Numatic TGB8572 Owner Instructions

Kategoria
Gry wideo
Typ
Owner Instructions
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny, należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Instrukcja użytkownika
TGB 8572/200T
AKUMULATOROWA MASZYNA
CZYSZCZĄCA
www.numatic.co.uk
Machine Overview ................................ Strona 2-3
Przegląd maszyny ................................ Strona 2-3
Przegląd panelu sterowania ............................ Strona 4
Poradnik szybkiej instalacji ............................. Strona 5
Montaż szczotek/pada ................................ Strona 6
Regulacja nachylenia głowicy ......................... Strona 6
Montaż ssawy ................................ Strona 6
Montaż prowadnicy węża ............................... Strona 7
Napełnianie zbiornika wody czystej ................ Strona 7
Wskaźnik poziomu napełnienia ....................... Strona 8
Opuszczenie ssawy ................................ Strona 9
Podnoszenie i opuszczanie głowicy
ze szczotką ................................ Strona 9
Ustawienie sterowania czyszczeniem ............ Strona 9
Nacisk szczotki .............................. Strona 10
Rozłączenie ssawy ................................ Strona 10
Maszyna w użyciu ................................ Strona 10
Czyszczenie maszyny ................................ Strona 11
Pełny zbiornik brudnej wody ........................... Strona 11
Wymiana piór ssawy ................................ Strona 12
Ładowanie maszyny ................................ Strona 13
Postępowanie z akumulatorem ....................... Strona 13
Kolejność kontrolek ładowania ........................ Strona 14
Funkcja wolnego koła ................................ Strona 14
Specykacje ................................ Strona 15
Rozwiązywanie problemów ............................ Strona 15
Tabliczka znamionowa / Środki ochrony
indywidualnej / Recykling ............................... Strona 16
Środki bezpieczeństwa ................................ Strona 17 -18
Zalecane części zamienne ............................. Strona 19
Schemat elektryczny ................................ Strona 19
Dokument deklaracji UE ............................... .. Strona 20
Gwarancja ................................ Strona 21
Adres rmy ................................ Strona 24
TGB 8572/200T
AKUMULATOROWA MASZYNA CZYSZCZĄCA
Indeks
Po usunięciu wszystkich materiałów
opakowaniowych, ostrożnie otworzyć i
sprawdzić zawartość.
● Instrukcja użytkownika
● 2 x kluczyki zapłonu
● kabel do ładowania akumulatorów
● 2 x bezpiecznik 40 A (akumulator)
● 1 x bezpiecznik 30 A (szczotka)
● 1 x bezpiecznik 20 A (ssanie)
● 1 x bezpiecznik 2,5 A
● ściągacz do bezpieczników Maxi
PRZECZYTAJ ZANIM
ROZPOCZNIESZ PRACĘ
1
Panel sterowania operatora
2
Gniazdo / punkt ładowania
3
Punkt napełniania czystej wody
4
Dźwignia podnoszenia i opuszczania ssawy
5
Wąż spustowy i wskaźnik poziomu napełnienia
6
Wąż ssący
7
Kontrolki ładowania
8
Pedał do podnoszenia głowicy ze szczotką
9
Pedał dodatkowego nacisku szczotki
10
Ssawa półparaboliczna
11
Rękojeść sterowania Wł./Wył. szczotki
12
Bezpiecznik topikowy 2,5 A
13
Akumulatory
14
2 x Bezpiecznik akumulatorowy 40 A
15
Bezpiecznik silnika szczotki 30 A
16
Bezpiecznik silnika ssania 30 A
17
Głowica ze szczotką
18
Filtr wody czystej
19
Pompa wodna
20
Wąż spustowy wody brudnej
21
Separator
22
Górny zbiornik (woda brudna)
23
Dolny zbiornik (woda czysta)
24
Zawleczka
25
Zapłon kluczykowy Wł./Wył.
26
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów
6
4
2
1
3
14
15
16
17
9
8
7
11
Informacje ogólne
5
10
13
12
18
20
19
26
21
22
23
24
25
AKUMULATOROWA MASZYNA CZYSZCZĄCA
1
Pokrętło prędkości trakcji
2
Przełącznik zapłonu kluczyka
3
Natężenie przepływu wody
4
Zatrzymanie awaryjne
5
Ssanie Wł./Wył.
6
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów
7
Do przodu/Do tyłu
8
Licznik czasu pracy
9
Szczotka Wł. / Wył. / Rękojeść sterownicza
10
Kontrolka stanu trakcji
Omówienie panelu
sterowania
W razie wystąpienia poważnej awarii, skon-
taktować się z lokalnym dealerem Numatic
lub zadzwonić na linię pomocy technicznej
Numatic pod numer +44 (0)1460 269268.
8
7
2
1
3
4
6
9
5
TGB 8572P/200T
10
5
T 01460 68600
Włożyć kluczyk i włączyć maszynę. (poz. A)
Podczas podnoszenia albo
opuszczania górnego
zbiornika wody brudnej
używać uchwytu.
Lokalizacja bezpiecznika
Poradnik szybkiej instalacji
TGB 8572 ZAWARTOŚĆ
● 2 x kluczyki zapłonu ● 2 x bezpiecznik
40 A (akumulator)
● 1 x bezpiecznik 30 A (szczotka) ● 1 x
bezpiecznik 20 A (ssanie)
● 1 x bezpiecznik 2,5 A
● ściągacz do bezpieczników Maxi
Podnieść zespół górnego zbiornika przy
pomocy uchwytu, aby odsłonić dostęp do
przedziału akumulatora.
Założyć bezpieczniki akumulatorowe do
oprawki (znajdują się w pakiecie startowym)
- zob. ilustracja.
(rys. 1, 2, 3.)
Włożyć kluczyk do stacyjki na panelu
sterowania (zob. poniżej (poz. A)
UWAGA: Wkładając bezpiecznik, należy
używać odpowiednich rękawic.
PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ PORADNIKA PRZED ROZPOCZĘCIEM
JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI. PO USUNIĘCIU WSZYSTKICH MATERIAŁÓW
OPAKOWANIOWYCH, OSTROŻNIE OTWORZYĆ I SPRAWDZIĆ ZAWARTOŚĆ.
!
!
!
!
B
A
1
2
3
DOPILNOWAĆ, ABY W CZASIE ODSŁANIANIA AKUMULATORÓW ŻADEN METALOWY PRZEDMIOT NIE
ZETKNĄŁ SIĘ Z ZACISKAMI AKUMULATORA. PODCZAS WKŁADANIA PIERWSZEGO BEZPIECZNIKA
MOŻE POJAWIĆ SIĘ ISKRA – TO NORMALNE ZJAWISKO.
Nacisnąć rękojeści sterownicze obiema dłońmi (poz.
B)
i powoli zjechać maszyną z palety.
Po wyjechaniu i ustawieniu maszyny w bezpiecznej
pozycji, przekręcić kluczyk z powrotem w pozycję (0)
„WYŁ”.
Uwaga: W trakcie transportu kołowego, zabezpieczyć
produkt przed możliwością przypadkowego ruchu.
Modele z mniejszym akumulatorem - Numatic International Ltd zaleca stosowanie w maszynach TGB akumulatorów MK wymienionych w tej
instrukcji. Specykacje dla dużych akumulatorów, zob. na str. 21
6
T 01460 68600
Zamontować ssawę i zabezpieczyć ją
zawleczką.
Na ssawę nałożyć wąż ssący, upewniając
się, że dobrze pasuje.
Uwaga: NIE wpychać węża na ssawę przy
podniesionej ssawie.
Unieść ssawę na czas transportu lub
opuścić ją na czas pracy, używając w tym
celu dźwigni znajdującej się z tyłu maszyny.
Informacje dotyczące montażu piór ssawy
(zob. str. 12).
Poradnik szybkiej instalacji
PRZED DOKONANIEM JAKIEJKOLWIEK REGULACJI, KAŻDORAZOWO UPEWNIĆ SIĘ, ŻE
MASZYNA JEST WYŁĄCZONA.
!!
2 x szczotka 370 mm albo 2 x pad 360
mm w modelu TGB 8572. System szczotek
Nulock. Szczotkę trzeba jedynie wcisnąć i
przekręcić do momentu jej zablokowania -
zakładanie i zdejmowanie jest bardzo łatwe.
Wsunąć szczotkę/pad pod głowicę.
Założyć szczotkę/pad w uchwycie napędu
Nulock, przekręcić szczotkę / pad, aż do
zablokowania.
Odchylenie lewe: Jeśli maszyna
ciągnie w prawo, przekręcić
pokrętło w prawo, co da lewe
odchylenie głowicy.
Odchylenie prawe: Jeśli
maszyna ciągnie w lewo,
przekręcić pokrętło w lewo, co
da prawe odchylenie głowicy.
Przekręcenie
pokrętłem w
prawo spowoduje
ciągnięcie maszyny
bardziej na lewo.
Przekręcenie
pokrętłem w
lewo spowoduje
ciągnięcie maszyny
bardziej na prawo.
Montaż szczotki / pada.
Regulacja nachylenia głowicy ze szczotką
Montaż ssawy
Konstrukcja ssawy umożliwia jej szybki montaż, dzięki czemu wymiana wycieraczki jest bardzo łatwa, a w razie zahaczenia o
przeszkodę automatycznie odczepia się zapobiegając uszkodzeniu.
Jeśli maszyna w trakcie czyszczenia do przodu ma tendencję do
ciągnięcia w którąś stronę, można to skompensować regulując
pokrętłem nachylenia głowicy.
+
-
Uwaga: Przy wymianie zużytych szczotek, zaleca się stosowanie rękawic ochronych.
R
L
7
T 01460 68600
Wąż ssawny jest wyposażony w zacisk typu U do zagięcia węża w pałąk, co ma zabezpieczyć przed rozlaniem wody po wyłączeniu
ssania. W razie potrzeby wyciągnięcia zacisku typu U, przed wznowieniem pracy zawsze sprawdzać, czy zacisk jest prawidłowo
założony z powrotem.
Montaż prowadnicy węża
UWAGA: NIE wpychać węża na ssawę
przy podniesionej ssawie.
Poradnik szybkiej instalacji
Po zakończeniu, założyć z
powrotem wąż na ssawę.
250mm - 300mm
UWAGA: Szczególnie uważać, aby podczas napełniania zbiornika wody czystej nie dostały się do niego żadne
zanieczyszczenia (liście, włosy, brud itp.). Napełniając zbiornik z wiadra lub w podobny sposób, za każdym razem sprawdzić,
czy jest ono czyste i czy nie ma w nim żadnych śmieci.
Model TGB 8572 jest wyposażony w duży zbiornik czystej wody, co przy jednym napełnieniu umożliwia
wyczyszczenie dużych powierzchni.
Napełnianie zbiornika czystej wody
10
Aby napełnić zbiornik wody czystej, rozciągnąć wąż znajdujący się z tyłu maszyny do środka odkręcanego korka wlewu (1). Wyjąć
wąż. Otworzyć zatyczkę i umieścić wąż pod zaworem wodnym albo użyć węża, aby rozpocząć napełnianie. Zbiornik można również
napełnić, odkręcając korek wlewu i nalewając z wiadra albo podobnego naczynia (2).
1
2
8
T 01460 68600
Poziom wody w zbiorniku czystej wody można zmierzyć na skali z tyłu maszyny.
Dolny zbiornik wody czystej ma pojemność 85 litrów.
UWAGA: przed podniesieniem za każdym razem upewnić się, czy zbiornik
brudnej wody jest pusty.
Poradnik szybkiej instalacji
Wskaźnik poziomu napełnienia
POSTĘPOWANIE Z CHEMIKALIAMI I ICH MIESZANIE
W każdym przypadku należy ściśle przestrzegać zaleceń dot. bezpieczeństwa producenta
chemikaliów. Stosować wyłącznie chemikalia zalecane do użytku w automatach szorują-
co-zbierających.
!!
WAŻNE
Nie używać maszyny przed przeczytaniem i zrozumieniem instrukcji.
!!
20L
45L
65L
85L
Maszynę można teraz przetransportować
w miejsce czyszczenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia, rozst-
awić odpowiednie znaki ostrzegawcze i
zamieść lub zetrzeć mopem podłogę.
9
T 01460 68600
Dźwignia służąca do opuszczenia głowicy znajduje się po prawej stronie w tylnej
części maszyny. Opuścić głowicę ze szczotką, przesuwając dźwignię zwalniającą z
lewej strony do pozycji górnej.
Po przygotowaniu podłogi (zob. poprzedni
rozdział) można ustawić przyciski
sterowania do konkretnych warunków
roboczych.
Przed przystąpieniem do pracy z nowymi
ustawieniami dopilnować, aby głowica była
opuszczona. Przesunąć dźwignię ssawy w
najniższe położenie.
UWAGA: Nie jechać maszyną do
tyłu z opuszczoną ssawą. Może to
doprowadzić do uszkodzenia piór.
Podnoszenie i opuszczanie
ssawy
Obsługa maszyny
Podnoszenie i opuszczanie głowicy ze szczotką
Włożyć kluczyk do stacyjki i przekręcić w pozycję „1” (poz. A).
Zaświeci się kontrolka stanu trakcji.
Ustawić żądaną prędkość, w zależności od rodzaju podłogi i
stopnia jej zabrudzenia (poz. B).
Optymalną prędkością czyszczenia jest prędkość średnia.
Ustawić natężenie przepływu (poz. C).
Model TGB 8572 jest wyposażony w elektroniczny układ
hamulcowy.
Po prostu zwolnić dźwignię start / stop i maszyna się zatrzyma.
W sytuacjach awaryjnych, wcisnąć przycisk zatrzymania
awaryjnego. (poz. D).
Maszyna zostanie unieruchomiona.
Aby zresetować maszynę, przekręcić w lewo przycisk
zatrzymania awaryjnego.
Aby ponownie uruchomić maszynę po zresetowaniu przycisku
zatrzymania awaryjnego, ustawić kluczyk na „0”, a następnie
ponownie ustawić na „1”.
Ustawienie sterowania czyszczeniem
A
D
C
B
10
T 01460 68600
Obsługa maszyny
Dźwignia nacisku szczotki znajduje się z prawej strony maszyny.
Dźwignia służy do zwiększania nacisku szczotki w miejscach, których oczyszczenie jest szczególnie trudne.
UWAGA: Zaleca się stosowanie tej opcji jedynie punktowo, a NIE w sposób ciągły.
Po zwiększeniu nacisku szczotek czas pracy maszyny może być krótszy.
Regulacja nacisku szczotki/obciążenia
Aby rozpocząć pracę, ustawić natężenie przepływu wody, opuścić głowicę ze szczotką, opuścić ssawę, nacisnąć przełącznik ssania,
pociągnąć dźwignię sterowniczą Wł./Wył. szczotkę.
Dźwignią regulacji prędkości, ustawić prędkość odpowiednio do typu podłogi i stopnia zabrudzenia.
Optymalną prędkością czyszczenia jest prędkość średnia.
Ssawa zaczyna zbierać brudną wodę.
Aby zapewnić równomierne czyszczenie przy kolejnym przejeździe, należy robić 10 cm zakładkę na poprzednim pasie.
Nie używać maszyny (jeśli jest pełna) na powierzchniach o nachyleniu przekraczającym (6%).
Ostrzeżenie: Będąc na rampie albo nachyleniu, unikać gwałtownego zatrzymania. Unikać ostrych skrętów. Przy zjeździe z rampy
jechać z małą prędkością.
Czyszczenie na rampie wykonywać tylko przy zjeździe (na dół).
Na bardzo zabrudzonych podłogach należy zastosować technikę „podwójnego szorowania”.
Najpierw należy wstępnie wyszorować podłogę przy ssawie w pozycji podniesionej, pozwalając na zadziałanie detergentów, a
następnie ponownie wyszorować powierzchnię z opuszczoną ssawą.
W razie pojawienia się smug, oczyścić pióra ssawy.
UWAGA: Podczas objeżdżania narożników lub manewrowania wokół przeszkód, należy zachować ostrożność i zmniejszyć
prędkość.
Konstrukcja ssawy umożliwia jej
samoczynne rozłączenie.
Pozwala to na jej bezpieczne rozłączenie
w razie napotkania przeszkody podczas
ruchu maszyny do przodu.
Aby ponownie zamontować ssawę w
uchwycie, należy najpierw poluzować
pokrętła mocujące na korpusie ssawy i
wsunąć w wycięcia na wsporniku.
Palcami dokręcić pokrętła.
Rozłączenie ssawy
Maszyna w użyciu
KAŻDORAZOWO NALEŻY WCZEŚNIEJ ZAMIEŚĆ PODŁOGĘ I ROZSTAWIĆ
ODPOWIEDNIE ZNAKI OSTRZEGAWCZE.
!!
(A) Tryb standardowy
Nacisk 13 kg
(B) Tryb wysokowydajny
Nacisk 28 kg
(C) Ekstra wysokowydajny
Nacisk 50 kg
A
B
C
11
T 01460 68600
Po użyciu opróżnić zbiornik wody
brudnej za pomocą węża
spustowego i wypłukać go czystą
wodą.
Następnie zdemontować wąż ssący
ssawy i wypłukać go czystą wodą.
Opróżnić zbiornik wody czystej
za pomocą węża spustowego i
wypłukać go czystą wodą.
A
B
C
Regularna konserwacja
PRZED ROZPOCZĘCIEM WYKONYWANIA JAKICHKOLWIEK PRAC
KONSERWACYJNYCH UPEWNIĆ SIĘ, ŻE MASZYNA JEST WYŁĄCZONA.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRAC KONSERWACYJNYCH WYJĄĆ KLUCZYK ZE STACYJKI.
!!
A
B
C
Wciskając blokadę pokrywy górnego zbiornika,
zdjąć pokrywę.
W pokrywie znajduje się gumowe uszczelnienie,
które należy skontrolować przy każdym
czyszczeniu maszyny.
Opłukać czystą wodą, unikając zamoczenia ltra
ssania.
W (górnym) zbiorniku wody brudnej znajduje
się wyłącznik pływakowy, który zatrzymuje
ssanie, kiedy brudna woda osiągnie poziom
maksymalny.
Zdarza się, że wyłącznik zatyka się lub blokuje
i należy go wyczyścić w celu zapewnienia jego
poprawnego działania.
Zapewnić również, aby wkład pływaka był czysty
i w prawidłowym położeniu.
correct position.
WAŻNE
Wyjąć ltr ssania i oczyścić go w razie potrzeby
(unikać zamoczenia).
Nigdy nie używać maszyny bez zalecanego
ltra. Może to doprowadzić do uszkodzenia
maszyny.
Wyciągnąć ltr koszykowy, wypłukać czystą
wodą i ponownie założyć go.
WAŻNE Zatkanie się ltra koszykowego
spowoduje pogorszenie się wydajności ssania.
Filtr wody czystej znajduje się z przodu maszyny pod górnym zbiornikiem.
Uwaga: Przed podniesieniem zbiornika upewnić się, że zbiornik jest pusty.
12
T 01460 68600
Wymiana piór ssawy
Aby wyczyścić ssawę, wyjąć sworzeń zabezpieczający i wyciągnąć ssawę z oprawy.
Umyć ssawę czystą wodą i ponownie zamontować.
4
2
3
1
5
Ssawa - widok
1. Zawleczki x 4
2. Pióro tylne
3. Nośnik pióra
4. Pióro przednie (z wycięciami)
5. Korpus główny ssawy
Przed dokonaniem jakiejkolwiek konserwacji, każdorazowo upewnić się,
że maszyna jest wyłączona.
!!
UWAGA: Pióra można odwracać,
co pozwala wydłużyć okres ich
eksploatacji.
Pióra ssawy należy okresowo sprawdzać pod kątem ewentualnego zużycia i uszkodzeń.
Demontaż pióra jest łatwy. Należy zacząć od wyjęcia czterech zawleczek, odwrócić ssawę i oddzielić nośnik pióra od korpusu. Odpiąć
pióra z bolców mocujących i skontrolować, a w razie potrzeby wymienić na nowe.
Ponownie zamontowanie pióra wykonać w odwrotnej kolejności.
13
T 01460 68600
Ładowanie maszyny
Przed rozpoczęciem ładowania każdorazowo upewnić się, że maszyna jest wyłączona.
!!
1. Miernik stanu akumulatorów wskazuje poziom ich naładowania;
przy pełnym naładowaniu wszystkie kontrolki miernika się świecą.
2. W miarę użytkowania maszyny akumulatory rozładowują się,
a kontrolki miernika gasną kolejno od prawej do lewej. Jeśli stan
akumulatorów jest bliski rozładowania, kiedy świeci się tylko
czerwona kontrolka, operator powinien naładować akumulatory
maszyny.
3. Jeśli maszyna zbliża się do całkowitego rozładowania, zaczyna
mrugać druga kontrolka od końca. W takim przypadku operator
powinien zabrać maszynę do punktu ładowania.
Akumulatory żelowe o bardzo dużej pojemności są całkowicie bezobsługowe i szczelnie zamknięte.
Wbudowany układ ładowania automatycznie monitoruje proces ładowania i po pełnym naładowaniu wyłącza go.
Podłączyć odpowiedni kabel do punktu ładowania.
Gniazdo ładowania maszyny znajduje się w tylnej części urządzenia, pod panelem sterowniczym.
Podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania.
Po podłączeniu zasilania z sieci zaświeci się czerwony wskaźnik ładowania.
Aby zapewnić całkowite naładowanie, maszynę należy zostawić na 8 - 10 godzin.
Po całkowitym naładowaniu akumulatora, odłączyć kabel ładowania zarówno od źródła zasilania, jak i od maszyny.
2
3
1
W CZASIE ZWYKŁEJ CODZIENNEJ EKSPLOATACJI:
Doładowywać akumulatory do pełna po każdym użyciu maszyny, niezależnie od jej
czasu pracy. Nie pozostawiać maszyny w stanie rozładowania.
Postępowanie z akumulatorami
Aby zapewnić utrzymanie najwyższej wydajności maszyny i wydłużyć żywotność
akumulatorów, postępować zgodnie z następującymi zaleceniami:
!!
Regularnie sprawdzać stan połączeń akumulatorów pod względem ewentualnych luzów
i korozji.
14
T 01460 68600
W czasie nietypowej eksploatacji; np. jeśli maszyna jest pozostawiana bez
ładowania na jakiś czas – zaleca się przestrzeganie poniższych instrukcji:
Przed pozostawieniem maszyny bez użycia na okres przynajmniej 30 dni, należy
całkowicie naładować akumulatory, a bezpieczniki akumulatorowe wyjąć za pomocą
dostarczonego z maszyną ściągacza bezpieczników Maxi.
Akumulatory należy doładowywać raz na trzy
miesiące.
Na dzień przed ponownym uruchomieniem
maszyny należy całkowicie naładować
akumulator.
Kolejność kontrolek ładowania
UWAGA: Naładować całkowicie akumulator po ostatnim użyciu maszyny. Nie pozostawiać maszyny w stanie rozładowania
Sygnał (LED) Znaczenie
Świeci się czer-
wona dioda
Pierwsza faza (tryb stałej wartości prądu)
Świeci się
pomarańczowa
dioda
Druga faza (tryb stałej wartości napięcia)
Świeci się zielo-
na dioda
Trzecia faza (tryb napięcia stałego) – ładowanie zakończone
Miga czerwona
dioda, po czym
następuje pauza.
Zablokowany wentylator chłodzący > 1 błysk pomiędzy pauzami
Zabezpieczenie nadnapięciowe / Zwarcie na wyjściu / Odwrócone bieguny na
akumulatorze > 2 błyski pomiędzy pauzami
Zabezpieczenie przed przegrzaniem > 3 błyski pomiędzy pauzami
Przekroczenie 10-godzinnego czasu ładowania w trakcie fazy 1 lub 2 > 4 błyski
pomiędzy pauzami
Funkcja wolnego koła
Maszyna jest wyposażona funkcję wolnego koła, która pozwala operatorowi w razie potrzeby na ręczne przemieszczanie maszyny.
Hamulec silnika znajduje się po prawej stronie maszyny, w pobliżu tylnego koła.
Wyjąć ramię (rys.1). Ustawić w pozycji rozłączonej (rys. 2).
Hamulec silnika zostanie w pełni rozłączony. Maszyna jest teraz w trybie wolnego koła.
1
2
PRZED KAŻDORAZOWYM ODBLOKOWANIEM HAMULCA UPEWNIĆ SIĘ, ŻE MASZYNA ZNAJDUJE SIĘ NA
RÓWNEJ, POZIOMEJ POWIERZCHNI. NIE WOLNO ODBLOKOWYWAĆ HAMULCA W MASZYNIE STOJĄCEJ
NA POCHYŁOŚCI.
!
!
Uwaga: Funkcje z napędem nie działają w maszynie, która jest w trybie wolnego koła.
Należy pamiętać o ponownym załączeniu napędu po dotarciu do miejsca przeznaczenia / przed użyciem maszyny.
15
T 01460 68600
Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów
W razie niemożności rozwiązania problemu lub w razie poważnej awarii, skontaktować się z
lokalnym dystrybutorem rmy Numatic lub zadzwonić na linię pomocy technicznej Numatic pod
numer +44 (0)1460 269268.
Specyfikacje
Model - TGB 8572/200T
Ciężar szczotki Wymiary szczotki Nacisk szczotki Wymiary pada Nacisk pada Powierzchnia czyszczenia
13/28/50 kg 2 x 370 mm
8,2/17,5/31,3 g/
cm2
2 x 360 mm
6,9/14,8/26,4 g/
cm2
1250m2/GODZ@2km/h
Przepływ
wody
Moc trakcji Nachylenie
Prędkość
napędowa
Waga brutto Waga netto Źródło zasilania
0 - 3 l/min 400 W Maks. 6% 0 - 4,2 km/h 355kg 270kg
Akumulator żelowy 24V (4 x 12V)
200Ah
Silnik szczotek Prędkość obr. szczotek Silnik ssania
Silnik ssania - ssanie
przy ściąganiu
Silnik ssania - przepływ
powietrza przy ściąganiu
Pojemność zbiorni-
ka na wodę
600W 150 obr/min 400 W 120 mbar 24 l/s 85 l
Czas
pracy
Czas ponowne-
go ładowania
Ciężar
akumula-
tora
Wymiary
Szerokość
ściągania
Hałas
Poziom wibracji
przenoszonych na
ręce
Stopień ochrony
obudowy
5 godz.
MAKS
8-10GODZ.
Ładowarka 20 A
12v/100Ah
- 31,8kg
Szerokość = 762 mm
Długość = 1513 mm
Wysokość = 1144
mm
948mm
≤70dB(A)±
3dB(A)
≤2.5m/s
2
IPX4
PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Maszyna nie działa Brak lub przepalone bezpieczniki
Niski poziom naładowania akumulatora
Maszyna jest podłączona i ładuje się
Wyłącznik pływakowy zbiornika brudnej wody jest zatkany
Wyłączony kluczyk lub jego brak
Spalony bezpiecznik topikowy uchwytu
Zamontować lub wymienić bezpiecznik (strona 5) Naładować akumu-
latory (strona 13/14)
Odłączyć ładowanie (strona 13)
Skontrolować i wyczyścić wyłącznik w zbiorniku (strona 11) Włożyć
kluczyk i przekręcić w położenie pracy Wymienić bezpiecznik (lub
skontaktować się z serwisantem)
Nie działa ssanie Brak lub przepalony bezpiecznik
Wyłącznik pływakowy zbiornika brudnej wody jest zatkany
Przełącznik ssania nie załączony
Pełny zbiornik brudnej wody
Zamontować lub wymienić bezpiecznik (strona 5) Skontrolować i
wyczyścić wyłącznik w zbiorniku (strona 11) Nacisnąć przełącznikO-
próżnić zbiornik brudnej wody (strona 11)
Słabe zbieranie wody Pełny zbiornik brudnej wody
Wąż ssący jest zatkany albo zablokowany
Przyłącza węża są zbyt luźne
Zgrubny ltr koszykowy jest zatkany albo zablokowany
Filtr separatora jest zatkany albo zablokowany
Słabe uszczelnienie separatora
Uszczelnienie separatora jest uszkodzone
Wąż ssący jest uszkodzony albo rozcięty
Pióra ssawy są uszkodzone
Niski poziom naładowania akumulatora
Niewłaściwie ustawiona ssawa
Opróżnić zbiornik brudnej wody (strona 11)
Zdemontować i wyczyścić (strona 11)
Wcisnąć, tworząc szczelne połączenie (strona 7)
Zdemontować i wyczyścić (strona 11)
Zdemontować i wyczyścić (strona 11)
Wyczyścić i ponownie zamontować (strona 11)
Wymienić na nowy (skontaktować się z działem serwisowym) Wy-
mienić na nowy (skontaktować się z działem serwisowym) Wymienić
na nowy (skontaktować się z działem serwisowym)
Doładować akumulatory (strona 13/14)
Ustawić ssawę
Nie działa funkcja
szczotki lub szorowania
Nie założono szczotek
Głowica ze szczotką jest podniesiona
Brak lub przepalone bezpieczniki
Napełnić zbiornik czystej wody (strona 7)
Zdemontować i wyczyścić (strona 11)
Włączyć przepływ wody (strona 9)
Opuścić głowicę ze szczotką (strona 9)
Bardzo mały przepływ
wody lub brak przepływu
Zbiornik wody czystej jest pusty
Filtr zbiornika wody czystej jest zatkany albo zablokowany
Przepływ wody nie włączony
Głowica ze szczotką jest podniesiona
Fill clean water tank (page 7)
Remove and clean (11)
Switch on water ow (Page 9)
Lower brush deck (page 9)
Maszyna zatrzymuje
się co chwilę w trakcie
pracy
Za duże obciążenie na układ szczotki
Spalony bezpiecznik silnika szczotki (przeciążenie)
Spalony bezpiecznik topikowy uchwytu
Zmniejszyć nacisk szczotki, dopasowując go do danego typu podłogi
(strona 10).
Wymienić bezpiecznik i zmniejszyć nacisk (str. 5)
Wymienić bezpiecznik (lub skontaktować się z serwisantem)
16
T 01460 68600
Zielony wskaźnik stanu Awaria Prawdopodobna przyczyna Wpływ na produkt Należy sprawdzić Wymagane działanie
Jeżeli problem
nie ustępuje
1 błysk z przerwą Niskie napięcie
akumulatorów
Akumulatory nie są naładowane Drastycznie skrócony
czas pracy lub maszyna
nie działa
Sprawdzić, kiedy maszyna była ładowana po raz ostatni Natychmiast naładować
akumulatory
Możliwe niewłaściwe połączenie
między akumulatorami,
sterownikiem, ładowarką lub
bezpiecznikami spowodowane
poluzowanymi połączeniami,
uszkodzonym okablowaniem,
penetracją wody
WYŁĄCZYĆ maszynę:
Wyjąć bezpieczniki
Sprawdzić połączenia do akumulatorów, ładowarki i bez-
pieczników pod kątem luźnych kabli lub śrub.
Luźne połączenia dokręcić, a
uszkodzone elementy wymienić
Nie ładuje się z powodu niesprawne-
go akumulatora lub ogniwa
Sprawdzić napięcie oddzielnie na każdym akumulatorze,
aby wykryć uszkodzoną jednostkę - min. 10,5 V
W razie potrzeby wymienić
akumulatory
Ładowarka nie działa Sprawdzić napięcie oddzielnie na każdym akumulatorze,
aby wykryć uszkodzoną jednostkę - min. 10,5 V
Wymienić ładowarkę
2 mignięć z przerwą Silnik trakcyjny
rozłączony
Silnik jest nieprawidłowo podłączony Nie działa silnik Sprawdzić wszystkie połączenia i przewody pomiędzy
silnikiem i sterownikiem.
Luźne połączenia dokręcić, a
uszkodzone elementy wymienić
Silnik jest odłączony
Włączył się bezpiecznik termiczny
(TCO)
Awaria silnika - otwarty obwód
3 mignięć z przerwą Samoczynne
wyłączenie obwodu
silnika trakcyjnego
Silnik zwiera do akumulatora Silnik nie działa Sprawdzić wszystkie połączenia i przewody pomiędzy silnikiem i sterownikiem
4 mignięć z przerwą Blokada akumulatora Poziom naładowania akumulatora
spadł poniżej poziomu blokady i
sterownik blokuje funkcje maszyny
Funkcje maszyny nie
działają
Sprawdzić napięcie akumulatora i prąd ładowania i up-
ewnić się, że czerwona kontrolka awaryjna się nie świeci.
Natychmiast naładować
akumulatory
Sprawdzić napięcie oddzielnie na każdym akumulatorze,
aby wykryć uszkodzoną jednostkę - min. 10,5 V
6 mignięć z przerwą Ładowarka jest
podłączona
Sterownik jest zablokowany przed
jazdą, może to być spowodowane
podłączeniem ładowarki.
Funkcje maszyny nie
działają
Odłączyć ładowarkę, aby móc używać maszynę
8 mignięć z przerwą Samoczynne
wyłączenie sterownika
Wskazanie samoczynnego wyłącze-
nia sterownika.
Funkcje maszyny nie
działają
Sprawdzić wszystkie połączenia i przewody Luźne połączenia dokręcić, a
uszkodzone elementy wymienić
9 mignięć z przerwą Hamulec dezakt-
ywowany lub
niesprawny.
Niewłaściwe połączenia hamulca.
Hamulec jest wyłączony lub zepsuty.
Napęd trakcyjny jest
odłączony.
Sprawdzić okablowanie i dźwignię hamulca. W razie potrzeby wymienić
okablowanie lub hamulec.
Ponownie uruchomić hamulec,
załączając dźwignię.
10 mignięć z przerwą Wysokie napięcie
akumulatora
Niewłaściwe połączenia pomiędzy
sterownikiem akumulatora i silnikiem
trakcyjnym
Funkcje maszyny nie
działają
Sprawdzić napięcie każdego akumulatora upewniając się,
że napięcie < 14 V.
Sprawdzić połączenia akumulatorów sterownika i silnika
trakcyjnego
Sprawdzić, czy łączne napięcie akumulatorów nie prze-
kracza < 28 V
Skontaktować się z przedstawicielem serwisu
17
T 01460 68600
Komponent krytyczny dla bezpieczeństwa:
Kable do ładowania: H05VV-F x 1,0 mm2 x 3-żyłowy
Ładowarka: 220V / 240 V (50-60 Hz)
Wyjście DC: 24 V DC, 20A
Numery katalogowe komponentów, zob. str.19
WEEE (zużyty sprzęt elektrotechniczny i elektroniczny)
Akcesoria i opakowanie maszyny należy odpowiednio posegregować i przekazać do utylizacji.
Tylko dla krajów WE.
Maszyny nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi.
Zużyty sprzęt należy utylizować zgodnie z dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego i przepisami włączonymi do prawa krajowego.
Maszyny czyszczące nienadające się już do użytku należy oddzielić, zebrać i wysłać do przetworzenia w
sposób przyjazny dla środowiska z odzyskiem surowców.
Środki ochrony indywidualnej, które mogą być wymagane podczas wykonywania niektórych prac.
Ochrona uszu Obuwie ochronne Ochrona głowy Rękawice ochronne
Ochrona przed
pyłem/alergenami
Ochrona oczu Odzież ochronna
Kamizelka odblasko-
wa
Znak ostrzegający o śliskiej
podłodze
Środki ochrony indywidualnej, które mogą być wymagane podczas wykonywania niektórych prac.
UWAGA: Należy dokonać oceny ryzyka i określić, które środki ochrony indywidualnej należy stosować.
Tabliczka znamionowa
1
Nazwa i adres rmy
2
Opis maszyny
3
Napięcie i częstotliwość
4
Moc znamionowa
5
Symbol WEEE
6
Stopień ochrony obudowy
7
Maks. nachylenie
8
Znak CE
9
Waga (robocza)
10
Rok/Tydz./Numer seryjny
11
Opis maszyny
12
Wskaźnik poziomu hałasu
13
Poziom wibracji przenoszonych na
ręce
Informacje o maszynie
1
2
3
4
8
5
6
10
7
11
12
13
9
W razie wystąpienia poważnej awarii, skon-
taktować się z lokalnym dealerem Numatic
lub zadzwonić na linię pomocy technicznej
Numatic pod numer +44 (0)1460 269268.
18
T 01460 68600
Informacje dotyczące
maszyny czyszczącej
Przez cały czas użytkowania maszyny czyszczącej, podobnie jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, należy zachowywać
szczególną ostrożność. Ponadto, aby zapewnić bezpieczną eksploatację maszyny, należy regularnie wykonywać zalecane czynności
konserwacyjne.
Niewykonywanie czynności konserwacyjnych zgodnie z zaleceniami, a także wymienianie części na niezgodne ze stosowną normą, może
spowodować, że użytkowanie maszyny stanie się niebezpieczne i doprowadzić do wyłączenia odpowiedzialności producenta.
Podczas zamawiania części zamiennych koniecznie należy podać numer modelu i numer seryjny maszyny podany na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie! Nie używać na powierzchniach, których nachylenie przekracza 6%. Ostrzeżenie: Będąc na rampie albo nachyleniu, unikać gwałtownego
zatrzymania. Unikać ostrych skrętów. Przy zjeździe z rampy jechać z małą prędkością. Czyszczenie na rampie wykonywać tylko przy zjeździe
(na dół).
Ta maszyna nie jest przeznaczona do wykorzystywania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności motorycznej, zmysłowej lub psychicznej ani
osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy z zakresu jej obsługi, chyba że obsługa ta odbywa się pod nadzorem osób odpowiedzialnych za zapewnienie
im bezpieczeństwa.
Dzieci muszą znajdować się pod nadzorem, aby zapobiec ich kontaktowi z maszyną.
Stosując detergenty lub inne płyny przeczytać instrukcje producentów.
Należy używać wyłącznie szczotek dostarczonych razem z urządzeniem lub wymienionych w instrukcji.
Używanie innych szczotek może spowodować pogorszenie bezpieczeństwa.
Dla tego produktu dostępny jest szeroka asortyment szczotek i akcesoriów.
Należy używać wyłącznie szczotek i padów odpowiednich dla prawidłowej eksploatacji maszyny oraz wykonywanego zadania.
Niezmiernie istotny jest prawidłowy montaż maszyny i jej obsługa zgodnie z obowiązującymi przepisami dot. bezpieczeństwa.
Za każdym razem podczas używania maszyny należy dopilnować, aby podejmowane były wszystkie niezbędne środki ostrożności zapewniające
bezpieczeństwo operatorowi i innym osobom, które mogłyby być narażone na jakiekolwiek zagrożenie.
Na czas szorowania zakładać obuwie antypoślizgowe. W warunkach zapylenia stosować maskę.
Na czas ładowania maszynę należy ustawić tak, aby dostęp do wtyczki zasilania nie był utrudniony.
Na czas czyszczenia, serwisowania lub konserwacji, a także wymiany części lub zmiany funkcji, maszynę należy odłączyć od źródła zasilania.
W przypadku maszyn zasilanych prądem z sieci, należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania, a w przypadku maszyn akumulatorowych należy wyjąć bezpiecznik.
Aby zapobiec nieuprawnionemu użyciu maszyny, po zakończeniu jej pracy należy wyjąć kluczyk.
Maszyny pozostawione bez nadzoru należy zabezpieczyć przed przypadkowym przemieszczeniem.
Stosując detergenty lub inne płyny przeczytać instrukcje producentów.
Operatorzy muszą zostać odpowiednio przeszkoleni co do właściwej obsługi maszyny.
Jeśli w tym produkcie nie ma fabrycznie zamontowanej ładowarki Numatic, właściciel i użytkownik produktu odpowiadają za zapewnienie, że system ładowania
i akumulatory są zgodne, odpowiednie do tego celu i bezpieczne w użyciu.
Ta maszyna nie jest przeznaczona do zbierania niebezpiecznego pyłu.
Nie używać na powierzchniach o nachyleniu przekraczającym wartość określoną na maszynie.
Maszynę można przechowywać wyłącznie wewnątrz budynków
Ta maszyna jest przeznaczona do użytku wyłącznie wewnątrz budynków.
Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Ten produkt spełnia wymagania normy IEC 60335-2-72
UWAGI
: Ta maszyna nadaje się również do zastosowań komercyjnych, np. w hotelach, szkołach, szpitalach,
fabrykach, sklepach i biurach – poza zwykłym zastosowaniem domowym.
Tylko odpowiednio wykwalikowane osoby mogą rozpakować maszynę i dokonać jej montażu.
Utrzymywać maszynę w czystości.
Utrzymywać szczotki w dobrym stanie.
Niezwłocznie wymieniać wszelkie zużyte lub uszkodzone części.
Regularnie kontrolować kabel zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń, np. pęknięć czy starzenia się. W razie stwierdzenia
uszkodzenia, niezwłocznie wymienić kabel przed kolejnym użyciem maszyny.
Uszkodzony kabel zastąpić tylko odpowiednim kablem zatwierdzonym przez Numatic.
Dopilnować, aby na powierzchni roboczej nie było żadnych przeszkód ani osób.
Zapewnić dobre oświetlenie powierzchni roboczej.
Wstępnie zamieść powierzchnię, która ma być czyszczona.
Używać myjek parowych ani ciśnieniowych do czyszczenia maszyny, ani nie używać jej na deszczu.
Wykonywać czynności konserwacyjnych ani czyścić urządzenia, jeżeli kabel zasilający nie został odłączony od gniazda zasilania.
Zezwalać pracownikom nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia na wykonywanie napraw. Wezwać specjalistów.
Naciągać kabla lub ciągnąć za kabel w celu jego odłączenia od źródła zasilania.
Pozostawiać pada zamontowanego w maszynie, jeżeli nie jest ona użytkowana.
Dopuszczać, aby maszyna była obsługiwana przez niedoświadczonych lub nieuprawnionych operatorów, bądź przez osoby nieposiadające
odpowiedniego przeszkolenia.
Używać maszyny bez zbiorników na roztwór zamontowanych zgodnie z instrukcją.
Spodziewać się bezawaryjnej pracy maszyny, jeśli nie zapewni się prawidłowej konserwacji.
Przejeżdżać maszyną w trakcie pracy po kablu zasilania elektrycznego.
Podnosić ani ciągnąć maszyny za którąkolwiek z dźwigni sterowniczych. Używać tylko głównego uchwytu.
Wyjmować uchwytu z maszyny do celów innych niż naprawa lub serwisowanie.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
NALEŻY
NIE WOLNO
ORYGINALNA INSTRUKCJA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
KOMPONENT CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAKRES KONTROLI
Przewód zasilający CODZIENNIE Rysy, pęknięcia, rozdarcia, przetarcia
Szczotki CODZIENNIE Uszkodzenie włosów, zużycie szczotki, zużycia kołnierza
napędu
Pióro wycieraczki PRZED KAŻDYM UŻYCIEM Zużycie, pęknięcia, rozdarcia
Filtry PRZED KAŻDYM UŻYCIEM Zapchanie i obecność ciał obcych
Zbiorniki PO KAŻDYM UŻYCIU Umyć zbiornik brudnej wody po jego użyciu
19
T 01460 68600
Informacje dotyczące
maszyny czyszczącej
ORYGINALNA INSTRUKCJA
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
1. Pracując z akumulatorami, należy zawsze zakładać odzież ochronną, tj. osłonę twarzy, rękawice i kombinezon ochronny.
2. Każde ładowanie przeprowadzać, o ile to możliwe, w miejscu przeznaczonym do ładowania z dobrą wentylacją.
Nie palić i nie wnosić otwartego płomienia do obszaru ładowania.
3. Przed przystąpieniem do pracy z akumulatorem zdjąć wszelkie metalowe przedmioty z dłoni, nadgarstków i szyi, np. obrączki, łańcuszki itp.
4. Nigdy nie kłaść na wierzchu akumulatora narzędzi ani metalowych przedmiotów.
5. Po zakończeniu ładowania odłączyć akumulator od zasilania sieciowego.
6. Przed złomowaniem maszyny należy wymontować z niej akumulatory.
7. Podczas wyjmowania akumulatora maszyna musi być odłączona od zasilania.
8. Aby wyjąć akumulatory – maszynę odłączyć od zasilania sieciowego (jeśli jest ładowana) i zapewnić odłączenie akumulatorów na rozłączniku.
Z separatora i zbiorników odłączyć węże.
Wyciągnąć separator i zbiorniki. Odkręcić zamocowania taśmy trzymającej i usunąć.
Odkręcić zaciski akumulatorów i usunąć. Wyjąć akumulatory.
9. Zużyte akumulatory należy zutylizować w bezpieczny sposób, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
10. Używać tylko oryginalnych akumulatorów zamiennych Numatic.
11. Nie dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, jego ponowne ładowanie może zakończyć się niepowodzeniem.
Nie wolno dopuścić do rozładowania akumulatorów poniżej 9,5 wolta przy przepływie prądu 10 A.
12. Nie dopuszczać do nierównomiernego rozładowywania akumulatorów.
13. Nie łączyć akumulatorów pochodzących z różnych maszyn.
14. Ten produkt jest wyposażony w bezobsługowe akumulatory kwasowo-ołowiowe (VRLA) z elektrolitem żelowym.
Montaż akumulatorów innego typu może stanowić zagrożenie.
15. Przed czyszczeniem lub serwisowaniem, odłączyć bezpiecznik pomiędzy akumulatorami.
Postępowanie z akumulatorami
1. Po każdym użyciu doładować akumulatory. Można to zrobić w dowolnym momencie – nie trzeba czekać do czasu ich całkowitego rozładowania. W
tego typu akumulatorach nie występuje zjawisko „pamięci” ładowania.
2. Pozostawienie akumulatora w stanie ładowania na przynajmniej 4 godziny po zaświeceniu się zielonej kontrolki, co najmniej raz w tygodniu,
przedłuża jego żywotność.
3. Nie pozostawiać maszyny z rozładowanymi akumulatorami.
Środki ostrożności w trakcie pracy z akumulatorami
Codziennie
Utrzymywać maszynę w czystości.
Dopilnować, aby szczotki/pady/wycieraczki/ltry były w dobrym stanie.
Sprawdzić części pod kątem zużycia lub uszkodzenia i w razie potrzeby
niezwłocznie wymienić. Opróżnić i opłukać zbiornik brudnej wody po każdym użyciu.
Maszynę przechowywać z podniesioną głowicą.
Przynajmniej raz w tygodniu
Sprawdzić szczotkę lub pad i listwę i opłukać.
Sprawdzić pióra ssawy pod kątem zużycia i wyczyścić.
Wyczyścić zespół separatora, w tym ltr i sprawdzić stan uszczelnienia.
Przepłukać układ czystą wodą i wyczyścić ltry.
Nie używać myjek parowych ani ciśnieniowych.
Akumulatory
Po każdym użyciu doładować akumulatory.
Pozostawienie akumulatora w stanie ładowania na przynajmniej 4 godziny po zaświeceniu się zielonej
kontrolki przedłuży jego żywotność.
TwinTec
Konserwacja
Uwagi
20
T 01460 68600
Części zamienne
Schemat
Nr kat. SZCZOTKI Nr kat. WĘŻE
903449 Szczotka Polyscrub 370 mm (2 wymagane) 900903 Zacisk węża (zbiornik górny)
903994 Szczotka Polyscrub 370 mm (2 wymagane) 903341 Zacisk węża (zbiornik dolny)
606551 Szczotka Long Life 400 mm (2 wymagane) 902468
Wąż do zbiornika górnego (przepływ
regulowany)
900524 Tarcza napędowa NuLoc2 360 mm (2 wymagane)
Nr kat. CZĘŚCI OGÓLNE
Nr kat. ŚCIĄGACZ
206953 Zawleczka
903281 Pokrętło ściągacza 204116 Kółko samonastawne tylne
215006 Kółko samonastawne ściągacza 220386 Kabel do ładowania V17 - UK
606319 Zestaw montażowy kółka samonastawnego 221047
Bezpiecznik Maxi 40 A (maszyna akumu-
latorowa)
900519 Zestaw pióra ściągacza 750 230104 Bezpiecznik Maxi 30 A (silnik szczotki)
904699 Kompletny zestaw ściągacza 750 221091 Bezpiecznik Maxi 20 A (silnik ssania)
Nr kat. FILTRY
903066 Bezpiecznik 2,5 A (topikowy)
208888 Filtr wody czystej 903683 Pasek antystatyczny
903283 Koszyk ltra 204115 Kółko napędowe (trakcja)
903285 Pokrywa koszyka na ltr
237688 Korpus ltra pianowego
208947 Filtr pianowy
208949 Mocowanie wyłącznika pływakowego
TGB 8572/200T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Numatic TGB8572 Owner Instructions

Kategoria
Gry wideo
Typ
Owner Instructions