Saeco HD8967/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
www.saeco.com/welcome
Type HD8967 / HD8968 / HD8969
Tablet not included
App available on
Google Play starting
from October 2014
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
0051
Aplikacja Avanti App jest kompatybilna z urządzeniem iPad 3/4/Air/mini z wyświetlaczem Retina, z systemem operacyjnym iOS7 i nowszym; z Samsung
Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4 (10.1’’)/Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’) z systemem operacyjnym Android v.4.3 i nowszym oraz
z urządzeniami Bluetooth 4.0 i nowszymi.
PL
13
13
2
POLSKI
Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy Saeco GranBaristo
Avanti!
Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Saeco, zarejestruj swój produkt na
stronie internetowej www.saeco.com/welcome.
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu HD8967 / HD8968 / HD8969.
Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania kawy espresso z pełnych ziaren
i jest wyposażone w dzbanek na mleko do przygotowywania idealnego cappuccino
lub mleka z kawą (latte macchiato) w prosty i szybki sposób. W niniejszej instrukcji
zawarto wszelkie informacje niezbędne do zainstalowania, użytkowania, czyszcze-
nia i odwapniania urządzenia.
Zapraszamy do odwiedzenia strony www.philips.com/support w celu pobrania
najnowszej wersji instrukcji obsługi i deklaracji zgodności WE (kod produktu można
sprawdzić na okładce).
SPIS TREŚCI
WA Ż N E ............................................................................................................ 4
Zasady bezpieczeństwa .............................................................................................................................4
Uwaga.......................................................................................................................................................4
Ostrzeżenia ...............................................................................................................................................6
Zgodność z przepisami prawnymi ............................................................................................................8
INSTALACJA ....................................................................................................10
Schemat produktu ..................................................................................................................................10
Opis ogólny .............................................................................................................................................11
OPERACJE WSTĘPNE .......................................................................................12
Opakowanie urządzenia ..........................................................................................................................12
Instalacja urządzenia ..............................................................................................................................12
PIERWSZE URUCHOMIENIE ..............................................................................15
Wybór języka ..........................................................................................................................................15
Automatyczny cykl płukania/czyszczenia ................................................................................................16
Ręczny cykl płukania ...............................................................................................................................17
Pomiar i programowanie twardości wody ...............................................................................................20
Instalacja  ltra wody „INTENZA+” ...........................................................................................................22
Wymiana  ltra wody „INTENZA+” ...........................................................................................................25
POŁĄCZENIE BLUETOOTH.................................................................................26
ZMIANA KAWY ZIARNISTEJ ..............................................................................29
Wyjmowanie pojemnika na kawę ziarnistą .............................................................................................29
Wkładanie pojemnika na kawę ziarnistą .................................................................................................30
Cykl opróżnienia kawy.............................................................................................................................31
Wybór pro lu ..........................................................................................................................................34
REGULACJA ....................................................................................................35
Pro l kawy ..............................................................................................................................................35
Włączenie nowego pro lu .......................................................................................................................35
Wyłączenie pro lu użytkownika .............................................................................................................36
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................38
Regulacja młynka ceramicznego ............................................................................................................38
Regulacja aromatu (intensywności kawy) ...............................................................................................39
Regulacja dozownika ..............................................................................................................................40
Regulacja ilości kawy w  liżance ............................................................................................................42
PARZENIE KAWY .............................................................................................43
Parzenie kawy na bazie kawy ziarnistej ..................................................................................................43
Parzenie kawy na bazie kawy wstępnie zmielonej ..................................................................................44
DZBANEK NA MLEKO .......................................................................................46
Napełnianie dzbanka na mleko ...............................................................................................................46
3
POLSKI
Wkładanie dzbanka na mleko .................................................................................................................47
Wyjmowanie dzbanka na mleko .............................................................................................................47
Opróżnianie dzbanka na mleko ...............................................................................................................48
PARZENIE NAPOJÓW NA BAZIE MLEKA .............................................................49
Cykl AUTOMATYCZNEGO CZYSZCZENIA dzbanka .......................................................................................52
Regulacja ilości napoju na bazie mleka ...................................................................................................53
NAPOJE SPECIAL .............................................................................................55
Gorąca woda ...........................................................................................................................................55
Regulacja nalewania gorącej wody .........................................................................................................57
Parzenie innych napojów z menu „Napoje special” ..................................................................................58
Regulacja ilości innych napojów z menu „Napoje special” nalewanych do  liżanki .................................59
PROGRAMOWANIE NAPOJU .............................................................................60
Aromat ....................................................................................................................................................61
Ilość kawy ...............................................................................................................................................61
Temperatura ...........................................................................................................................................61
Smak .......................................................................................................................................................62
Ilość mleka ..............................................................................................................................................62
PROGRAMOWANIE GORĄCEJ WODY ..................................................................62
Ilość wody ...............................................................................................................................................62
Temperatura ...........................................................................................................................................63
PRZYWRACANIE PARAMETRÓW NAPOJÓW .......................................................63
PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA ......................................................................64
Ustawienia wody.....................................................................................................................................64
Ustawienia języka ...................................................................................................................................65
Ustawienia Stand-by ...............................................................................................................................65
Dźwięk przycisków ..................................................................................................................................66
Bluetooth ................................................................................................................................................66
Ustawienia fabryczne ..............................................................................................................................67
STATYST YKI ....................................................................................................67
KONSERWACJA ...............................................................................................68
Odwapnianie...........................................................................................................................................68
Cykl czyszczenia bloku .............................................................................................................................68
Czyszczenie dzbanka ...............................................................................................................................69
Czyszczenie obwodu kawy ......................................................................................................................69
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................................................................70
Codzienne czyszczenie urządzenia ..........................................................................................................70
Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę ............................................................................................72
Codzienne czyszczenie dzbanka na mleko ...............................................................................................72
Cotygodniowe czyszczenie dzbanka na mleko.........................................................................................75
Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy ...................................................................................................79
Cotygodniowe czyszczenie pojemnika na kawę ziarnistą, tacy i przegródki na kawę ..............................83
Comiesięczne czyszczenie dzbanka na mleko ..........................................................................................85
Comiesięczne smarowanie bloku kawy ...................................................................................................89
Comiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczających ......................................90
ODWAPNIANIE ...............................................................................................93
PRZYPADKOWE PRZERWANIE CYKLU ODWAPNIANIA .........................................98
KOMUNIKATY NA WYŚWIETLACZU ....................................................................99
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .....................................................................101
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII .................................................................................104
Stand-by ...............................................................................................................................................104
Utylizacja urządzenia ............................................................................................................................105
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE ...........................................................................106
GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA ...................................................................107
Gwarancja .............................................................................................................................................107
Obsługa klienta .....................................................................................................................................107
ZAMAWIANIE PRODUKTÓW DO KONSERWACJI ................................................108
AKCESORIA DO URZĄDZENIA ..........................................................................109
4
POLSKI
WAŻNE
Zasady bezpieczeństwa
Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Na-
leży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi i przestrzegać
ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z powodu
niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują
użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą spowodo-
wać kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie
urządzenia.
Słowo OSTRZEŻENIE oraz symbol umieszczony z boku
informują użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą
spowodować niewielkie obrażenia i/lub uszkodzenie urządze-
nia.
Symbol ten sygnalizuje konieczność uważnego zapoznania się
z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem jakichkolwiek czyn-
ności związanych z obsługą lub konserwacją urządzenia.
Uwaga
Podczas korzystania z urządzenia zdalnie, za pomocą
aplikacji mobilnej, użytkownik powinien upewnić się, czy:
- Urządzenie zostało poprawnie zainstalowane;
- Urządzenie powinno być obsługiwane tylko z nie-
wielkiej odległości (tzn. wtedy, gdy jest widoczne dla
5
POLSKI
5
użytkownika);
- W pobliżu urządzenia, gdy jest uruchomione, nie ma
osób, którym zagraża niebezpieczeństwo, lub dzieci.
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka ścien-
nego, którego napięcie jest zgodne z parametrami tech-
nicznymi urządzenia.
Podłączyć urządzenie do gniazdka ściennego z uziemie-
niem.
Kabel zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub płaszczy-
zny roboczej ani dotykać gorących powierzchni.
Nie wolno zanurzać w wodzie urządzenia, gniazdka
elektrycznego ani kabla zasilającego: niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Nie wolno wylewać płynów na wtyczkę kabla zasilającego.
Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę
części ciała: niebezpieczeństwo poparzeń!
Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich
uchwytów i pokręteł.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka:
- w razie wystąpienia awarii;
- jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres
czasu;
- przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.
Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę. Nie
dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka, kabel zasilający lub
urządzenie jest uszkodzone.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek urzą-
dzenia lub kabla zasilającego. Wszystkie naprawy muszą
6
POLSKI
być wykonywane przez autoryzowane centrum obsługi
klienta  rmy Philips, aby zapobiec ewentualnym zagroże-
niom.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat
(lub starsze), jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane
w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome
zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej.
Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są w wieku
powyżej 8 lat i są pod opieką osoby dorosłej.
Przechowywać urządzenie i kabel zasilający z dala od
dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Urządzenie może być używane przez osoby o ograni-
czonych możliwościach  zycznych, umysłowych oraz o
ograniczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku
niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego
przygotowania, jeżeli wcześniej zostały one poinstruowa-
ne w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świado-
me zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej.
Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły
się urządzeniem.
Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka.
Ostrzeżenia
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
Nie powinno być stosowane w stołówkach, kuchniach za-
kładowych, biurach, gospodarstwach rolnych lub w innych
środowiskach pracy.
7
POLSKI
7
Zawsze należy ustawiać urządzenie na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących, w
pobliżu gorącego pieca, grzejnika lub innych źródeł ciepła.
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie paloną kawę
ziarnistą. Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę
ziarnistą kawy w proszku, kawy rozpuszczalnej, surowej
kawy ani żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one
uszkodzić urządzenie.
Przed włożeniem lub wyjęciem jakichkolwiek elementów
należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Nie wolno wlewać do pojemnika gorącej lub wrzącej
wody. Używać tylko zimnej pitnej wody niegazowanej.
Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących
ani silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka
zwilżona w wodzie.
Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia.
Urządzenie sygnalizuje, kiedy należy wykonać odwapnia-
nie. W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie
nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa
nie jest objęta gwarancją!
Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze po-
niżej 0°C. Resztki wody znajdujące się wewnątrz systemu
grzejnego mogą zamarznąć i spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Nie wolno zostawić wody w pojemniku, jeżeli urządzenie
nie będzie używane przez długi okres czasu. Woda może
ulec zanieczyszczeniu. Zawsze należy używać świeżej
wody.
Należy pamiętać, że jest to urządzenie podłączone i mogą
8
POLSKI
mieć do niego dostęp osoby nieupoważnione. W przypad-
ku stwierdzenia dziwnego działania należy skontaktować
się z centrum obsługi klienta  rmy Philips.
Należy zapewnić odpowiednie ustawienie urządzenia w
pomieszczeniu, aby nie zmniejszyć jego zasięgu podczas
korzystania z aplikacji (np. przez router, kuchenki mikrofa-
lowe, stacje dokujące itp.).
Zgodność z przepisami prawnymi
Urządzenie spełnia wymagania określone w art. 13 włoskie-
go dekretu ustawodawczego nr 151 z dnia 25 lipca 2005 r.
Wprowadzenie w życie dyrektyw 2005/95/WE, 2002/96/WE i
2003/108/WE dotyczących zmniejszenia użytkowania substan-
cji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicz-
nych, jak również utylizacji odpadów”.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywą europejską 2002/96/WE.
To urządzenie  rmy Philips spełnia wszystkie normy i przepisy
dotyczące narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
9
POLSKI
9
426
(Document No. / Numer raportu)
<HDU0RQWK\\\\PPLQZKLFKWKH&(PDUNLVDIIL[HG5RNZNWµU\P
R]QDNRZDQLH&(]RVWDĄRXPLHV]F]RQHQDZ\URELH

((8523($1'(&/$5$7,212)&21)250,7<
'(./$5$&-$=*2'12Ĝ&,&(
:H3+,/,36&21680(5/,)(67</(%9
&RPSDQ\QDPH1D]ZD
3KLOLSV&RQVXPHU/LIHVW\OH%9
7866(1',(3(1$''5$&+7(17+(1(7+(5/$1'6
DGGUHVVDGUHV
'HNODUXMHP\QDQDV]ÇRGSRZLHG]LDOQRĝÉľHXU]ÇG]HQLHDHOHNWU\F]QH
3KLOLSV
EUDQGQDPHPDUND
+'+'+'
7\SHYHUVLRQRUPRGHO7\SOXEPRGHO
(635(662&2))((0$.(5:,7+*5,1'(5
SURGXFWGHVFULSWLRQQD]ZDRSLVSURGXNWX
WRZKLFKWKLVGHFODUDWLRQUHODWHVLVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHIROORZLQJKDUPRQL]HGVWDQGDUGV
'RNWµUHJRRGQRVLVLÛQLQLHMV]DGHNODUDFMDMHVW]JRGQ\]QDVSXMÇF\PLQRUPDPL]KDUPRQL]RZDQ\PL
IROORZLQJWKHSURYLVLRQVRI
=JRGQLH]G\UHNW\ZDPL
(1
(1$P$P$
(1
(1$P$P
(1$P$P(1
(1$P$P
(1(1
(199(19
(19(1
(&
(&
(&(&
(&
(&
$QGDUHSURGXFHGXQGHUDTXDOLW\VFKHPHDWOHDVWLQFRQIRUPLW\ZLWK,62RU&(1(/(&3HUPDQHQW'RFXPHQWV
RUD]]RVWDĄZ\SURGXNRZDQ\]JRGQLH]HVWDQGDUGDPLMDNRĝFLRZ\PLWDNLPLMDN,62OXE&(1(/(&3HUPDQHQW'RFXPHQWV
2QO\IRU0HGLFDO'HYLFHVDQG577(SURGXFWV
7KH1RWLILHG%RG\
,04
SHUIRUPHG
(0&577(
-HGQRVWNDFHUW\ILNXMÇFD
(Name and number/ Nazwa i numer)
Z\NRQDĄD
GHVFULSWLRQRILQWHUYHQWLRQURG]DMEDGDQLD
DQGLVVXHGWKHFHUWLILFDWH
$562
LZ\GDĄDFHUW\ILNDW
FHUWLILFDWHQXPEHUQXPHUFHUW\ILNDWX
(place,date / miasto, data)
MXQ
VLJQDWXUHQDPHDQGIXQFWLRQSRGSLVLPLÛLQD]ZLVNRRUD]IXQNFMD
5HPDUNV
$6SHHOPDQ&/&RPSOLDQFH0DQDJHU
'UDFKWHQ
10
INSTALACJA
Schemat produktu
22
44
23
24 25 26
43424136 37 4038 393534
33323130292827
45
46
47
2
3
18
6
4
7
8
15
16
14
5
10 119
19
17
12
2120
13
1c
1b
1a
11
POLSKI
11
Opis ogólny
1a. Pojemnik na kawę ziarnistą
1b. Taca pojemnika na kawę ziarnistą
1c. Pokrywka pojemnika na kawę ziarnistą
2. Taca do podgrzewania  liżanek
3. Pojemnik na wodę + pokrywka
4. Przełącznik do blokowania/wyjmowania pojemnika na kawę
5. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną
6. Przycisk drzwiczek serwisowych
7. Panel sterowania
8. Wyjmowany dozownik kawy
9. Drzwiczki serwisowe
10. Uchwyt do blokowania/wyjmowania bloku kawy
11. Taca ociekowa (wewnętrzna)
12. Kasetka na fusy
13. Blok kawy
14. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej
15. Kratka do odstawiania  liżanek
16. Taca ociekowa (zewnętrzna)
17. Pokrywka ochronna
18. Dozownik wody (wyjmowany)
19. Dzbanek na mleko
20. Gniazdo kabla zasilającego
21. Wyłącznik główny
22. Miarka kawy wstępnie zmielonej / klucz do regulacji mielenia
23. Kabel zasilający
24. Pędzelek czyszczący (opcja)
25. Smar do bloku kawy (opcja)
26. Pasek testowy twardości wody
27. Przycisk kawy espresso macchiato
28. Przycisk cappuccino
29. Przycisk „ESC
30. Wyświetlacz LCD
31. Przycisk „GÓRA
32. Przycisk kawy espresso
33. Przycisk dużej kawy espresso
34. Przycisk mleka z kawą (latte macchiato)
35. Przycisk gorącego mleka
36. Przycisk „MENU”
37. Przycisk „OK
38. Przycisk „Napoje special”
39. Przycisk „Aroma - kawa wstępnie zmielona
40. Przycisk „DÓŁ
41. Przycisk Stand-by
42. Przycisk kawy
43. Przycisk kawy po amerykańsku
44. Pokrywka ochronna (opcja)
45. Pastylki odtłuszczające (opcja)
46. Roztwór odwapniający (opcja)
47. Filtr wody INTENZA+ (opcja)
12
POLSKI
OPERACJE WSTĘPNE
Opakowanie urządzenia
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu
ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do
ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości.
Instalacja urządzenia
1
Wyjąć z opakowania tacę ociekową z kratką i dzbanek.
2
Wyjąć urządzenie z opakowania.
3
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia, należy:
wybrać bezpieczną, dobrze wypoziomowaną płaszczyznę pod-
parcia, na której nikt nie będzie mógł przewrócić urządzenia lub
zostać zraniony;
wybrać pomieszczenie odpowiednio oświetlone, higieniczne, z
łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym;
umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian, tak jak to
pokazano na rysunku.
4
Włożyć całkowicie tacę ociekową (zewnętrzną) z kratką do urządzenia.
Sprawdzić, czy jest poprawnie włożona. „KLIKNIĘCIE” oznacza, że jest
zaczepiona.
Uwaga:
Taca ociekowa zbiera wodę wypływającą z dozownika podczas cykli płu-
kania/automatycznego czyszczenia oraz kawę wylaną w trakcie przygoto-
wywania napojów. Należy opróżniać i myć tacę ociekową codziennie i za
każdym razem, gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony.
Ostrzeżenie:
NIE wyjmować tacy ociekowej tuż po włączeniu urządzenia. Poczekać
kilka minut, aż urządzenie wykona cykl płukania/automatycznego
czyszczenia.
13
POLSKI
13
5
Podnieść zewnętrzną lewą pokrywkę.
7
Opłukać pojemnik świeżą wodą.
8
Napełnić pojemnik świeżą pitną wodą do poziomu MAX i włożyć go
z powrotem do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do samego
końca.
Ostrzeżenie:
Nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani inny-
mi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie.
9
Zdjąć pokrywkę z pojemnika na kawę ziarnistą. Wsypać do niego
powoli kawę ziarnistą.
Uwaga:
Pojemnik na kawę ziarnistą posiada tacę, która drga podczas mielenia i
przenosi ziarenka do młynka.
Ostrzeżenie:
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą. Kawa w
proszku, kawa rozpuszczalna, kawa karmelowa lub inne przedmioty
mogą uszkodzić urządzenie.
10
Założyć pokrywkę na pojemnik na kawę ziarnistą.
6
Wyjąć pojemnik na wodę za pomocą uchwytu wbudowanego w po-
krywkę wewnętrzną.
14
POLSKI
DEMO MODE ON
11
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdującego się z tyłu
urządzenia.
12
Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego do
ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
13
Ustawić wyłącznik główny umieszczony z tyłu w położeniu „I”, aby
włączyć urządzenie.
14
Nacisnąć przycisk , aby włączyć urządzenie.
Uwaga:
Wciśnięcie przycisku
przez dłużej niż osiem sekund powoduje, że
urządzenie przełącza się na tryb demo. Aby wyjść z trybu demo, należy
odłączyć kabel zasilający i ponownie uruchomić urządzenie.
15
POLSKI
15
JĘZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
JĘZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności:
1) dokonać wyboru języka;
2) urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania/czyszczenia;
3) uruchomić ręczny cykl płukania.
Wybór języka
Przy pierwszym użyciu należy dokonać wyboru języka.
1
Wyświetlony zostanie obraz pokazany z boku. Wybrać odpowiedni
język poprzez naciśnięcie przycisków przewijania
lub ”.
2
Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk ”.
ROZGRZEWANIE…
1$3(à1,$1,(2%:2'8
:2'1(*2
3
Urządzenie jest w trakcie nagrzewania.
4
Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykona automatycznie na-
pełnienie obwodu wodnego.
16
POLSKI
Automatyczny cykl płukania/czyszczenia
Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl
płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą
wodą. Operacja zajmuje mniej niż jedną minutę.
1
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy, aby zebrać niewielką ilość
wypływającej wody.
PŁUKANIE
PROFIL SAECO
2
Wyświetlony zostanie obraz pokazany z boku. Poczekać, aż cykl zakoń-
czy się automatycznie.
Uwaga:
Nacisnąć przycisk
, jeżeli konieczne jest zatrzymanie nalewania.
3
Po zakończeniu powyższych czynności na wyświetlaczu urządzenia
pojawi się obraz pokazany z boku. Można teraz wykonać ręczny cykl
płukania.
17
POLSKI
17
Ręczny cykl płukania
Podczas pierwszego użycia urządzenia należy wykonać cykl płukania.
Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża
woda przepływa przez dozownik. Operacja trwa kilka minut.
1
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy.
KAWA MIELONA
NORMALNY
O
NA
3
Nacisnąć przycisk , aby przejść do menu wyboru aromatu.
PROFIL SAECO
2
Sprawdzić, czy na wyświetlaczu urządzenia pojawia się obraz pokazany
z boku.
4
Aby wybrać funkcję parzenia kawy wstępnie zmielonej, należy naci-
snąć przyciski przewijania
lub do momentu pojawienia się
ikony „
”.
Uwaga:
Nie dodawać kawy wstępnie zmielonej do przegródki.
5
Nacisnąć przycisk ”.
18
POLSKI
WSYP
KAWĘ MIELONĄ
I WCISNĄĆ OK
6
Po wybraniu produktu urządzenie prosi o potwierdzenie wsypania
kawy w proszku.
Nacisnąć przycisk
.
Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody przez
dozownik kawy. Po zakończeniu nalewania opróżnić pojemnik.
9
Ustawić pusty pojemnik pod dozownikiem gorącej wody.
10
Nacisnąć przycisk ”.
PROFIL SAECO
7
Zdjąć pokrywkę ochronną.
Uwaga:
Ostrożnie odłożyć pokrywkę.
8
Pochylić lekko dozownik wody i włożyć go całkowicie do prowadnic
w urządzeniu. Nacisnąć dozownik wody i obrócić go w dół, następnie
zaczepić w urządzeniu tak, jak pokazano na ilustracji.
19
POLSKI
19
15
Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu
MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol pokazany z boku.
Uwaga:
Jeżeli urządzenie nie było używane przed dwa tygodnie lub dłużej, po
włączeniu wykonuje ono automatyczny cykl płukania/automatycznego
czyszczenia. Następnie należy uruchomić ręczny cykl płukania zgodnie z
powyższym opisem.
Automatyczny cykl płukania/autoczyszczenia jest uruchamiany również
wtedy, gdy od ponad 15 minut urządzenie jest w trybie stand-by lub zostało
wyłączone.
Po zakończeniu cyklu można rozpocząć zaparzanie produktów.
PROFIL SAECO
NAPOJE SPECIAL
GORĄCA WODA
MOCNA KAWA
LEKKIE ESPRESSO
MOCNE ESPRESSO
GORĄCA WODA
WŁOŻYĆ
DOZOWNIK WODY
11
Nacisnąć przycisk ”.
13
Po nalaniu wody należy wyjąć i opróżnić pojemnik.
14
Powtórzyć czynności od punktu 10 do punktu 13, aż do momentu
wyczerpania całej wody w pojemniku, następnie przejść do punktu 15.
12
Nacisnąć przycisk . Po zakończeniu nagrzewania urządzenie rozpo-
czyna nalewanie wody.
20
POLSKI
Pomiar i programowanie twardości wody
Pomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości
odwapniania urządzenia oraz do zainstalowania  ltra wody „INTENZA+”
(szczegółowe informacje na temat  ltra wody znajdują się w kolejnym
rozdziale).
Aby zmierzyć twardość wody, należy wykonać następujące czynności:
1
Zanurzyć w wodzie przez 1 sekundę pasek testowy na twardość wody
(dołączony do urządzenia).
Uwaga:
Pasek testowy można użyć tylko do jednego pomiaru.
2
Poczekać minutę.
3
Sprawdzić, ile kwadracików zmienia kolor na czerwony, następnie
porównać z tabelą pokazaną z boku.
Uwaga:
Numery na pasku testowym odpowiadają ustawieniom regulacji twardości
wody.
A dokładnie:
1 = 1 (woda bardzo miękka)
2 = 2 (woda miękka)
3 = 3 (woda twarda)
4 = 4 (woda bardzo twarda)
Litery dotyczą punktów odniesienia umieszczonych na podstawie  ltra
wody „INTENZA+” (patrz kolejny rozdział).
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastawienie twardości wody w urządzeniu
1
4
Nacisnąć przycisk , aby przejść do menu głównego urządzenia.
PROFIL SAECO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Saeco HD8967/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla