AEG SRC 4325 CD Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ..............................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 9
Garantiebedingungen ..............................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .........Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 11
Technische gegevens .............................................Pagina 16
Français
Sommaire
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 17
Données techniques ..................................................Page 22
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo .........Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 23
Datos técnicos..........................................................Página 28
Português
Índice
Descrição dos elementos ......................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 29
Características técnicas ........................................Página 34
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 35
Dati tecnici ................................................................Pagina 40
English
Contents
Overview of the Components ................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 41
Technical Data .............................................................Page 46
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi ..............................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 47
Dane techniczne .....................................................Strona 52
Gwarancja .................................................................Strona 52
Česky
Obsah
Přehled ovládacích prvků ....................................Strana 3
Návod k použití .......................................................Strana 54
Technické údaje .......................................................Strana 59
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ...................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 60
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 65
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ........................... сторінка 3
Інструкція з експлуатації .................................. сторінка 66
Технічні параметри .......................................... сторінка 71
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ...........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................. стр. 72
Технические данные ................................................ стр. 77
Język polski
47
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład-
nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli-
wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
Urządzenie chron należy przed deszczem i wilgocią, aby
zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie nale-
ży go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo
w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przezna-
czeniem.
Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepi-
sowo zamontowanego gniazdka. Pros zwróc uwagę
na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy
zwróc uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą
zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną
biegunowością.
Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące
otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefa-
chowo przeprowadzone naprawy mo być grne w
skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia,
w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może
być używane dopóki nie zostanie naprawione przez
osobę z wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający
należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
W razie awarii pros nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy
lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrenia.
Jeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i
mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się we wnętrzu
urządzenia części, które są pod niebezpiecznie
wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczy-
tywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera
klasy A“. Wbudowany wącznik bezpieczstwa
ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie
otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompak-
towych został poddany niebezpiecznemu dla
ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego
światła lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmost-
kować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to
niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie
oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewi-
docznego światła lasera.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać
swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie może być używane przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach
zycznych, motorycznych lub umysłowych lub
nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub
wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby
jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub
po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania
urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkow-
nika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do
tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia
urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Specjalne wskazówki związane
z bezpieczną obsługą
W tym urządzeniu
zastosowano laser klasy 1.
Przegląd elementów obsługi
1 Przycisk EQ
2 Przyciski ustawienia głośności
3 Przycisk ALARM 1
4 Kieszeń na płytę CD
5 Przycisk
6 Przycisk wyboru funkcji FUNCTION
Język polski
48
7 Przycisk OPEN/CLOSE
(otwieranie/zamykanie kieszeni na płytę CD)
8 Regulator TUNING
9 Przycisk II / ST./MO
(odtwarzanie/pauza / stereo/mono)
10 Przycisk / FOLDER
11 Przycisk PLAY MODE (powtarzanie/
odtwarzanie w kolejności losowej)
12 Przycisk funkcyjny (SNOOZE / DIMMER)
13 Przycisk ALARM 2
14 Przycisk I / I
(wyszukiwanie do przodu/do tyłu)
15 Przycisk funkcyjny opóźnionego wyłączania
(SLEEP)
16 Przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM
(ustawianie godziny / pamięć)
17 Wskaźnik wyboru funkcji
18 Wyświetlacz LCD
19 Wskaźnik aktywowanej funkcji budzenia
(ALARM 1)
20 Wskaźnik aktywowanej funkcji budzenia
(ALARM 2)
21 Przyłącze AUX IN
22 Wskaźnik FM Stereo
23 Wskaźnik godziny/czasu budzenia,
wskaźnik numeru utworu na płycie CD,
wskaźnik częstotliwości
24 Lampka kontrolna SLEEP
25 Przyłącze słuchawek
26 Wyłącznik sieciowy
27 Podłączenie do sieci AC
28 Komora baterii
29 Antena (FM)
Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie
Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać
dokładnie instrukcję obsługi!
Proszę wybrać odpowiednie miejsce do ustawienia
urządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową po-
wierzchnię, na której będziecie Państwo mogli łatwo
obsługiwać urządzenie.
Proszę uwzględnić wystarczającą wentylację urządzenia!
Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza, jeżeli jest na
nim założona.
Zasilanie prądem
Podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego
gniazda z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz.
Proszę pamiętać o zgodności napięcia sieci z danymi
na tabliczce informacyjnej urządzenia.
Włączanie i wyłączanie urządzenia (5)
Włącz urządzenie, ustawiając wyłącznik sieciowy (26)
z tyłu urządzenia w pozycji ON.
Włącz urządzenie przyciskiem w trybie oczekiwa-
nia Standby (zostanie wyświetlony zegar cyfrowy).
Po ponownym naciśnięciu tego przycisku zostanie
włączone urządzenie.
Ustawianie czasu zegarowego (w trybie Standby (OFF))
1. Naciśnij przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM (16)
i przytrzymaj przez ok. 3 s. Zostanie wyświetlony
komunikat "24 H".
2. Wybierz format godziny (24 godz. lub 12 godz.) za
pomocą przycisków I / I (14). Naciśnij przycisk
CLOCK ADJ. / PROGRAM w celu potwierdzenia.
WSKAZÓWKA:
Jeśli wybrano 12-godzinny format czasu, wyświetlana
jest informacja
AM = przed południem, PM = po południu.
3. Aby ustawić godzinę, użyj przycisków
I / I
.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk tak długo, aż zostanie
wyświetlona żądana godzina. Naciśnij przycisk CLOCK
ADJ. / PROGRAM w celu potwierdzenia.
4. Aby ustawić minuty, naciśnij przycisk
I / I
.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk tak długo, aż zostanie
wyświetlona żądana minuta.
5. Aby zapisać czas godzinowy, naciśnij ponownie
przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM.
WSKAZÓWKA:
Format 24-godzinny dotyczy tylko zegara cyfro-
wego, który jest wyświetlany w trybie oczekiwania.
W przypadku zegara analogowego jest to format
12-godzinny.
Założenie baterii (nie objęte dostawą)
W przypadku awarii zasilania lub wyciągnięcia wtyczki z
kontaktu, ustawienia zostaną zachowane, o ile wcześniej
włożono baterie rezerwy chodu.
1. Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znaj-
dującą się w dolnej części urządzenia (28). Proszę
umieścić w środku 2 baterii typu R03/AAA 1,5 V.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na
spód kieszeni na baterie)!
2. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.
3. Jeżeli nie korzystają Państwo z urządzenia przez
dłuższy czas proszę wyjąć z niego baterie, aby
zapobiec "wyciekowi" kwasu akumulatorowego.
UWAGA:
Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii
nowych z używanymi.
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych
śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbi-
órki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub
promieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii
do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Język polski
49
Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD
Otwórz kieszeń płyty CD (4), naciskając przycisk
OPEN/CLOSE (otwieranie/zamykanie) (7).
Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z
odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile
takie zostało przewidziane.
Głośność
Za pomocą przycisków siły głosu (2) można
ustawić żądany poziom siły głosu.
Jasność wyświetlacza
Za pomocą przycisku SNOOZE / DIMMER (12) ustawiany
jest poziom jasności wyświetlacza.
Wejście dla słuchawek (25)
Do pracy ze słuchawkami należy użyć słuchawek
z wtyczką stereo typu jack o średnicy 3,5 mm, którą
należy włożyć w gniazdo słuchawkowe. Głośniki zosta
odłączone.
Gniazdko AUX IN
Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za
pomocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki
także nagrania z innych odtwarzaczy, np. odtwarzacza
MP3, odtwarzacza CD.
1. Podłącz zewnętrzne urządzenie za pomocą wtyczki
jack 3,5 mm stereo do gniazda AUX IN (21).
2. Wyłącz urządzenie przełącznikiem (5). Naciśnij
przycisk FUNCTION (6) tyle razy, aż zostanie
wyświetlony komunikat "AUX”.
3. Przez głośniki odtwarzany jest dźwięk z innego
urządzenia zewnętrznego. Siła głosu ustawiana jest
za pomocą przycisków (2).
4. Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji
obsługi zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
Ustaw optymalną głośność w zewnętrznym urządzeniu.
Odbiór radiowy
1. Wyłącz urządzenie przełącznikiem (5).
2. Naciśnij przycisk FUNCTION (6) tyle razy, aż zostanie
wyświetlony komunikat "TUNER”. Aby odbier
programy radiowe w paśmie częstotliwości AM,
naciśnij ponownie przycisk FUNCTION.
UKF = FM, Fale średnie = AM (Mono)
3. Proszę wystroić żądaną stację przy pomocy gałkido
wystrajania stacji TUNING (8).
4. Lampka kontrolna
(22)
zaświeci się jedynie
wówczas, gdy wybrali Państwo UKF stereo i odbiór
odbywa się w jakości stereo. Jeżeli odbiór jest zbyt
słaby lub słychać zakłócenia, lampka kontrolna miga.
W przypadku niskiej jakości odbioru zalecane jest
naciśnięcie przycisku II / ST./MO w celu zmiany
trybu na mono.
5. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby, zmień położenie anteny,
aby go poprawić.
6. W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegrowana
jest antena. Kręcąc i zmieniając pozycję urządzenie
można ustawić na stację nadawczą. W tym paśmie
częstotliwości programy nadawane są tylko mono-
fonicznie.
Funkcja budzenia
Ustawianie czasu budzenia (24 h)
Można ustawić dwa czasy budzenia. W tym celu należy
wykonać następujące czynności:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALARM1 (3). Zostanie
wyświetlona godzina aktualnie ustawionego czasu
budzenia i zaświeci się lampka kontrolna ALARM1.
2. Ustaw żądaną godzinę budzenia za pomo
przycisków I / I (14).
3. Naciśnij ponownie przycisk ALARM1. Minuty zaczną
migać.
4. Ustaw minuty żądanego czasu budzenia za pomocą
przycisków I / I.
5. Aby zapisać czas budzenia, naciśnij ponownie
przyciski I / I.
WSKAZÓWKA:
Po ok. 8 sekundach cyfry przestaną migać a aktualnie
wyświetlany czas zostanie automatycznie zapamiętany.
Aby ustawić drugi czas budzenia, naciśnij i
przytrzymaj przycisk ALARM2 (13). Postępuj według
powyższego opisu, aby ustawić drugi czas budzenia.
Wyłączanie czasu budzenia
Naciśnij przycisk ALARM1 lub ALARM2 tyle razy, aż z pra-
wej strony na wyświetlaczu będzie widoczny komunikat
OFF. Lampka kontrolna ALARM 1 lub ALARM 2 gaśnie.
Budzenie przy pomocy radia
Po wybraniu czasu budzenia i radiostacji wyłącz
urządzenie przyciskiem
(5).
Naciśnij przycisk ALARM1 lub ALARM2 tyle razy, aż
z prawej strony na wyświetlaczu będzie widoczny
komunikat TUNER.
WSKAZÓWKA:
Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio
włączy się. Usłyszą Państwo wcześniej ustawioną stację
nadającą we wcześniej ustawionej sile głosu.
Język polski
50
Budzenie przy pomocy brzęczyka
Aby zrezygnować z budzenia za pomocą radia,
naciśnij przycisk ALARM1 lub ALARM2 tyle razy, aż
z prawej strony na wyświetlaczu będzie widoczny
komunikat BUZZ.
W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia
usłyszą Państwo sygnał brzęczyka.
Budzenie muzyką z płyty CD
Aby ustawić budzenie za pomocą włożonej płyty CD,
naciśnij przycisk ALARM1 lub ALARM2 tyle razy, aż
z prawej strony na wyświetlaczu będzie widoczny
napis CD. Upewnij się, czy w kieszeń CD włożona jest
prawidłowo płyta CD.
Gdy zegar dojdzie do ustawionego czasu budzenia,
automatycznie włączy się odtwarzacz CD. Odtwa-
rzanie zostanie uruchomione z ustawioną wcześniej
głośnością.
Wyłączanie sygnału budzenia
Budzenie za pomocą płyty CD lub radia: Naciśnij
przycisk (5) jeden raz, aby wyłączyć funkcję budze-
nia aż do następnego dnia. Odtwarzacz CD lub radio
będą działały nadal. Naciśnij ponownie przycisk
w celu wyłączenia urządzenia.
Budzenie za pomocą brzęczyka: Naciśnij przycisk
(5), aby wyłączyć sygnał budzenia.
Interwałowa automatyka budzenia
Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez
wciśnięcie przycisku SNOOZE / DIMMER (12) może zost
przerwana na ok. 9 minut. Na wyświetlaczu będzie
migał napis ALARM1 lub ALARM2. Zostanie wyświetlony
wskaźnik wyboru funkcji (17), SNOOZE oraz czas pozo-
stały do następnego budzenia.
Opóźnione wyłączenie (przycisk SLEEP (15))
Przy włączonym urządzeniu ustawiany jest tutaj czas od
90 do 10 minut (w 10-minutowych krokach), po upływie
którego urządzenie przełączy się w tryb oczekiwania.
Naciskaj kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do ustawienia
pożądanego czasu. Lampka kontrolna SLEEP zacznie
świecić. Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie
wyłącza się automatycznie.
Czas wyłączenia można później zmienić, naciskając
ponownie przycisk SLEEP.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij przycisk SLEEP tyle razy,
aż komunikat SLEEP zniknie.
Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3
Płyty kompaktowe odtwarzać można w następujący
sposób
1. Wyłącz urządzenie przełącznikiem (5). Naciśnij
przycisk FUNCTION (6) tyle razy, aż zostanie
wyświetlony komunikat "CD”.
2. Otwórz kieszeń płyty CD (4), naciskając przycisk
OPEN/CLOSE (otwieranie/zamykanie) (7).
3. Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stoż-
kowy centrujący w ten sposób, by płyta kompaktowa
zaskoczyła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć
pokrywkę pojemnika na CD.
4. Podczas odczytywania płyty CD wyświetlany jest
komunikat "Cd".
5. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie od
pierwszego utworu CD.
W przypadku płyty audio CD: Bieżący numer
utworu i czas odtwarzania wyświetlanena
przemian.
• WprzypadkupłytyCDzplikamiMP3:
Wyświetlane są na przemian bieżący numer
utworu, bieżący katalog i czas odtwarzania.
6. By wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk / FOLDER
(10), otworzyć pojemnik na płytę kompaktową
i ostrożnie wyjąć CD.
Pokrywę odtwarzacza należy trzymać stale zamkniętą.
WSKAZÓWKA:
Jeśli dysk został włożony odwrotną stroną, wzgl. nie
został włożony wcale, wówczas miga meldunek
"Cd" i w wyświetlaczu pojawia się "no" (nie).
Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramo-
wania i rodzajów nośników, nie gwarantujemy
prawidłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez
użytkownika.
Opis przycisków CD
II / ST./MO (9)
Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a
następnie ponownie je uruchomić. Na wyświetlaczu miga
aktualny utwór. Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten
klawisz ponownie.
W trybie radia FM:
Umożliwia dokonanie wyboru trybu STEREO lub MONO.
I / I (14)
Przy pomocy I mogą Państwo przejść do następnego
tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd.
Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces prze-
szukiwania skali odbiornika.
Język polski
51
Przycisk I mogą Państwo obsługiwać w sposób
następujący:
Naciśnięcie 1 x = Aktualny utwór odtwarzany jest od
początku.
Naciśnięcie 2 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu.
Naciśnięcie 3 x = Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po
wciśnięciu przycisku rozpoczyna się
proces przeszukiwania skali odbiornika.
/ FOLDER (10)
Zatrzymanie płyty CD.
W przypadku płyt CD z plikami MP3:
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk podczas odtwarzania,
aby przejść o jeden katalog wyżej. Zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat, np. F02. Następnie samoczynnie
rozpoczyna się odtwarzanie płyty CD. W przypadku
naciśnięcia i przytrzymania tego przycisku w trybie
zatrzymania również zostanie wyświetlony komunikat,
np. F02. Następnie proszę włączyć odtwarzanie przyci-
skiem II / ST./MO.
PLAY MODE (10)
Podczas odtwarzania płyty audio CD:
Naciśnięcie 1 x = (wyświetlany jest komunikat REPEAT
ONE) aktualnie odtwarzany utwór
będzie stale powtarzany.
Naciśnięcie 2 x = (wyświetlany jest komunikat REPEAT
ALL) powtarzane są wszystkie nagrania
CD.
Naciśnięcie 3 x = (wyświetlany jest komunikat RANDOM)
wszystkie utwory będą następnie od-
twarzane w przypadkowej kolejności.
Naciśnięcie 4 x = (wyświetlany jest komunikat INTRO)
każdy utwór na płycie CD będzie
odtwarzany przez ok. 10 sekund.
Naciśnięcie 5 x = wszystkie funkcje zostaną skasowane.
Kontynuacja zwykłego trybu odtwa-
rzania.
Tylko dla płyt CD formatu MP3:
Naciśnięcie 1 x = (wyświetlany jest komunikat REPEAT
ONE) aktualnie odtwarzany utwór
będzie stale powtarzany.
Naciśnięcie 2 x = wybrany katalog dysku MP3 CD jest
stale powtarzany (wyświetlany jest
komunikat REPEAT ALBUM).
Naciśnięcie 3 x = (wyświetlany jest komunikat REPEAT
ALL) powtarzane są wszystkie nagrania
CD.
Naciśnięcie 4 x = (wyświetlany jest komunikat RANDOM)
wszystkie utwory będą następnie od-
twarzane w przypadkowej kolejności.
Naciśnięcie 5 x = (wyświetlany jest komunikat INTRO)
każdy utwór na płycie CD będzie
odtwarzany przez ok. 10 sekund.
Naciśnięcie 6 x = wszystkie funkcje zostaną skasowane.
Kontynuacja zwykłego trybu odtwa-
rzania.
EQ (1)
(zdeniowana funkcja korektora gracznego). Dostępne
są różne tryby odtwarzania dźwięku (POP, JAZZ, ROCK,
CLASSIC).
Odtwarzanie zaprogramowane
Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności
tytułów.
1. Proszę nacisnąć przycisk / FOLDER (10).
2. Proszę nacisnąć przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM
(16). Wyświetlany jest komunikat „P01” (miejsce
w pamięci) oraz wskaźnik MEM. Przyciskami I /
I (14) proszę wybrać pożądany tytuł i wcisnąć
ponownie przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM. Wskaźnik
na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w pamięci P02.
3. Przy pomocy przycisku I / I proszę wybr
następny utwór i ponownie nacisnąć przycisk CLOCK
ADJ. / PROGRAM. Proszę powtarzać tę czynność do
momentu wybrania wszystkich utworów.
4.
Proszę nacisnąć przycisk II / ST./MO (9). Uruchomione
zostaje odtwarzanie. Na wyświetlaczu ukaże się na
krótko pierwszy wybrany numer tytułu i zaświeci
lampka kontrolna MEM. Przy pomocy tego przycisku
mogą Państwo również na krótko przerwać odtwar-
zanie programu.
5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk / FOLDER,
odtwarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie
jednak zachowany.
6. W celu ponownego odtworzenia programu proszę
nacisnąć jeden raz przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM
a następnie przycisk II / ST./MO.
7. Aby skasować program, w trybie / FOLDER
naciśnij najpierw przycisk CLOCK ADJ. / PROGRAM
a następnie / FOLDER.
Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych utworów
urządzenie samoczynnie się zatrzyma. Zaprogramowana
kolejność pozostaje w pamięci do chwili przełączenia
sprzętu na inny tryb, wyjęcia płyty kompaktowej z
pojemnika na CD, lub gdy urządzenie zostanie wyłączone.
Istnieje możliwość połączenia zaprogramowanych
utworów z funkcją REPEAT. Po zaprogramowaniu
i uruchomieniu urządzenia, należy do 4 x nacisnąć
przycisk PLAY MODE (11) a następnie można korzystać
z funkcji w sposób opisany w punkcie „PLAY MODE”.
Język polski
52
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządze-
niu utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym
urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu
płyty kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R.
Urządzenie to jest przystosowane również do odtwa-
rzania MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane
do 200 utworów. Państwa urządzenie automatycznie
rozpoznaje MP3 CD (na wyświetlaczu zostanie wyświe-
tlona całkowita liczba utworów i wskaźnik MP3). Przy
odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę postępować jak opi-
sano w punkcie CD/MP3. Programowania tytułów mogą
Państwo dokonać zgodnie z opisem przedstawionym już
w rozdziale „Odtwarzanie programowane”.
Pamiętaj:
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w
jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD.
Ponadto w przemyśle fonogracznym nie ma ogólnie
obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed
kopiowaniem).
Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy
przy odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3.
Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka.
Zewnętrzne zabrudzenia mogą Państwo usunąć
przy pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku
środków czyszczących.
Usuwanie zakłóceń
Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie
CD nie daje się
odtworzyć.
CD nie jest
włożona w ogóle
lub włożona nie-
właściwie.
Proszę się upew-
nić, że dysk wło-
żony jest napisami
do góry.
CD przeskakuje
podczas odtwa-
rzania.
Pros sprawdzić
dysk pod wzglę-
dem pozostawio-
nych odcisków
palców, zabrudz
lub porysowania.
Proszę oczyścić go
miękką ściereczką,
zaczynając od
środka.
Dane techniczne
Model: ........................................................................ SRC 4325 CD
Napięcie zasilające: .................................................. 230 V, 50 Hz
Bateria rezerwowa: .......................................2x 1,5 V, AAA/R03
Pobór mocy: ...............................................................................13 W
Stopień ochrony: ............................................................................ΙΙ
Masa netto: ............................................................................1,34 kg
Radio:
Zakresy częstotliwości: .......UKF / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
..............MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-
magnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymienia-
jąc całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w
komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą
gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla
zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kom-
pletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia
sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi
reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewi-
dzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił ze-
wnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne,
zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
zasilania,
Język polski
53
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny
nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych
do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda-
wać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo
używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji
gminy.
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, bate-
rii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści-
wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowa-
nia, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian
konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub
osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu,
o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają
nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego
urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustale-
nia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu
jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części
lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się,
wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane
przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłą-
cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupujące-
go wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

AEG SRC 4325 CD Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi