie
Wysyłka i przechowywanie balkonika
powinny odbywać się zgodnie z
następującymi zaleceniami:
Przechowywać w suchym miejscu
w temperaturze od +5 °C do
+41 °C,
przy wilgotności względnej
powietrza między 30% i 70%.
Należy zapewnić dostateczną osłonę
lub opakowanie, chroniące balkonik
przed korozją i ciałami obcymi (np.
wodą morską, morskim powietrzem,
piaskiem, pyłem).
Należy zadbać o to, aby nad
balkonikiem lub obok niego nie
znajdowały się żadne przedmioty,
które mogłyby go uszkodzić.
4 Montaż i demontaż
Ryzyko obrażeń
Złóż całkowicie balkonik, zanim
wykonasz regulację wysokości.
Montaż ramy kół przednich
1. Rozłóż ramę główną (18).
2. Ułóż ramę główną na podłodze lub na
stole, umieszczając rurki o owalnym
przekroju płasko na powierzchni.
3. Uchwyć ramę kół przednich (8) i włóż
obie końcówki rurek do wystających,
okrągłych rurek ramy głównej.
Sprawdź, czy wspornik koła (w)
znajduje się po wewnętrznej stronie
ramy głównej.
Rysunek 2: Rama kół przednich, włożona
4. Ustaw długość rurek ramy kół
przednich (8), wsuwając i wysuwając
rurki.
5. Sprawdź z każdej strony czy otwory w
rurkach wewnętrznych i zewnętrznych
pasują do siebie.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
8
18
w
Eco-Plus
2018-02
PL – 4
EN
NL
PL
CS
Rysunek 3: Sworzeń mocujący, włożony
6. Wsuń sworzeń
mocujący (7) do
otworu do regulacji
wysokości.
Sprawdź, czy sworzeń
jest do końca
włożony. Po
połączeniu rur
sworzniem słychać kliknięcie.
7. Powtórz to samo z drugą rurką ramy.
8. Sprawdź długość rurek po lewej i po
prawej stronie. Jeśli te długości się
różnią, wyjmij sworzeń mocujący po
jednej stronie i ustaw długość, zgodnie
z opisem w punktach 4-6.
Montaż tylnych kół i rączek
Ryzyko
uszkodzenia
Linka hamulcowa nie może być
pozawijana.
Wsporniki kół tylnych z kołami tylnymi
1. Obracaj ramę główną, aż rurki ramy
przedniej (okrągłe) znajdą się na dole,
a koła przednie będą dotykały podłoża.
Rysunek 4: Połączone części
2. Weź jedną z
połączonych części, z
kołem tylnym, rączką i
linką hamulcową.
3. Przed montażem
sprawdź, czy koło tylne (9) i hamulec
(10) znajdują się na zewnątrz owalnej
rurki ramy. Jeśli tak nie jest, nastąpiła
zamiana lewego i prawego wspornika
koła. Użyj tego wspornika po drugiej
stronie ramy głównej.
4. Naciśnij i przytrzymaj mały, srebrny
przycisk (16), patrz rysunek 5.
5. Włóż wspornik koła do wystającej,
owalnej rurki ramy głównej.
6. Wsuwaj wspornik koła i wysuwaj, aż
przycisk (16) wysunie się z otworu do
regulacji.
7. Wciśnij przycisk ponownie i przesuń
podporę koła do uzyskania żądanej
długości.
Rysunek 5: Srebrny przycisk
8. Potwórz to samo z drugą podporą koła
(część połączonego elementu).
Sprawdź, czy lewa i prawa rurka mają
tę samą długość.
9. Sprawdź, czy obie rurki są pewnie
zamocowane.
Rączka z hamulcem
Ryzyko upadku
Sprawdź, czy rączki pewnie
zablokowane.
Ryzyko
uszkodzenia
hamulców
Zwróć uwagę na położenie linek
hamulcowych muszą znajdowsię na
zewnątrz ramy, nie przeszkadzając w
ruchu tylnych kół.
Nie podciągaj rączek zbyt wysoko, aby
nie uszkodzić linki hamulcowej.
Rysunek 6: Regulacja wysokości rączek
1. Obróć ramą główną i ustaw ją w taki
sposób, aby wszystkie cztery koła
znajdowały się na podłożu.
2. Włóż rurkę z rączką do otworu w rurce
ramy, w miejscu połączenia.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
12
7
PRZESTROGA
16
9
10
Eco-plus
2018-02
PL – 5
EN
NL
PL
CS
3. Włóż pokrętło (12, rys. 6) do otworów
rury i dokręć pewnie ręką.
4. W taki sam sposób zamocuj drugą
czkę.
Rysunek 7: Zabezpieczanie linek
hamulcowych
Pamiętaj: uchwyt linki już znajduje się na
lince hamulcowej.
5. Przesuwaj uchwyty linki (15) do góry
podczas prowadzenia linki.
6. Poprowadź linkę hamulcową wzdłuż
tylnej rurki ramy i zaciśnij uchwyt na
rurce ramy, patrz rysunek.
Regulacja wysokości
Aby ustawić wysokość balkonika:
1.
Najpierw ustaw wysokość
siedziska.
2.
Następnie ustaw wysokość obu
rączek:
Wysokość siedziska
Ryzyko upadku
Zanim usiądziesz, sprawdź, czy obie
dźwignie hamulców znajdują się w
położeniu parkowania, patrz §5.1.
1. Obróć ramą główną i ustaw w taki
sposób, aby wszystkie cztery koła
znajdowały się na podłożu.
2. Obróć siedzisko i oparcie w dół.
3. Sprawdź, czy siedzisko znajduje się w
położeniu poziomym. Jeśli nie, ustaw
zmontowane koła (patrz §4.1 i 4.2) na
tej samej wysokości.
4. Usiądź na siedzisku zgodnie z §5.3.
5. Sprawdź, czy siedzisko znajduje się na
wysokości odpowiedniej do siedzenia.
Jeśli nie, ustaw zmontowane koła (patrz
§4.1 i §4.2) na tej samej wysokości.
Wysokość rączek
1. Odkręć pokrętło (12) (patrz §4.2) i
wyjmij je z ramy.
2. Ustaw rączkę na żądanej wysokości.
Kiedy stoisz prosto, rączka powinna
znajdować się na tej samej wysokości
co nadgarstek. Opuść luźno ramiona.
3. Włóż pokrętło (12) do otworów rury i
dokręć pewnie ręką.
4. W taki sam sposób ustaw drugą
rączkę. Spraw, czy rączki są na tej
samej wysokości.
Montaż torby
Ryzyko upadku,
przewrócenia
Nie przeładowuj torby.
Maksymalne obciążenie torby jest podane
w §8.
Torbę należy zamocować poniżej
siedziska, na dwóch poziomych rurach, o
które opiera się siedzisko.
1. Pociągnij trochę ra siedziska (23),
aby uzyskać miejsce.
2. Przymocuj torbę za pomocą sześciu
zatrzasków (20) i dwóch pasków
samoprzyczepnych (21). Pamiętaj, aby
niczym nie zasłonić dwóch tulejek
ochronnych (22).
3. Opuść i dociśnij siedzisko i ramę
siedziska.
Rysunek 8: Zakładanie torby
PRZESTROGA
21
23
22
20
PRZESTROGA
15
Eco-Plus
2018-02
PL – 6
EN
NL
PL
CS
Demontaż
Ryzyko
uszkodzenia
hamulców
Zwróć uwagę na położenie linek
hamulcowych i nie podciągaj rączek za
wysoko, aby nie spowodować
uszkodzenia linki hamulcowej.
Demontaż balkonika wykonuje się w
odwrotnej kolejności do montażu, który
jest opisany w poprzednim rozdziale:
1. Torba: Otwórz zatrzaski i odepnij paski
samoprzyczepne, aby wyjąć torbę.
2. Pasek samoprzyczepny do mocowania
laski: Usuń.
3. Uchwyt linki (2x): Ściągnij go ostrożnie
z rurki ramy.
4. Rączka z dźwignią hamulca (2x):
Wyjmij pokrętło (12) i wyciągnij rączkę
z ramy głównej.
5. Rama główna: Obróć ją i ustaw ra
przednią na powierzchni.
6. Wspornik koła tylnego z kołem tylnym
(2x): Naciśnij i przytrzymaj srebrny
przycisk (16) i wyciągnij wspornik koła
z ramy głównej.
7. Rama główna: Obróć ją i ustaw ramą
tylną na powierzchni.
8. Rama przednich kół (8): Po każdej
stronie wyjmij sworzeń mocujący (7) i
wyciągnij rurki z ramy głównej.
5 Korzystanie z balkonika
Układ hamulcowy
Ryzyko upadku.
Aby zapewnić
sobie bezpieczeństwo, spraw
działanie hamulców. Na stan układu
hamulcowego wpływa jego zużycie, a
także obecność oleju i innych
zanieczyszczeń na tylnych kołach i w
mechanizmie hamulcowym.
Balkonik jest wyposażony w hamulce
sterowane za pomocą dwóch dźwigni
hamulców (1), patrz kolejny rysunek.
Dźwignie hamulców mogą być użyte do
dwóch rodzajów hamowania obsługi
hamulców jezdnych i hamulców
postojowych.
Ryzyko
uszkodzenia
Nie pchaj balkonika zbyt mocno, gdy są
wciśnięte hamulce jezdne. To może
powodować uszkodzenie opon lub
hamulców.
Rysunek 9: Używanie dźwigni hamulca
Aby użyć hamulców jezdnych, pociągnij
obie dźwignie hamulców (1)
jednocześnie do góry (A na rysunku 9)
ruchem ściskającym. Aby przerwać
hamowanie, zwolnij dźwignie
hamulców.
Aby użyć hamulców postojowych,
naciśnij obie dźwignie hamulców (1) w
dół, do położenia zablokowanego (B na
rysunku 9). Zawsze używaj obu
hamulców postojowych na raz. Aby
wyłączyć tryb postojowy, pociągnij obie
dźwignie hamulców jednocześnie do
góry.
Rozkładanie/składanie
Ryzyko
przycięcia.
Nie zbliżaj palców, klamry ani ubrania
do mechanizmu składania.
Ryzyko upadku
Sprawdź, czy
balkonik jest w pełni otwarty i czy rama
jest zablokowana.
Rozkładanie balkonika (Rysunek 10)
1. Wciśnij obie dźwignie hamulców do
położenia parkowania, patrz §5.1.
2. Ustaw balkonik z tylnymi kołami na
podłożu, jednocześnie trzymają rączki.
3. Opuść i dociśnij siedzisko i ramę
siedziska (23) do położenia poziomego.
4. Opuść oparcie, jeśli jest podniesione.
5. Ustaw żądaną wysokość balkonika
(patrz §4.3).
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
1
A
B
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Eco-plus
2018-02
PL – 7
EN
NL
PL
CS
Rysunek 10: Rozkładanie balkonika
Składanie balkonika
1. Stań za balkonikiem.
2. Wciśnij obie dźwignie hamulców do
położenia parkowania, patrz §5.1.
3. Obróć siedzisko do góry.
4. Opróżnij torbę.
5. Pociągnij ramę siedziska (23) do góry i
trochę zamknij ramę (w kierunku
przeciwnym do kierunku na rysunku
10).
6. Złóż ramę całkowicie, dociskają razem
przednie i tylne rurki.
7. Jeśli jest to konieczne, obróć oparcie do
góry.
Siadanie, wstawanie i chodzenie
Ryzyko upadku
Zanim usiądziesz, sprawdź, czy obie
dźwignie hamulców znajdują się w
położeniu parkowania. Dźwignie
hamulców muszą pozostawać w tym
położeniu, aż znowu zaczniesz chodzić.
Ustaw stopy między dwoma kołami
tylnymi.
1. Wciśnij obie dźwignie hamulców do
położenia parkowania.
2. Sprawdź, czy oparcie i siedzisko
opuszczone.
3. Opierając się na rączkach, obróć si
usiądź na siedzisku.
4. Aby znowu wstać, oprzyj się na
rączkach i obróć.
5. Podciągnij obie dźwignie hamulców do
ry i użyj hamulców jezdnych.
6. Zwolnij dźwignie hamulców i zrób krok
naprzód, z balkonikiem blisko ciała.
Wjeżdżanie na krawężniki
Ryzyko upadku
Wjeżdżaj na krawężniki prosto, z
oboma kołami przednimi wyrównanymi
wobec krawężnika.
Utrzymuj balkonik w pobliżu.
1. Idź, balkonik zatrzyma się przed
krawężnikiem (pod górę).
2. Upewnij się, że stoisz stabilnie i
trzymasz obie rączki.
Rysunek 11: Używanie dźwigni
przechylania (14)
3. Aby podnieść przednie koła, naciśnij
stopą dźwignię przechylania (14).
4. Trzymaj balkonik w tym położeniu za
pomocą rączek i przesuwaj powoli do
przodu, przednie koła znajdą się na
krawężniku.
5. Teraz podnieś rączki i pójdź do przodu,
aby ustawić tylne koła na krawężniku.
6. Gdy balkonik już stoi pewnie, możesz
wejść na krawężnik.
7. Aby zejść z krawężnika, postępuj w ten
sam sposób. Jeśli krawężnik jest za
wysoki, pokonaj go, poruszając
balkonik do tyłu. Zawsze pamiętaj o
tym, aby przynajmniej dwa koła
znajdowały się na podłożu.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
23
14
Eco-Plus
2018-02
PL – 8
EN
NL
PL
CS
6 Konserwacja
Czyszczenie
Do mycia balkonika używaj miękkiej,
wilgotnej ściereczki i letniej wody z
delikatnym mydłem. Nie namaczaj przez
dłuższy czas.
Do czyszczenia nie używaj ściernych
środków czyszczących.
Dezynfekcja
Ryzyko
uszkodzenia
balkonika
Dezynfekcję mogą wykonyw
wyłącznie osoby odpowiednio
przeszkolone. Zasięgnij porady u
swojego wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
Kontrole / serwisowanie / naprawy
Trwałość balkonika jest zależna od jego
użytkowania, przechowywania,
konserwacji, serwisowania i czyszczenia.
Przed ponownym użyciem balkonika,
należy sprawdzić niżej wymienione punkty.
Kompletność.
Mechanizm składania.
Śruby i nakrętki sprawdzać
regularnie, czy są dobrze dokręcone;
Kółka samonastawne (stabilność,
skręcanie w żądanym kierunku, śruby
ustalające);
W przypadku powtarzającego się
kontaktu z drutami, włosami lub innymi
pozostałościami, koła mogą zostać
zablokowane. Należy regularnie
sprawdzać, czy koła obracają się
swobodnie i czy są w dobrym stanie;
Rama (odkształcenia, stabilność,
połączenia);
Uchwyty (bezpieczne blokowanie
systemu regulacji wysokości, solidne
wsparcie uchwytów);
Siedzisko, oparcie i torba (sprawdzić
pod kątem zużycia lub uszkodzenia).
Czystość.
Hamulce należy regularnie
sprawdzać sprawność hamulców.
Częstotliwość serwisu zależy od
częstotliwości i intensywności użytkowania.
Skonsultuj się z wyspecjalizowanym
sprzedawcą w celu uzgodnienia
częstotliwości serwisu.
Naprawa i wymiana części mogą być
wykonywane tylko przez osoby
przeszkolone. Należy używać wyłącznie
oryginalnych części zamiennych
Vermeiren. Warto korzystać z usług
oferowanych przez wyspecjalizowanego
sprzedawcę. On/ona chętnie udzieli
pomocy w zakresie serwisu i napraw.
Na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji znajduje slista rejestracji
czynności serwisowych, z której powinien
korzystać wyspecjalizowany sprzedawca.
Dodatkowe informacje techniczne dla
wyspecjalizowanego sprzedawcy
dostępne w naszym serwisie internetowym:
http://www.vermeiren.com/
7 Usuwanie odpaw
Materiały opakowaniowe możesz oddać
do miejscowego ośrodka recyklingu.
Po zakończeniu użytkowania należy
poddać balkonik utylizacji zgodnie z
lokalnie obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska. Najlepszym
sposobem, aby to zrobić, jest demontaż
balkonika, w celu ułatwienia transportu
części nadających się do przetworzenia.
PRZESTROGA
Eco-plus
2018-02
PL – 9
EN
NL
PL
CS
8 Informacje techniczne
Ryzyko
niebezpiecznego
użytkowania
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ustawienia i ograniczenia dotyczące
użytkowania, opisane w niniejszej instrukcji.
Producent
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15,
B-2920 Kalmthout
Belgia
Typ
Balkonik
Model
Eco-Plus
Opis
Wymiary
Maksymalna waga
użytkownika
136 kg
Maksymalna waga
ładunku koszyka
5 kg
Wymiary po
rozłożeniu
dł. x szer. x wys.
(680-795) x 610 x (845-
985) mm
Wymiary po złożeniu
(rączki w najniższym
położeniu)
dł. x szer. x wys.
310 x 610 x 960 mm
Odległość między
rączkami (środkami
rączek)
500 mm
Wysokość siedziska
555 - 625 mm
Szerokość siedziska
360 mm
Głębokość siedziska
360 mm
Szerokość skrętu
940 mm
Masa łączna
7,2 kg
Koła (przednie i
tylne)
200 x 35 mm
Hamulce
Hamulce jezdne i
postojowe
Maks. nachylenie do
przodu
15°
Maks. nachylenie do
tyłu
Maks. nachylenie na
boki
3,5°
Temperatura
przechowywania
+5°C do +41°C
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian technicznych.
Tolerancja pomiarów +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
PRZESTROGA
Eco-Plus
2018-02
PL – 10
EN
NL
PL
CS
Tę stronę celowo pozostawiono pustą
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Vermeiren ECO-Plus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi