DeLonghi ELETTA EXPLORE COLD BREW ECAM450.65.S KAFFEMASKIN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso, Italy www.delonghi.com
57132C7856
ECAM45X.6Y - 45X.8Y
EKSPRES DO KAWY
Instrukcja obsługi
KAFFEMASKIN
Bruksanvisning
KAFFEMASKIN
Bruksanvisningar
KAFFEMASKINE
Brugsanvisninger
KAHVINKEITIN
Käyttöohjeet
Instructions videos available at:
http://eletta-explore.delonghi.com
2
A4 A3
A2
A5 A6
A9
A8
A7
A1
A
A10
A12
A13
A14
A15
A16
A11
A22
A20
A23
A18
A17
A19
A21
3
D*
E F
D8
D5
D4
D3
De’Longhi Appliances s.r.l.
Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY
Tel. +39 0422 4131
5413218631/04.15
Decalcicante per macchine da caè
Descaler for coee machines
Détartrant pour machines à café
Entkalker für Kaeemaschinen
Hot Cold
E1
E3
E2 F2
F3
E4 F4
E6
F5
F6
F1
D9
D6
D2
D1
D7
E5 E7
Espresso Cappuccino Cold Brew
Explorer 1
B C
B2
C3
C5* C6C4
C2C1
B3
B4
B1
4
PL NO SV DA FI
5 32 58 85 112
5
SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE .......................................6
1.1 Litery w nawiasach .......................................6
1.2 Problemy i naprawy ......................................6
1.3 Pobierz Aplikację! ..........................................6
2. OPIS ..........................................................6
2.1 Opis urządzenia (A) .......................................6
2.2 Opis panelu sterowania (B) ...........................6
2.3 Opis homepage (strony głównej) (C) .............6
2.4 Opis akcesoriów (D) (*różniących się w
zależności od modelu) ...................................7
2.5 Opis karafki na mleko (hot) (E) ......................7
2.6 Opis karafki na mleko (cold) (F) .....................7
3. PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA ...7
4. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA ...........................8
5. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA .........................8
6. USTAWIENIA MENU ...................................8
6.1 Płukanie .......................................................8
6.2 Odkamienianie ..............................................9
6.3 Łączność .......................................................9
6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy ................9
6.5 Temperatura kawy ........................................9
6.6 Języki ............................................................9
6.7 Twórz i zmieniaj prole ...............................10
6.8 Ustaw automatyczne wyłączenie ................10
6.9 Ogólne ........................................................10
6.10 Filtr wody ..................................................10
6.11 Twardość wody ...........................................10
6.12 Ustawienia fabryczne ................................10
6.13 Opróżnij obwód ..........................................10
6.14 Statystyki ....................................................11
7. WYBÓR NAPOJÓW ....................................11
8. PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW NA BAZIE KAWY
............................................................... 12
8.1 Przygotowanie ekspresu do napojów na bazie
kawy ...........................................................12
8.2 Napoje z kawą wybierane bezpośrednio .....12
8.3 Personalizacja napoju .................................12
8.4 Przygotowanie napoju przy użyciu kawy
mielonej ......................................................13
8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL ...14
8.6 Ogólne wskazówki na temat
przygotowywania napojów na bazie kawy .14
8.7 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ..............................................14
8.8 Dzbanek kawy/dzbanek Cold Brew .............14
8.9 Mycie dzbanka kawy ...................................15
9. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW NA BAZIE
MLEKA .................................................... 15
9.1 Przygotowanie karafki na mleko (E i F) .......15
9.2 Jakiego mleka użyć? ....................................15
9.3 Napełnić i zaczepić karafkę na mleko ..........16
9.4 Regulacja ilości pianki .................................16
9.5 Przygotowywanie napojów mlecznych .......16
9.6 Czyszczenie karafek na mleko po każdym
użyciu .........................................................16
10. PRZYGOTOWANIE GORĄCEJ WODY LUB
HERBATY U ............................................ 17
10.1 Przygotowanie ekspresu .............................17
10.2 Przygotowywanie herbaty ..........................17
10.3 Wytwarzanie gorącej wody .........................17
11. NAPOJE FAVOURITES ULUBIONE U ........ 17
12. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW TO GO” U 18
12.1 Mycie Travel Mug po każdym użyciu ............18
13. FUNKCJA „MY“ TYLKO NAPOJE „HOT“ U . 19
14. WYBIERZ PROFIL U ................................ 19
15. CZYSZCZENIE U ..................................... 19
15.1 Czyszczenie ekspresu ...................................19
15.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
..................................................................20
15.3 Czyszczenie pojemnika na fusy....................20
15.4 Czyszczenie tacki na skropliny i kratki tacki .20
15.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy .......21
15.6 Czyszczenie zbiornika na wodę ...................21
15.7 Czyszczenie otworów dyszy kawy ...............21
15.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej ............21
15.9 Czyszczenie automatu zaparzającego ..........21
15.10 Czyszczenie karafek na mleko (E) i (F) .........22
16. ODKAMIENIANIE U ................................ 23
17. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ..... 24
17.1 Pomiar twardości wody ...............................24
17.2 Ustawienie twardości wody ........................24
18. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY ...............................24
18.1 Montaż ltra ...............................................25
18.2 Wymiana lub wyjęcie ltra .........................25
19. DANE TECHNICZNE ................................... 25
19.1 Zalecenia dotyczące Oszczędności
energetycznej..............................................26
20. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA
WYŚWIETLACZU .......................................26
21. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............29
6
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i
kawy cappuccino.
Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa
lub uszkodzenia urządzenia.
1.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają opisowi urządzenia (rys. 2-3).
1.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, sto-
sując się do wskazówek z rozdziałów „20. Komunikaty pojawia-
jące się na wyświetlaczu” i “21. Rozwiązywanie problemów”.
Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub
w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy
się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer
podany w załączniku „Biuro obsługi klienta.
Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod
numer podany w karcie gwarancji. W przypadku konieczności
naprawy zwrócić się wyłącznie do Biura Obsługi Klienta rmy
De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej
do urządzenia.
1.3 Pobierz Aplikację!
Pobierz Aplikację i stwórz konto według podanych wskazówek.
W Aplikacji znajdują się przepisy, informacje, porady i cieka-
wostki na temat świata kawy. Wszystkie informacje na temat
posiadanego ekspresu do kawy w zasięgu ręki.
SPRAWDZIĆ, CZY W TWOIM KRAJU APLIKACJA JEST DOSTĘPNA:
app-availability.delonghi.com
W modelach z połączeniem można zdalnie zarządzać niektóry-
mi funkcjami za pośrednictwem Aplikacji Coee Link.
UTen symbol wskazuje funkcje, którymi można zarządzać
lub skonsultować za pomocą Aplikacji.
Można również stworzyć nowe napoje i zapisać je w pamięci
ekspresu.
Zwróć uwagę:
Aby wejść do funkcji Aplikacji, należy uaktywnić łączność
w menu ustawień urządzenia (patrz “6.3 Łączność”).
Sprawdzić kompatybilność urządzeń na „compatibledevi-
ces.delonghi.com.
2. OPIS
2.1 Opis urządzenia (A)
A1. Pokrywa pojemnika na ziarna
A2. Pojemnik na ziarna
A3. Pokrętło regulacji młynka do kawy
A4. Lejek do kawy mielonej
A5. Drzwiczki automatu zaparzającego
A6. Wyjmowany automat zaparzający
A7. Dysza kawy z regulowaną wysokością
A8. Łącznik akcesoriów
A9. Przycisk : włączanie - wyłączanie ekspresu (stand by)
A10. Pojemnik na fusy
A11. Podstawka pojemnika na fusy
A12. Tacka na skropliny
A13. Podstawka na liżanki
A14. Kratka tacki
A15. Tacka na skropliny
A16. Wnęka na Travel Mug
A17. Zespół podstawki wnęki na Travel Mug
A18. Kratka podstawki
A19. Wspornik kratki podstawki
A20. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny
A21. Kabel zasilający
A22. Pokrywka zbiornik na wodę
A23. Zbiornik na wodę
2.2 Opis panelu sterowania (B)
B1. Menu napojów „Cold” (zimne)
B2. Menu napojów „To go” (na wynos)
B3. Menu napojów „Hot” (ciepłe)
B4. Menu napojów „Favourites (ulubione)
2.3 Opis homepage (strony głównej) (C)
C1. Napojemożliwe do wyboru (wybór bezpośredni)
C2. Do wyświetlania i ewentualnie spersonalizowania usta-
wień napojów
C3. Menu ustawień ekspresu
C4. Kontrolki:
Ekspres w oczekiwaniu na pierwsze połączenie
Kontrolka aktywnego Wi Fi
Kontrolka braku sieci
Kontrolka aktywnej oszczędności energetycznej
Kontrolka żądania czyszczenia karafki na mleko
Kontrolka żądania odkamieniania
Kontrolka zużycia ltra
C5. Bean Adapt Technology (do aktywacji w aplikacji): patrz
„“8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL
C6. Prole możliwe do spersonalizowania (patrz “14. Wybierz
prol”)
7
2.4 Opis akcesoriów (D) (*różniących się w zależności
od modelu)
Akcesoria znajdujące się w Starter pack:
D1. Pasek kontrolny „Total Hardness Test
D2. Miarka do kawy mielonej
D3. Odkamieniacz
D4. Filtr zmiękczający
D5. Pędzelek do czyszczenia
D6. Dysza gorącej wody
D7. Tacka na kostki lodu
D8. Dzbanek Kawy
D9. Travel mug
2.5 Opis karafki na mleko (hot) (E)
E1. Pokrywka karafki na mleko
E2. Pojemnik na mleko
E3. Pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (Clean)
E4. Łącznik-zaczep karafki na mleko (wyjmowany do
czyszczenia)
E5. Dysza mleka (z regulowaną wysokością)
E6. Rurka zanurzana w mleku (sylikonowa)
E7. Przedłużenie dyszy mleka
2.6 Opis karafki na mleko (cold) (F)
F1. Pokrywka karafki na mleko
F2. Pojemnik na mleko
F3. Pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (Clean)
F4. Łącznik-zaczep karafki na mleko (wyjmowany do
czyszczenia)
F5. Dysza mleka
F6. Rurka zanurzana w mleku (ze sztywnego tworzywa
sztucznego)
3. PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
Zwróć uwagę:
Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu
kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młyn-
ku znajdują się jej ślady i świadczy to o naszej dbałości o
dostarczanie jak najwyżej jakości produktów.
Przy pierwszym użyciu wypłukać w gorącej wodzie
wszystkie zdejmowane akcesoria (karafka na mleko (E)
i (F), travel mug* (D9), dzbanek kawy* (D8), zbiornik na
wodę (A22) i (A23)) przeznaczone do kontaktu z wodą lub
mlekiem. Zaleca się mycie karafek na mleko w zmywarce
do naczyń.
Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod-
nie z procedurą opisaną w rozdziale „17. Programowanie
twardości wody”.
1. Podłączyć kabel zasilający (A21) do sieci elektrycznej (rys. 1).
1
2. Wcisnąć agę odnoszącą się do wybranego języka i po-
twierdzić wciskając przycisk „Gotowe.
Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi
na wyświetlaczu urządzenia:
3. Wyjąć zbiornik na wodę (A23) (rys. 2) i napełnić do pozio-
mu MAX świeżą, zimną wodą pitną (rys. 3);
2 32 3
MAX
4. Włożyć zbiornik na miejsce, po czym potwierdzić wciskając
„Dalej”;
5. Napełnić pojemnik ziarnami (A2)(rys. 4), następnie po-
twierdzić, wciskając „Dalej”.
4 5
8
6. Założyć dyszę gorącej wody (D6) na łącznik akcesoriów
(A8) (rys. 5) i umieścić pusty pojemnik o minimalnej po-
jemności 200 ml pod dyszą kawy (A7) i wytworzyć gorącą
wodę (rys. 6);
6 7
7. Wcisnąć „Ok, aby napełnić obwód wody: urządzenie wy-
tworzy wodę, która wypłynie z dyszy gorącej wody (rys. 7);
8. Po zakończeniu, ekspres przeprowadzi nagrzewanie, wy-
konując płukanie gorącą wodą na wylocie dyszy kawy (rys.
8).
8
Po zakończeniu nagrzewania ekspres zaproponuje lm instruk-
tażowy na temat jego użytkowania.
Zwróć uwagę:
Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw cappuc-
cino celem uzyskania zadowalającego efektu w liżance.
Podczas pierwszego użycia obwód wody jest pusty i dla-
tego urządzenie może emitować hałas: zmniejszy się on w
miarę napełniania obwodu.
4. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
Zwróć Uwagę:
Przy każdym włączeniu, urządzenie wykonuje automa-
tycznie cykl podgrzewania i płukania, którego nie można
przerwać. Urządzenie będzie gotowe do użycia wyłącznie
po wykonaniu takiego cyklu.
1. W celu wyłączenia urządzenia wcisnąć przycisk (A9)
(rys. 9): urządzenie włączy się.
9
2. Po zakończeniu nagrzewania, rozpoczyna się etap płu-
kania gorącą wodą na wylocie z dyszy kawy (A7);w ten
sposób, poza nagrzaniem bojlera, nagrzewają się również
wewnętrzne przewody dzięki przepływającej przez nie
wodzie.
5. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę,
urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
1. W celu wyłączenia urządzenia, wcisnąć przycisk
(A9) (rys. 9).
2. J
eżeli przewidziano, urządzenie przeprowadzi płukanie
dyszy kawy (A7) gorącą wodą, a następnie wyłączy się
(stand-by).
Zwróć uwagę:
Jeżeli urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy okres
czasu, po przeprowadzeniu procedury wyłączania należy odłą-
czyć je od sieci elektrycznej.
Uwaga!
Nigdy nie wyjmować wtyczki, gdy urządzenie jest włączone.
6. USTAWIENIA MENU
6.1 Płukanie
Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dyszy
kawy (A7) (oraz z dyszy gorącej wody (D6), jeżeli założona) w
celu wymycia i podgrzania wewnętrznego obwodu urządzenia.
Umieścić pod dyszami pojemnik o minimalnej pojemności 100
ml (rys. 6).
Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Wyświetlić pozycję „Płukanie”;
3. Wcisnąć „Ok, aby rozpocząć wytwarzanie: po kilku se-
kundach wypłynie gorąca woda, która umyje i nagrzeje
wewnętrzny obwód ekspresu (rys. 7-8);
4. Aby przerwać funkcję płukania, wcisnąć przycisk „Stop” lub
poczekać na automatyczne wyłączenie.
9
Zwróć uwagę:
Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni,
przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane
jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy
(A10)znajduje się woda.
6.2 Odkamienianie
Instrukcje dotyczące odkamieniania wskazano w rozdziale „16.
Odkamienianie„.
6.3 Łączność
Za pomocą tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować łącz-
ność urządzenia. Postępować następująco:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do momentu pojawienia się pozycji
„Łączność”;
3. Wcisnąć „Dalej”;
4. Uaktywnić połączenie Wi-Fi i zdalne sterowanie (za pomo-
cą Aplikacji De’longhi Coee Link);
5. Na ekranie wyświetli się PIN ekspresu, niezbędny do połą-
czenia przez Aplikację;
6. Wcisnąć „<”, aby zapisać nowy wybór i powrócić do menu
ustawień;
7. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
Na stronie głównej pojawi się symbol (C4), wskazujący stan
połączenia, na zmianę z innymi symbolami (np. odkamienianie
itp.)
Symbol na stronie głównej Znaczenie
Łączność aktywna: ekspres
w oczekiwaniu na pierwsze
połączenie
Urządzenie jest połączone
Urządzenie jest połączone
z domową siecią Wi-Fi, ale
nie ma sieci lub cloud jest
niedostępna
--
Połączenie jest nieaktywne.
Aby je uaktywnić, wejść do
menu Ustawień (C3)
Zwróć uwagę:
Jeżeli zdalne połączenie jest wyłączone, niektóre funkcje
Aplikacji są niedostępne (np. wytwarzanie napojów).
Jeżeli zmienia się nazwę lub hasło sieci Wi Fi lub w przy-
padku połączenia z nową siecią Wi Fi, konieczne jest prze-
prowadzenie procedury resetowania, zgodnie z poniższym
opisem:
1. Postępować jak wskazano w punktach od 1 do 3;
2. Wcisnąć „Reset”;
3. Wcisnąć „Ok, aby potwierdzić skasowanie ustawień sieci;
4. Ponownie połączyć się z Aplikacją, wybierając nowe dane.
6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy
Ekspres proponuje lm instruktażowy na temat prawidłowej
regulacji stopnia zmielenia kawy i uzyskania jak najlepszych
rezultatów:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Regulacja
st. zmielenia”;
3. Wcisnąć „Więcej info, aby obejrzeć lm instruktażowy na
temat regulacji stopnia zmielenia kawy.
Zwróć uwagę:
Zaleca się przeprowadzenie dodatkowych zmian tylko po
zaparzeniu przynajmniej 3 kaw od momentu wykonania
wskazanej procedury. Jeżeli parzona kawa będzie wciąż
niezadowalająca, powtórzyć procedurę.
Pokrętła regulacji (A3) można używać tylko w początkowej
fazie przygotowywania napojów, podczas pracy młynka
do kawy.
Bean Adapt Technology :
Zalecamy wejście do Bean Adapt Technology, w Aplikacji Coee
Link, w celu odpowiedniego ustawienia tego parametru na pod-
stawie stosowanych ziaren kawy.
6.5 Temperatura kawy
Jeżeli chce się zmienić temperaturę wody do przygotowania
kawy, należy postępować w następujący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony do momentu wyświetlenia pozycji „Tem-
peratura kawy”;
3. Wcisnąć „Ustaw”;
4. Wybrać żądaną temperaturę z pośród proponowanych;
5. Wcisnąć „<”, aby zapisać nowy wybór i powrócić do menu
ustawień;
6. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
Zwróć uwagę:
Zmiana temperatury ma większy wpływ na duże napoje.
Bean Adapt Technology :
Zalecamy wejście do Bean Adapt Technology, w Aplikacji Coee
Link, w celu odpowiedniego ustawienia tego parametru na pod-
stawie stosowanych ziaren kawy.
6.6 Języki
Jeżeli chce się zmienić język wyświetlany na stronie głównej,
należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji Języki”;
3. Wcisnąć „Dalej”;
10
4. Wcisnąć agę odnoszącą się do języka, który chce się wy-
brać (wcisnąć przycisk „Dalej” lub „Wróć” aby wyświetlić
wszystkie dostępne języki): wyświetlacz natychmiast ak-
tualizuje się z wybranym językiem;
5. Wcisnąć „<, aby powrócić do menu ustawień z nowym
zapisanym wyborem;
6. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
6.7 Twórz i zmieniaj prole
Za pomocą tej funkcji można zmienić obraz i kolor ikony każdego
prolu. Aby spersonalizować ikonę, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Twórz i
zmieniaj prole”;
3. Wcisnąć „Dalej”;
4. Aby stworzyć nowy prol: wcisnąć „Dodaj”;
Aby zmienić istniejący prol: wybrać prol i wcisnąć
„Zmień”;
5. Dowolnie spersonalizować i wcisnąć „Zapisz”, aby
potwierdzić.
6. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
6.8 Ustaw automatyczne wyłączenie
Można ustawić godzinę automatyczne wyłączenia, aby urządze-
nie wyłączyło się po 15 lub 30 minutach, lub po 1, 3 godzinach
nieużywania.
Aby zaprogramować auto wyłączenie, postępować w następu-
jący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Ustaw
autom. wyłączenie”;
3. Wybrać żądany zakres czasu (15, 30 minut lub 1 godz. lub
3 godz.).
4. Wcisnąć „X” aby powrócić do strony głównej (C) z nowym
zapisanym wyborem.
6.9 Ogólne
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Ogólne”;
Można tutaj uaktywnić lub dezaktywować, zwyczajnym do-
tknięciem, następujące funkcje:
- „Sygnał dźwiękowy”: gdy jest aktywny, przy każdej czyn-
ności urządzenie emituje ostrzeżenie dźwiękowe.
- „Oszczędność energetyczna”: dzięki tej funkcji możliwe
jest uaktywnienie lub dezaktywowanie trybu oszczędno-
ści energetycznej. Gdy funkcja jest aktywna, gwarantuje
mniejsze zużycie energii, zgodnie z normatywami europej-
skimi. W celu wskazania jej aktywności, na stronie głównej
pojawia się .
3. Wcisnąć „X” aby powrócić do strony głównej (C) z nowym
zapisanym wyborem.
6.10 Filtr wody
Instrukcje dotyczące ltra wody (C4), wskazano w rozdziale
“18. Filtr zmiękczający”.
6.11 Twardość wody
Instrukcje dotyczące ustawiania twardości wody wskazano w
rozdziale „17. Programowanie twardości wody”.
6.12 Ustawienia fabryczne
Dzięki tej funkcji, można przywrócić wszystkie ustawienia menu
oraz ustawienia użytkownika do ustawień fabrycznych (z wyjąt-
kiem języka, który pozostaje i statystyki).
Postępować następująco:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Ustawienia
fabryczne”;
3. Wcisnąć „Dalej”:
4. Wybrać pozycję do zresetowania: ekspres lub pojedynczy
prol, następnie wcisnąć „Dalej”;
5. Stosować się do odpowiednich wskazówek, aż do potwier-
dzenia resetu poprzez wciśnięcie „Ok”;
6. Wcisnąć „X”, aby powrócić na stronę główną (C).
Zwróć uwagę:
Po przywróceniu ustawień fabrycznych (nie pojedynczego pro-
lu) na urządzeniu, ponownie pojawi się lm wprowadzający.
6.13 Opróżnij obwód
Przed okresem nieużytkowania, aby woda nie zamarzła w
wewnętrznych obwodach lub odwiezieniem urządzenia do
centrum serwisowego zaleca się opróżnienie jego obwodu
hydraulicznego.
Postępować następująco:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Opróżnij
obwód”;
3. Wcisnąć „Ok, aby uruchomić procedurę z instrukcjami;
4. Wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć pojemnik na fusy (A10)
oraz tackę na skropliny (A15) (rys. 10), po czym wcisnąć
„Dalej”;
10
5. Założyć dyszę (D6) na łącznik (A8) (rys. 5);
11
6. Umieścić pod dyszami naczynie o pojemności 100 ml (rys.
6). Wcisnąć „Dalej”;
7. Urządzenie przeprowadzi płukanie dysz gorącą wodą;
8. Po zakończeniu płukania, wyjąć zbiornik na wodę (A23)
(rys. 11) i opróżnić go;
9. Wyjąć ltr zmiękczający ze zbiornika na wodę, jeżeli obec-
ny (D4) i wcisnąć „Dalej”;
11
10. Włożyć zbiornik (pusty) i wcisnąć „Dalej”;
11. Poczekać, aż urządzenie wykona opróżnianie; (Uwaga: z dysz
wypływa gorąca woda!). W miarę jak obwód opróżnia się,
hałas urządzenia może się nasilić: jest to zupełnie normalne.
12. Po opróżnieniu, wyjąć opróżnić i ponownie włożyć tackę na
skropliny, następnie wcisnąć „Dalej”;
13. Wcisnąć „Ok”: urządzenie wyłączy się (standby).
Przy kolejnym włączeniu urządzenia, postępować zgodnie z in-
strukcjami wskazanymi w rozdziale „3. Pierwsze uruchomienie
urządzenia”.
6.14 Statystyki
W tej funkcji są wyświetlane dane statystyczne urządzenia. Aby
je wyświetlić, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (C3);
2. Przeglądać strony, aż do wyświetlenia pozycji „Statystyki”
i głównych danych statystycznych: aby wyświetlić dane,
wcisnąć „Więcej info”;
3. Wcisnąć „<, aby powrócić do menu ustawień.
7. WYBÓR NAPOJÓW
Urządzenie pozwoli Państwu na przygotowanie wielu różnych
napojów.
napoje oznaczone takim symbolem są również dostępne
w menu „To Go”.
Hot Cold
Espresso
Hot Cold
2X Espresso ✕ ✕
Kawa ✕ ✕
Doppio+ ✕ ✕
Long ✕ ✕
Americano
Dzbanek kawy ✕ ✕
Cold Brew
Dzbanek Cold Brew
Cold Brew to Mix
Cold Brew Latte
Cold Brew Cappuccino
Kawa
Cappuccino
Latte Macchiato
Caelatte
Cappuccino Mix
Espresso Macchiato ✕ ✕
Flat White
Cappuccino + ✕ ✕
Cortado ✕ ✕
Milk
Funkcja Herbaty ✕ ✕
Gorąca woda ✕ ✕
12
Przejść na panelu do żądanego rodzaju napoju (Hot-Gorące;
Cold-Zimne; o go-In travel mug), umieszczając na ekspresie
odpowiednie akcesoria.
8. PRZYGOTOWANIE NAPOJÓW NA BAZIE KAWY
8.1 Przygotowanie ekspresu do napojów na
bazie kawy
Uwaga!
Nie używać zielonych, karmelizowanych lub kandyzowanych
ziaren kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka i sprawić,
że nie będzie się nadawał do użytku.
1. Ustawić 1
lub 2 liżanki pod dyszą kawy (A7)
;
2. Obniżyć dyszę, aby znalazła się jak najbliżej liżanki (rys.
12): w ten sposób uzyska się lepszą piankę.
12
8.2 Napoje z kawą wybierane bezpośrednio
1. Bezpośrednio na stronie głównej (C) wcisnąć ikonę żądanej
kawy (C1) (np. espresso, rys. 13);
Espresso
13
2. Napoje na bazie kawy hot urządzenie rozpoczyna
przygotowywanie.
Cold Extraction Technology:
Wybrać żądaną intensywność: „Original” lub „Intenso”,
następnie wcisnąć „Dalej”;
Przed przygotowaniem, urządzenie wskazuje ilość ko-
stek lodu: włożyć do szklanki wskazaną liczbę kostek
lodu (rys. 14): wcisnąć Zaparz”.
14
urządzenie rozpocznie przygotowywanie. Na wyświe-
tlaczu pojawi się opis każdego pojedynczego etapu
(mielenie, przygotowywanie, parzenie kawy).
Zwróć uwagę:
Coee Extraction Technology to sposób na wolną ek-
strakcję: w związku z tym, konieczne jest kilka minut.
Przed przygotowaniem napojów Cold Brew, opróżnić
zbiornik na wodę, wypłukać go i napełnić świeżą, zimną
wodą pitną.
Podczas przygotowywania napoju Cold Brew zaraz po
gorącym napoju, urządzenie sugeruje płukanie zimną
wodą w celu uzyskania napoju o odpowiedniej temper-
aturze. W takim przypadku przeprowadzić płukanie lub
wcisnąć „Pomiń, aby kontynuować przygotowywanie.
Inne zimne napoje na bazie kawy:
Wybrać żądany napój „Ice” (zimny) lub „Extra ice” (bar-
dzo zimny): wcisnąć „Dalej”;
W zależności od dokonanego wyboru, przed przystąpie-
niem do parzenia, urządzenie wskaże ilość kostek lodu:
umieścić w liżance wskazaną ilość kostek (rys. 14):
wcisnąć „Zaparz”.
urządzenie rozpocznie przygotowywanie.
Na urządzeniu pojawi się opis każdej pojedynczej fazy (mielenie,
parzenie kawy).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego
użycia.
8.3 Personalizacja napoju
Aby przygotować napój na bazie kawy według spersonalizowa-
nych parametrów, należy:
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną żądanej kawy (np. espresso,
rys. 15). Na wyświetlaczu pojawią się parametry, które
można spersonalizować na podstawie własnych upodobań:
13
Espresso
15
Ilość
Intensywność
2. Napój z kawą hot: Po ustawieniu parametrów, wcisnąć
„Zaparz”: urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na
wyświetlaczu pojawi się opis każdej pojedynczej fazy
(mielenie, parzenie kawy);
Cold Extraction Technology: Wybrać ilość, następnie
wcisnąć „Start i postępować następująco:
Wybrać żądany napój „Ice” (zimny) lub „Extra ice” (bar-
dzo zimny): wcisnąć „Dalej”;
Przed przygotowaniem, urządzenie wskazuje ilość ko-
stek lodu: włożyć do szklanki wskazaną liczbę kostek
lodu (rys. 14): wcisnąć Zaparz”.
urządzenie rozpocznie przygotowywanie. Na wyświe-
tlaczu pojawi się opis każdego pojedynczego etapu
(mielenie, przygotowywanie, parzenie kawy).
Zwróć uwagę:
Coee Extraction Technology to sposób na wolną ek-
strakcję: w związku z tym, konieczne jest kilka minut.
Przed przygotowaniem napojów Cold Brew, opróżnić
zbiornik na wodę, wypłukać go i napełnić świeżą, zimną
wodą pitną.
Podczas przygotowywania napoju Cold Brew zaraz po
gorącym napoju, urządzenie sugeruje płukanie zimną
wodą w celu uzyskania napoju o odpowiedniej temper-
aturze. W takim przypadku przeprowadzić płukanie lub
wcisnąć „Pomiń, aby kontynuować przygotowywanie.
Inne zimne napoje na bazie kawy: Po ustawieniu para-
metrów, wcisnąć „Start” i postępować następująco:
Wybrać, czy chce się napój „Ice” (lód) czy „Extra ice
(extra lód): wcisnąć „Dalej”;
w zależności od dokonanego wyboru, przed przystąpie-
niem do parzenia, urządzenie wskaże ilość kostek lodu:
umieścić w liżance wskazaną ilość kostek (rys. 14):
wcisnąć „Zaparz”.
urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na wyświe-
tlaczu pojawi się opis każdej czynności (mielenie, parze-
nie kawy).
3. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć Zapisz”, aby zapisać
nowe ustawienia lub Anuluj”, aby zachować poprzednie
parametry.
Zwróć uwagę:
Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w pa-
mięci TYLKO w wybranym prolu.
4. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
8.4
Przygotowanie napoju przy użyciu kawy
mielonej
Ważne!
Nie wsypywać kawy mielonej do wyłączonego urządze-
nia, aby jej w nim nie rozsypać i nie zabrudzić ekspresu. W
takim przypadku ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
Nigdy nie wsypywać więcej niż 1 płaską miarkę kawy (D2),
w przeciwnym wypadku wnętrze urządzenia może się za-
brudzić lub może dojść do zapchania lejka (A4) .
Używając kawy mielonej, można jednorazowo przygotować
tylko jedną liżankę kawy.
Podczas przygotowywania kawy Long: w połowie parze-
nia, gdy wskazuje to urządzenie, wsypać płaską miarkę
kawy mielonej i wcisnąć „Ok".
Nie można przygotować napojów Doppio+, 2x Espresso,
Dzbanek Kawy, Cappuccino+
i napojów Cold Brew
używając kawy mielonej.
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną odnoszącą się do żądanego
rodzaju kawy (np. Espresso, rys. 15): na wyświetlaczu
pojawią się parametry, które można spersonalizować na
podstawie własnych upodobań;
2. Wybrać ilość i kawę mieloną ;
3. Wcisnąć „Zaparz”;
4. Podnieść pokrywkę lejka do kawy mielonej czy nie jest (A4)
on zatkany, wsypać jedną płaską miarkę (D2) kawy mielo-
nej (rys. 16): wcisnąć „Ok, aby rozpocząć parzenie
16
14
5. Urządzenie rozpocznie parzenie i na wyświetlaczu pojawi
się opis każdej pojedynczej fazy (nagrzewanie wody, pa-
rzenie kawy).
Po zakończeniu parzenia, urządzenie jest gotowe do kolejnego
użycia.
8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL
Prawdziwy ekspert kawy zawsze pod ręką, który w kilku krokach
zoptymalizuje parzenie kawy i rezultat w liżance.
Inteligentna technologia wskaże użytkownikowi jak wyregulo-
wać urządzenie na podstawie zastosowanych ziaren kawy: od
stopnia zmielenia po ekstrakcję, każda faza zostanie wyregu-
lowana w taki sposób, aby uzyskać to, co najlepsze z każdego
ziarna kawy.
Pobrać i otworzyć Aplikację Coee Link, aby dowiedzieć się
więcej.
Po zapisaniu ustawień w sekcji „Bean Adapt Technology Aplika-
cji, na stronie głównej (C) jest dostępny napój „Espresso SOUL
(C1).
Aby przygotować kawę espresso, należy zastosować się do wska-
zówek z punktu „8.2 Napoje z kawą wybierane bezpośrednio”.
Zwróć uwagę:
Można zmienić ilość w przepisie „Espresso SOUL, jak wskazano
w punkcie „8.3 Personalizacja napoju.
8.6 Ogólne wskazówki na temat
przygotowywania napojów na bazie kawy
Ilość wody powyżej poziomu 1 gwarantuje kompletne
przygotowanie w przypadku większości napojów. Na-
pełniając powyżej poziomu 1, pozwala się ekspresowi na
oszacowanie ilości wody do dyspozycji w celu przygotowa-
nia napojów.
Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym
momencie przerwać jej wytwarzanie wciskając „Stop” lub
Anuluj”.
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość
kawy, wystarczy wcisnąć „Extra”: po osiągnięciu żądanej
ilości, wcisnąć „Stop” lub „Anuluj”.
Podczas użytkowania, na wyświetlaczu pojawiają się ko-
munikaty (Napełnij zbiornik świeżą wodą do Poziomu
MAX, itd.), których znaczenie wskazano w rozdziale „20.
Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu”.
Cold Extraction Technology: w przypadku przygotowy-
wania napojów Cold Brew, zaleca się napełnienie zbiornika
świeżą, zimną wodą pitną.
Jeżeli kawa sączy się kroplami, jest zbyt słaba, z małą pian-
ką lub jest zimna, należy skonsultować lm instruktażowy
w zakresie regulacji stopnia zmielenia kawy (patrz punkt
„6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy”) i rozdział „21.
Rozwiązywanie problemów”.
Jeśli tryb „Oszczędności energetycznej” jest aktywny, wy-
twarzanie pierwszej kawy może wymagać kilku sekund.
8.7 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę zaleca się:
przeprowadzić płukanie przed zaparzeniem kawy (punkt
„8.1 Przygotowanie ekspresu do napojów na bazie kawy”);
ogrzać gorącą wodą liżanki (użyć funkcji gorącej wody,
patrz rozdział „10. Przygotowanie gorącej wody lub
herbaty”);
Zwiększyć temperaturę kawy (punkt “6.5 Temperatura
kawy”).
8.8 Dzbanek kawy/dzbanek Cold Brew
Dzbanek kawy i Dzbanek Cold Brew to napoje którymi można się
cieszyć w towarzystwie; Dzbanek kawy, to lekki i zrównoważony
napój na bazie kawy espresso z cienką warstwą pianki; Dzbanek
Cold Brew to napój na bazie Cold Brew na orzeźwiającą chwilę
w towarzystwie.
Dodatkowe akcesorium w niektórych modelach:
Dzbanek
(pojemność 1 litr)
Typ: DLSC021
EAN: 8004399333642
Aby przygotować napój, należy:
1. Wcisnąć bezpośrednio na stronie głównej (C) ikonę żąda-
nego napoju (C1);
2. Wybrać liczbę liżanek do zaparzenia i żądany aromat;
Liczba
liżanek
Liczba
zmieleń
Całkowita ilość (ml)*
Dzbanek
kawy
Dzbanek
Cold Brew
2 2 250 240
3 3 375 360
4 4 500 480
5 5 625 600
6 6 750 720
* Wskazane ilości są przybliżone i mogą się różnić w zależności
od rodzaju kawy.
3. Wcisnąć „Start”, aby przejść do kolejnej fazy;
4. Dzbanek kawy (Hot):
Napełnić zbiornik na wodę (A23) i pojemnik na ziarna
(A2) jak wskazuje wyświetlacz (rys. 17).
15
17
Po upewnieniu się, że ilość wody i ziaren jest odpo-
wiednia do przygotowania żądanego napoju, wcisnąć
„Dalej”;
Dzbanek Cold Brew:
Zwróć uwagę:
Przed przygotowaniem napojów Cold Brew, opróżnić
zbiornik na wodę, wypłukać go i napełnić świeżą, zimną
wodą pitną.
Wybrać żądaną intensywność: „Original” lub „Intenso”,
następnie wcisnąć „Dalej”;
Napełnić zbiornik (A23) wodą i pojemnik (A2) ziarnami,
jak wskazuje wyświetlacz (rys. 17).
Po upewnieniu się, że ilość wody i ziaren jest odpowied-
nia, wcisnąć „Dalej”;
5. Ustawić dzbanek (D8) pod dyszą kawy (A7). Wcisnąć
„Zaparz”;
6. Urządzenie rozpocznie przygotowywanie, wykonując mie-
lenia niezbędne do przygotowania określonej liczby liża-
nek, a na wyświetlaczu pojawi się opis każdej pojedynczej
fazy (mielenie, parzenie kawy).
Zwróć uwagę:
„Anuluj” lub „Stop”: wcisnąć, jeżeli chce się przerwać przygoto-
wywanie i powrócić na stronę główną.
7. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć Zapisz”, aby zapisać
nowe ustawienia lub Anuluj”, aby zachować poprzednie
parametry.
8. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę:
Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w pa-
mięci TYLKO w wybranym prolu.
OSTRZEŻENIE:
Po przygotowaniu dzbanka kawy (Hot),
przed przygotowaniem kolejnego napoju
poczekać 5 minut, aż ekspres ostygnie. Ry-
zyko przegrzania!
8.9 Mycie dzbanka kawy
Po każdym użyciu zaleca się umycie dzbanka (D8) w ciepłej wo-
dzie z delikatnym płynem do naczyń.
Następnie dokładnie wypłukać w ciepłej wodzie w celu usunię-
cia wszelkich resztek z płynu do mycia.
Dzbanek kawy można myć w zmywarce.
9. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW NA BAZIE
MLEKA
9.1 Przygotowanie karafki na mleko (E i F)
Zwróć uwagę:
Aby uniknąć słabo spienionego mleka lub piany z dużymi pęche-
rzykami, zawsze czyścić dyszę do spieniania mleka według in-
strukcji z punktów „9.6 Czyszczenie karafek na mleko po każdym
użyciu”i “15.10 Czyszczenie karafek na mleko (E) i (F)”.
9.2 Jakiego mleka użyć?
Ilość pianki może być różna i zależy od:
temperatury mleka lub napoju roślinnego (w celu uzy-
skania jak najlepszego rezultatu, należy zawsze używać
mleka lub napoju roślinnego z lodówki, w temperaturze
- 5°C);
rodzaju mleka lub napoju roślinnego;
stosowanej marki;
składników i wartości odżywczych.
Mleko krowie
Tłuste
(tłuszcz >3,5%)
Półtłuste
(tłuszcz od 1,5 do
1,8%)
Odtłuszczone
(tłuszcz< 0,5%)
Napoje roślinne
Sojowe ✓ ✓
Migdałowe ✓ ✓
Owsiane ✓ ✓
16
9.3 Napełnić i zaczepić karafkę na mleko
1. Podnieść pokrywkę (E1) lub (F1) (rys. 18);
18 19
2. Napełnić pojemnik na mleko (E2) lub (F2) wystarczającą
ilością mleka, nie przekraczając wskazanego na nim pozio-
mu MAX (rys. 19);
3. Upewnić się, że rurka zanurzana w mleku (E6) lub (F6)
znajduje się na prawidłowym miejscu, na dole pokrywki
karafki na mleko (rys. 20);
20 21
4. Umieścić pokrywkę na pojemniku na mleko;
5. Zaczepi karafkę na łączniku, popychając ją do końca (A8)
(rys. 21). Ekspres wyemituje sygnał dźwiękowy (jeśli funk-
cja jest aktywna);
6. Ustawić wystarczająco dużą liżankę pod otworami dyszy
kawy (A7) i pod dyszą mleka (E5) lub (F5). Można wy-
dłużyć tylko dyszę mleka (E5) używając odpowiedniego
przedłużenia;
7. Wybrać napój, jak wskazano w poniższych punktach.
Zwróć uwagę:
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna jest aktywny (patrz
punkt “6.9 Ogólne”), przygotowanie napoju może wymagać
kilku sekund.
9.4 Regulacja ilości pianki
Przekręcając pokrętło regulowania pianki (E3) lub (F3), można
ustawić ilość pianki, która zostanie wytworzona podczas przy-
gotowywania napojów na bazie mleka.
Pozycja
pokrętła
Zalecana do...
Hot Cold
MIN.
pianka
Caelatte
Gorące Mleko
(niespienio-
ne)
-- Caelatte
ŚRED.
pianka
Latte
Macchiato
Flat White
Cortado
Cold Brew
Latte
Latte
Macchiato
Flat White
MAKS.
pianka
Cappuccino
Cappuccino
Mix
Espresso
Macchiato
Cappuccino +
Gorące Mleko
(Spienione)
Cold Brew
Cappuccino
Cappuccino
Cappucci-
no Mix
Zimne
Mleko
(Spienio-
ne)
9.5 Przygotowywanie napojów mlecznych
Wcisnąć bezpośrednio na stronie głównej (C) ikonę żądanego
napoju (C1).
Jak w przypadku napojów z kawą, można uzyskać niestandar-
dowy napój wciskając symbol (C2) pod ikoną na stronie
głównej.
9.6 Czyszczenie karafek na mleko po każdym
użyciu
Po przygotowaniu napoju mlecznego, ekspres wymaga przepro-
wadzenia funkcji CLEAN w celu wyczyszczenia pokrywki karafki
na mleko (E1) lub (F1). W uaktywnienia czyszczenia, postępo-
wać w następujący sposób:
1. Pozostawić w ekspresie włożoną karafkę na mleko (nie jest
konieczne opróżnienie pojemnika na mleko);
2. Umieścić liżankę lub inne naczynie pod dyszą mleka (E5)
lub (F5) (rys. 22);
Clean
22 23
17
3. Ustawić pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (E3) lub (F3)
na „Clean” (rys. 23): z dyszy mleka wypłynie gorąca woda i
para. Czyszczenie kończy się automatycznie;
4. Ustawić pokrętło regulacji na jedną z pozycji stopnia regu-
lacji pianki;
W przypadku przygotowywania kilku kolejnych
napojów:
Jeżeli po pojawieniu się komunikatu „Clean”chce się jesz-
cze przygotować kolejne napoje, należy wcisnąć Anuluj”.
Przystąpić do czyszczenie karafki na mleko po przygotowa-
niu ostatniego napoju.
Po przygotowaniu napojów, pojemnik na mleko jest
pusty lub ilość znajdującego się w nim mleka jest niewy-
starczając do przygotowania innych napojów
Po wyczyszczeniu za pomocą funkcji „Clean”,wymontować
karafkę na mleko i wyczyścić wszystkie komponenty, we-
dług procedury wskazanej w punkcie “15.10 Czyszczenie
karafek na mleko (E) i (F)”
Po przygotowaniu napojów, w pojemniku znajduje się
jeszcze wystarczająca ilość mleka do przygotowania ko-
lejnych napojów
Po wyczyszczeniu za pomocą funkcji „Clean”,wyjąć karaf-
kę na mleko i natychmiast włożyć ją do lodówki. Karafkę
„HOT” można przechowywać w lodówce przez nie
dłużej niż 2 dni, natomiast karafkę „COOL przez nie
dłużej niż 1 dzień: można umyć wszystkie komponenty sto-
sując procedurę wskazaną w punkcie “15.10 Czyszczenie
karafek na mleko (E) i (F)”.
Uwaga:
Jeżeli karafka na mleko pozostała na zewnątrz przez dłużej niż
30 minut, rozmontować i wymyć wszystkie komponenty, we-
dług procedury wskazanej w
punkcie “15.10 Czyszczenie karafek
na mleko (E) i (F)”.
Ogólne informacje po przygotowaniu napojów
mlecznych:
Jeżeli nie wykona się czyszczenia, na stronie głównej poja-
wi się symbol przypominający o konieczności wyczysz-
czenia karafki na mleko.
W niektórych przypadkach, aby wykonać czyszczenie, na-
leży poczekać na nagrzanie się ekspresu.
Aby zagwarantować prawidłowe czyszczenie, poczekać na
zakończenie funkcji CLEAN. Funkcja jest automatyczna. Nie
należy jej przerywać.
10. PRZYGOTOWANIE GORĄCEJ WODY LUB
HERBATY U
10.1 Przygotowanie ekspresu
1. Włożyć dyszę gorącej wody (D6) do ekspresu (rys. 5);
2. Umieścić liżankę pod dyszą;
W przypadku stosowania szklanek:
Podnieść podstawkę (A17) (rys. 24) i ustawić szklankę we
wnęce (A16);
przekręcić dyszę wody (rys. 25).
24 25
10.2 Przygotowywanie herbaty
1. Wcisnąć bezpośrednio na stronie głównej (C) ikonę herbaty
(C1);
2. Ustawić ilość i temperaturę;
3. Wcisnąć Zaparz”: rozpocznie się parzenie, które zakończy
się automatycznie.
Zwróć uwagę:
Można przerwać wytwarzanie wciskając „Stop lub
„Anuluj”.
Jeżeli po zakończeniu przygotowywania, chce się
zwiększyć ilość, należy wcisnąć „Extra. Po osiągnięciu żą-
danej ilości, wcisnąć „Stop” lub „Anuluj”.
10.3 Wytwarzanie gorącej wody
Wybór bezpośredni:
1. Wcisnąć bezpośrednio na stronie głównej (C) ikonę gorącej
wody (C1): rozpocznie się wytwarzanie, które zakończy się
automatycznie.
Personalizowanie ilości:
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną gorącej wody: na wyświetla-
czu pojawi się ilość do wyboru;
2. Wcisnąć Zaparz”: rozpocznie się parzenie, które zakończy
się automatycznie.
Zwróć uwagę:
Można przerwać wytwarzanie wciskając „Stop lub
„Anuluj”.
Jeżeli po zakończeniu przygotowywania, chce się
zwiększyć ilość, należy wcisnąć „Extra. Po osiągnięciu żą-
danej ilości, wcisnąć „Stop” lub „Usuń”.
11. NAPOJE FAVOURITES ULUBIONE U
Dla każdego prolu można stworzyć listę ulubionych napojów.
Postępować następująco:
18
1. Wcisnąć (C2) pod ikoną napoju, który chce się dołą-
czyć do listy
Size L
Intensity 4
26
Espresso
2. Wybrać serduszko (rys. 26):
3. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej (C).
W tym momencie napój został wpisany na listę i jest dostępny
po wciśnięciu Favourites (B4) na panelu sterowania (B).
Zwróć uwagę:
Można uporządkować napoje znajdujące się na liście:
1. Wcisnąć ;
2. Wybierz napój do przeniesienia;
3. Użyć strzałek, aby zmienić kolejność napojów;
4. Wciskać X”, dopóki nie powróci się do strony głównej (C).
12. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW TO GO” U
To Go” jest funkcją umożliwiającą stworzenie spersonalizowa-
nego napoju na wynos.
Dodatkowe akcesorium w niektórych modelach:
Travel mug
(pojemność 473 ml/ 160
mm H)
Typ: DLSC073
EAN: 8004399024083
1. Umieścić na ekspresie akcesoria niezbędne do przygotowa-
nia wybranego napoju (E, F);
2. Podnieść odpowiednią podstawkę (A17) (rys. 24) i ustawić
travel mug we wnęce(A16) (rys. 27);
27
3. Wcisnąć „To go” (B2);
Przy pierwszym użyciu funkcji:
Wcisnąć „Start”;
Po wciśnięciu wyświetlą się informacje dotyczące
ilości odpowiadających wymiarom Travel Mug;
Wybrać wymiary stosowanego Travel Mug; (Mały, Średni,
Duży), następnie wcisnąć „Dalej”;
Ekspres poinformuje, że po zakończeniu przygotowywania
można wyregulować ilość w celu zapisania dokładnej po-
jemności stosowanego kubka. Wcisnąć „Dalej”.
4. Wybrać rodzaj żądanego napoju (Hot (B3) lub Cold (B1));
5. Przeglądać napoje na stronie głównej (C), do momentu
wyświetlenia żądanego: wybrać napój i spersonalizow
parametry proponowane przez ekspres. Przystąpić do
parzenia;
6. Po zakończeniu, można skorygować ilość, aby przy kolej-
nym przygotowaniu była odpowiednia do stosowanego
Travel Mug.
Zwróć uwagę:
Zawsze, gdy używa się kubka innego niż poprzednio, po-
winno się pozostać w pobliżu ekspresu, aby sprawdzić ilość
przygotowanego napoju.
Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w
pamięci TYLKO w wybranym prolu.
Aby utrzymać temperaturę ciepłych napojów, zaleca się
ogrzanie gorącą wodą Travel Mug.
Zaleca się stosowanie Travel Mug tylko w przypadku napo-
jów obecnych na stronie głównej.
Jeżeli chce się użyć Travel Mug innego niż ten dołączony do
ekspresu, należy pamiętać, że jego maksymalna wysokość
powinna wynosić 16 cm.
Uwaga
Przed dokręceniem pokrywki, otworzyć korek zamykania w
celu uwolnienia ciśnienia;
Przepisy z dodatkiem mleka: po przygotowaniu, umyć
karafkę na mleko (patrz punkt “9.6 Czyszczenie karafek na
mleko po każdym użyciu”).
Zaleca się stosowanie przez maksymalnie 2 godziny: po
upływie takiego czasu, opróżnić kubek i umyć go jak wska-
zano w kolejnym punkcie.
Dodatkowe informacje wskazano w instrukcji dołączonej
do Travel Mug.
12.1 Mycie Travel Mug po każdym użyciu
Ze względów higienicznych zaleca się mycie travel mug (D9) po
każdym użyciu. Nie stosować środków ściernych, które mogłyby
uszkodzić powierzchnię pojemnika.
Postępować następująco:
1. Odkręcić pokrywkę; wypłukać pojemnik i pokrywkę w cie-
płej wodzie pitnej (40°C).
19
2. Zanurzyć elementy w gorącej wodzie
(40°C)
z dodatkiem płynu
do mycia naczyń na co najmniej 30 minut. Nie stosować deter-
gentów zapachowych.
3. Umyć wnętrze pojemnika i pokrywkę za pomocą czystej
gąbki i płynu do naczyń, usuwając widoczne zabrudzenia.
4. Wypłukać wszystkie elementy w ciepłej wodzie pitnej
(40°C).
5. Wytrzeć wszystkie elementy czystą i suchą szmatką lub
ręcznikiem papierowym, następnie połączyć je.
6. Raz w tygodniu myć pokrywkę w zmywarce do naczyń.
Metalowy pojemnik nie nadaje się do mycia w zmywarce.
13. FUNKCJA „my“ (tylko napoje „Hot“) U
Dzięki „my” można spersonalizować napój w następujący
sposób:
1. Upewnić się, że prol (C6) dla którego chce się spersonali-
zować napój jest aktywny;
2. Wcisnąć (C2) pod ikoną żądanego napoju;
3. Wcisnąć ;
4. Wcisnąć „Start” i zastosować się do wskazywanej
procedury;
5. Jeżeli jest to przewidziane, wybrać żądany Aromat i wci-
snąć „Dalej”;
6. Wcisnąć Zaparz”, aby rozpocząć parzenie;
7. Wcisnąć „Stop”, gdy w liżance znajdzie się żądana ilość.
8. Jeżeli rezultat w liżance jest taki jak żądany, wcisnąć „Za-
pisz”, aby zapisać lub Anuluj”, aby przywrócić poprzednie
parametry.
9. Wcisnąć „X”, aby powrócić do strony głównej.
Urządzenie powróci do strony głównej (C).
Zwróć uwagę:
Jeżeli nowe ustawienia zostaną zapisane, pozostaną one w
pamięci TYLKO w wybranym prolu.
Personalizując jeden napój, automatycznie personalizuje
się również ten sam napój w wersji podwójnej i urządze-
nie wyświetla komunikat Zapisane dla opcji pojedynczej
i podwójnej”;
W każdej chwili można wyjść z programowania wciskając
„X”: wartości nie zostaną zapisane.
Po spersonalizowaniu napoju pojawią się w ustawieniach
następujące funkcje „Reset (pod ikoną) i „my” (w ilo-
ściach). Po wciśnięciu „Reset” ustawienia napoju powrócą
do ustawień fabrycznych.
Tabela wielkości napojów
Napój Standardowa
wielkość
Wielkość możli-
wa do zaprogra-
mowania
ESPRESSO 40 ml 20-180 ml
2X ESPRESSO 40 ml + 40 ml 20-180 ml +
20-180 ml
KAWA 180 ml 100-240 ml
LONG 160 ml 115-250 ml
DOPPIO+ 120 ml 80-180 ml
AMERICANO 150 ml 70-480 ml
HERBATA 150 ml 20-420 ml
GORĄCA WODA 250 ml 20-420 ml
14. WYBIERZ PROFIL U
Można zapisać różne prole , z których każdy będzie przypisany
do innej ikony.
W każdym prolu są utrzymywane w pamięci spersonalizowane
dane napojów a kolejność, w jakiej są wyświetlane twoje napoje
zależy od częstotliwości ich wyboru.
Aby wybrać jeden z proli, postępować w następujący sposób:
1. Na stronie głównej (C) wcisnąć aktualnie stosowany prol
(C6): pojawi się spis możliwych do wybrania proli;
2. Wybrać żądany prol.
Zwróć uwagę:
Po dokonaniu wyboru, kolory pasków znajdujących się w
ustawieniach napoju będą tego samego koloru co prol;
Można zmienić nazwę swojego prolu;
Aby spersonalizować ikonę prolu postępować jak wskaza-
no w punkcie “6.7 Twórz i zmieniaj prole”.
15. CZYSZCZENIE U
15.1 Czyszczenie ekspresu
Należy okresowo myć następujące części ekspresu:
- wewnętrzny obwód;
- pojemnik na fusy (A10);
- tacka na skropliny (A15) i kratka tacki (A14);
- zbiornik na wodę (A23);
- dysza kawy (A7);
- lejek do wsypywania kawy mielonej (A4);
- wyjmowany automat zaparzający (A6), dostępny po
otwarciu drzwiczek serwisowych (A5);
- karafki na mleko (E) i (F)
- dzbanek kawy (D8) (patrz pkt. “8.9 Mycie dzbanka kawy”);
- travel mug (D9) (patrz pkt „12.1 Mycie Travel Mug po
każdym użyciu”).
Uwaga!
Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników,
ściernych środków czyszczących lub alkoholu. Do czysz-
czenia automatycznych ekspresów rmy De’Longhi nie jest
konieczne stosowanie środków chemicznych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

DeLonghi ELETTA EXPLORE COLD BREW ECAM450.65.S KAFFEMASKIN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi