CAME FASCICOLO BKS_ZBKN PL A4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Napędy do bram przesuwnych
BKS08AGS
BKS22AGS
BKS12ALS
BKS12AGS
BKS18RGS
BKS18ALS
BKS18AGS
BKS08ALS
BKS22ALS
INSTRUKCJA INSTALACJI
FA01295-PL
PL
Polski
Str. 2 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2 3
1
2 3
1
Str. 3 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OSTRZEŻENIA OGÓLNE KIEROWANE DO INSTALATORA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, należy przeczytać również ostrzeżenia ogólne kierowane do użytkownika.
Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie jest uważane
za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym, niewłaściwym lub
nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany w niniejszej instrukcji jest, zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE,
maszyną nieukończoną. • Maszyna nieukończona oznacza zespół elementów, który jest prawie maszyną, ale nie może samodzielnie
służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyny nieukończonej jest włączenie do innej maszyny lub
maszyny nieukończonej lub wyposażenia bądź połączenie z nimi, co pozwala stworzyć maszynę, do której ma zastosowanie
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE. • Montaż końcowy musi zostać przeprowadzony zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/
WE oraz obowiązującymi normami europejskimi. • Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej ze stosowaniem
nieoryginalnych produktów; oznacza to także wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności wymienione w niniejszej instrukcji
mogą być przeprowadzane wyłącznie przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników oraz w pełnej zgodności z
obowiązującymi przepisami. • Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie i testowanie musi być przeprowadzone zgodnie
z zasadami poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi przepisami. • Podczas każdego
etapu montażu upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić, czy podany zakres temperatur jest
odpowiedni dla danego miejsca instalacji. • Nie instalować w miejscach, które są usytuowane na pochyłym podłożu (nachylonych
względem poziomu). • Nie montować napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod jego ciężarem. Jeśli jest to konieczne,
należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania. • Upewnić się, że w miejscu instalacji produkt nie jest narażony na zmoczenie
bezpośrednimi strumieniami wody (spryskiwacze, myjki ciśnieniowe itd.). • Zgodnie z normami technicznymi dotyczącymi montażu,
należy wyposażyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach
III kategorii przepięcia. • Odpowiednio ograniczyć cały obszar, aby uniemożliwić dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób
niepełnoletnich i dzieci. • W przypadku ręcznego przemieszczania wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku;
w przypadku przemieszania innego niż ręczne zastosować odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Zaleca się
stosowanie odpowiednich zabezpieczeń w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności osób
w zasięgu działania napędu. • Przewody elektryczne należy poprowadzić w odpowiednich rurach osłonowych, kanałach kablowych
oraz przez przepusty kablowe w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. • Przewody
elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator). •
Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy sterowana część jest w dobrym stanie technicznym oraz czy prawidłowo
się otwiera i zamyka. • Produkt nie może być używany do automatyzacji części sterowanej wyposażonej w furtkę dla pieszych,
chyba że napęd może być aktywowany tylko w przypadku furtki znajdującej się w pozycji bezpieczeństwa. • Upewnić się, że
zapobieżono możliwości uwięzienia pomiędzy częścią sterowaną a sąsiadującymi z nią elementami stałymi w wyniku ruchu części
sterowanej. • Zapewnić dodatkową ochronę, aby zapobiec zmiażdżeniu palców pomiędzy kołem zębatym a zębatką. • Wszystkie
stałe elementy sterownicze muszą być dobrze widoczne po zakończeniu montażu i znajdować się w takim położeniu, które umożliwi
ich obsługę i jednoczesną bezpośrednią obserwację sterowanej części przy zachowaniu bezpiecznej odległości od części w ruchu.
Jeśli element sterowniczy wymaga podtrzymywania, należy go zainstalować na minimalnej wysokości 1,5 m od podłoża i zadbać,
aby nie był dostępny dla osób postronnych. • W pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego umieścić na stałe etykietę (jeśli nie
jest już ona założona) objaśniającą sposób jego obsługi. • Upewnić się, że napęd została odpowiednio wyregulowany, a urządzenia
zabezpieczające i system ręcznego wysprzęglania działają poprawnie. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi sprawdzić
zgodność systemu z normami zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE.
• Umieścić w dobrze widocznym miejscu piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem resztkowym i zapoznać z nimi
użytkownika końcowego. • Umieścić tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze widocznym miejscu po zakończeniu montażu.
• Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis techniczny lub odpowiednio
wykwalifikowanego pracownika, co pozwoli uniknąć zaistnienia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. • Przechowywać niniejszą
instrukcję wraz z dokumentacją techniczną oraz instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do realizacji systemu automatyki. •
Zaleca się, aby wszystkie instrukcje obsługi produktów wchodzących w skład maszyny finalnej zostały przekazane użytkownikowi
końcowemu. • Produkt w oryginalnym opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach
(wagony kolejowe, kontenery, pojazdy zamknięte). • W przypadku wadliwego działania produktu należy zaprzestać jego używania i
skontaktować się z działem obsługi klienta pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us lub pod numerem telefonu
podanym na stronie internetowej.
Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej wydrukowanym na etykiecie produktu. W razie potrzeby prosimy o kontakt z nami pod adresem
https://www.came.com/global/en/contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w oficjalnych cennikach Came.
Str. 4 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Miejsca potencjalnego zagrożenia dla ludzi
Zakaz przechodzenia podczas manewru.
Ryzyko uwięzienia.
Ryzyko pochwycenia rąk.
Ryzyko pochwycenia stóp.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA
CAME S.p.A. wprowadziła w swoich zakładach certyfikowany System Zarządzania Środowiskowego, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, w celu zagwarantowania
poszanowania i ochrony środowiska. Prosimy o kontynuowanie prac związanych z ochroną środowiska, które CAME uważa za jeden z fundamentów rozwoju swoich strategii
operacyjnych i rynkowych, poprzez zwykłe przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących utylizacji:
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej zbiórki w
celu recyklingu.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
UTYLIZACJA PRODUKTU
Nasze wyroby są wykonane zróżnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest traktowana jak stałe odpady komunalne. Po
selektywnej zbiórce mogą zostać przekazane do wyznaczonego punktu w celu ponownego przetworzenia.
Inne elementy (płytki elektroniczne, baterie nadajnika itp.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
W związku z tym muszą one zostać wyjęte i przekazane przedsiębiorstwom upoważnionym do ich zbiórki i utylizacji.
Przed przystąpieniem do prac zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu utylizacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
Str. 5 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DANE I INFORMACJE O PRODUKCIE
Legenda
Ten symbol oznacza części instrukcji, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
Wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, o ile nie określono inaczej.
Opis
801MS-0070
BKS08AGS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 800 kg i długości do 20 m. Pokrywa szara RAL7024.
801MS-0080
BKS12AGS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 1200 kg i długości do 20 m. Pokrywa szara RAL7024.
801MS-0090
BKS18AGS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 1800 kg i długości do 20 m. Pokrywa szara RAL7024.
801MS-0100
BKS22AGS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 2200 kg i długości do 20 m. Pokrywa szara RAL7024.
801MS-0110
BKS18RGS – Napęd zasilany napięciem 120 V AC, obejmujący płytę elektroniczną z wyświetlaczem do programowania, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne
wyłączniki krańcowe do bram przesuwnych o wadze do 1800 kg i długości do 20 m.
801MS-0071
BKS08ALS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 800 kg i długości do 20 m. Pokrywa jasnoszara RAL7040.
801MS-0081
BKS12ALS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 1200 kg i długości do 20 m. Pokrywa jasnoszara RAL 7040.
801MS-0091
BKS18ALS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 1800 kg i długości do 20 m. Pokrywa jasnoszara RAL 7040.
801MS-0101
BKS22ALS - Napęd z silnikiem 230 V, wyposażony w płytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy i mechaniczne wyłączniki krańcowe, do bram
przesuwnych o wadze do 2200 kg i długości do 20 m. Pokrywa jasnoszara RAL 7040.
Przeznaczenie
Produkt przeznaczony do dużych bram przesuwnych
Montaż i użytkowanie niezgodne z zalecanymi w niniejszej instrukcji są uznawane za zabronione.
Str. 6 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Opis części składowych
Napęd
1
Pokrywa
2
Pokrywa przednia
3
Motoreduktor
4
Wentylator*
5
Kondensator
6
Mechaniczny wyłącznik krańcowy
7
Płyta mocująca
8
Suport do płyty elektronicznej
9
Płyta elektroniczna
10
Skrzydełka wyłączników krańcowych
11
Transformator
12
Wsporniki montażowe pod akcesoria (opcja)
13
Drzwiczki mechanizmu wysprzęglającego
14
Drobne elementy mocujące
* Tylko do BKS08AGS
Str. 7 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Płyta elektroniczna
Funkcje na stykach wejściowych iwyjściowych, regulacje czasów izarządzanie użytkownikami są ustawiane iwyświetlane na wyświetlaczu.
Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie.
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, przed wpięciem jakiejkolwiek płytki, KONIECZNE JEST ODŁĄCZENIE ZASILANIA SIECIOWEGO i ewentualnych baterii.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
1
Zaciski do podłączenia zasilania
2
Listwa zaciskowa do podłączenia motoreduktora
3
Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sygnalizacyjnych
4
Listwa zaciskowa do podłączenia transformatora
5
Bezpiecznik płyty elektronicznej
6
Bezpiecznik akcesoriów
7
Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających
8
Zaciski do podłączenia anteny
9
Listwa zaciskowa do podłączenia mikrowyłączników krańcowych (styk NC)
10
Gniazdo wpinanej karty częstotliwości radiowych (AF)
11
Listwa zaciskowa do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych
12
Listwa zaciskowa do podłączenia klawiatury
13
Gniazdo karty RSE
14
Gniazdo do karty dekodującej R700 lub R800
15
Przyciski do programowania
16
Gniazdo karty Memory Roll
17
Wyświetlacz
18
Dioda LED sygnalizująca obecność napięcia
19
Listwa zaciskowa do podłączenia funkcji sprzężonej lub CRP
20
Zaciski do podłączenia modułu RGP1
21
Złącze modułu RIOCN8WS
22
Bezpiecznik sieciowy
Str. 8 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wymiary
183 143
326
.xam 22
359,5
501
109,5
170
262
Zakres zastosowania
MODELE BKS08AGS BKS12AGS BKS18AGS BKS22AGS BKS18RGS BKS08ALS BKS12ALS BKS18ALS BKS22ALS
Maksymalna długość skrzydła
(m)
20 20 20 20 20 20 20 20 20
Maksymalna waga skrzydła
(kg)
800 1200 1800 2200 1800 800 1200 1800 2200
Str. 9 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Dane techniczne
MODELE BKS08AGS BKS12AGS BKS18AGS BKS22AGS BKS18RGS
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC 120 AC
Zasilanie silnika (V) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC 120 AC
Zużycie w trybie czuwania (W) 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
Moc (W) 520 380 480 580 580
Kondensator (μF) 25 25 31,5 35 60
Pobór prądu (A) 4,5 3,3 4,2 5,1 4,2
Kolor RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Siła ciągu (N) 800 850 1150 1500 1100
Maksymalna prędkość ruchu (m/min) 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5
Moduł koła zębatego 4 4 4 6 4
Przełożenie 31 31 31 31 31
Stopień ochrony (IP) 44 44 44 44 44
Klasa izolacji I I I I I
Waga (kg) 21 18 19,5 21 19,5
Temperatura przechowywania (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -
Średnia żywotność (Cykle)** 250000 250000 250000 250000 -
MODELE BKS08ALS BKS12ALS BKS18ALS BKS22ALS
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC
Zasilanie silnika (V) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC
Zużycie w trybie czuwania (W) 4,5 4,5 4,5 4,5
Moc (W) 520 380 480 580
Kondensator (μF) 25 25 31,5 35
Pobór prądu (A) 4,5 3,3 4,2 5,1
Kolor RAL 7040 RAL 7040 RAL 7040 RAL 7040
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Siła ciągu (N) 800 850 1150 1500
Maksymalna prędkość ruchu (m/min) 10,5 10,5 10,5 10,5
Moduł koła zębatego 4 4 4 6
Przełożenie 31 31 31 31
Stopień ochrony (IP) 44 44 44 44
Klasa izolacji I I I I
Waga (kg) 21 18 19,5 21
Temperatura przechowywania (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Średnia żywotność (Cykle)** 250000 250000 250000 250000
(*) Przed instalacją, umieścić produkt w temperaturze pokojowej, jeśli było on przechowywany lub transportowany w bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperaturach.
(**) Średnią żywotność produktu należy rozumieć jako orientacyjną i szacowaną, przyjmując, że będzie on eksploatowany w normalnych warunkach użytkowania,
prawidłowo zainstalowany i poddawany konserwacji. Zależy ona też od innych czynników, na przykład warunków klimatycznych i środowiskowych.
Tabela bezpieczników
MODELE BKS08AGS BKS12AGS BKS18AGS BKS22AGS BKS18RGS
Bezpiecznik sieciowy 8 A-F 8 A-F 8 A-F 8 A-F 15 A-F
Bezpiecznik płyty 630 mA-F 630 mA-F 630 mA-F 630 mA-F 630 mA-F
Bezpiecznik akcesoriów 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F
MODELE BKS08ALS BKS12ALS BKS18ALS BKS22ALS
Bezpiecznik sieciowy 8 A-F 8 A-F 8 A-F 8 A-F
Bezpiecznik płyty 630 mA-F 630 mA-F 630 mA-F 630 mA-F
Bezpiecznik akcesoriów 1 A-F 1 A-F 1 A-F 1 A-F
Str. 10 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Cykle robocze
Obliczenia cykli roboczych odnoszą się do bramy o standardowej długości referencyjnej części przesuwnej, prawidłowo zamontowanej, bez zakłóceń mechanicznych i/lub
przypadkowego tarcia, wykonywanych w temperaturze otoczenia równej 20°C, zgodnie z normą EN 60335-2-103.
MODELE BKS08AGS BKS12AGS BKS18AGS BKS22AGS BKS18RGS
Cykle/godzinę (liczba) 14 14 14 14 14
Następujące po sobie cykle (liczba) 13 13 13 13 13
MODELE BKS08ALS BKS12ALS BKS18ALS BKS22ALS
Cykle/godzinę (liczba) 14 14 14 14
Następujące po sobie cykle (liczba) 13 13 13 13
W przypadku bram z częścią przesuwną o długości innej niż standardowa długość referencyjna należy skorzystać z wykresów.
Wykres cykle/godzinę
A
Liczba cykli
B
Długość bramy
0
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
234567891011121314151617181920
20°C 55°C
A
B
Wykres następujących po sobie cykli
0
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
23456789101112131415161718
20°C 55°C
A
B
Str. 11 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Typy przewodów iminimalne grubości
Długość przewodu (m) do 20 od 20 do 30
Zasilanie 230 V AC 3G × 1,5 mm2 3G × 2,5 mm2
Zasilanie silnika 230 V AC 3G × 1,5 mm2 3G × 2,5 mm2
Mikrowyłączniki krańcowe *nr × 0,5 mm2 *nr × 0,5 mm2
Lampa ostrzegawcza 230 V AC 2 x 1,5 mm2 2 x 1,5 mm2
Fotokomórki nadajn. 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2
Fotokomórki odb. 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2
Urządzenia sterujące *nr × 0,5 mm2 *nr × 0,5 mm2
*nr = patrz instrukcje montażu produktu - Uwaga: przekrój przewodu jest przybliżony, ponieważ zmienia się w zależności od mocy silnika i długości przewodu.
W przypadku zasilania 230 V i użytku na zewnątrz budynków stosować przewody typu H05RN-F zgodne z normą 60245 IEC 57 (IEC), natomiast wewnątrz
budynków stosować przewody typu H05VV-F zgodne z normą 60227 IEC 53 (IEC). Do zasilania do 48 V mogą być używane przewody typu FROR 20-22 II zgodne z
normą EN 50267-2-1 (IEC).
Do podłączenia anteny wykorzystać kabel typu RG58 (zalecana długość do 5 m).
Do połączenia sprzężonego i CRP zastosować kabel typu UTP CAT5 (do 1000 m).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych
urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy IEC EN 60204-1.
W przypadku połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjnych) parametry określone w tabeli muszą zostać zmodyfikowane w
zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku połączenia produktów nieujętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się załączoną
do nich dokumentacją techniczną.
Str. 12 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MONTAŻ
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania napędu oraz akcesoriów zmieniają się w zależności od strefy montażu.
Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
Rysunki dotyczą napędu zainstalowanego po lewej stronie.
Czynności wstępne
Przygotować wykop pod skrzynkę fundamentową.
Przygotować peszle niezbędne do wykonania połączeń przewodów wychodzących ze studzienki rozgałęźnej.
Dla podłączenia siłownika zaleca się stosować peszel ośrednicy 40 mm, adla akcesoriów peszel ośrednicy 25 mm.
Ich liczba jest uzależniona od rodzaju systemu i od przewidzianych akcesoriów.
300
500
450
Montaż płyty mocującej
Przygotować skrzynkę fundamentową o wymiarach większych niż wymiary płyty mocującej.
Włożyć skrzynkę do wykopu.
Skrzynka musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża.
Wprowadzić żelazną kratę do skrzynki fundamentowej w celu uzbrojenia cementu.
50
Str. 13 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wprowadzić dostarczone śruby do płyty mocującej.
Zablokować śruby za pomocą dostarczonych nakrętek.
Za pomocą śrubokrętu wyciągnąć fabrycznie przygotowane kotwy.
Wprowadzić płytę mocującą do żelaznej kraty.
Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory.
2
1
UNI 5739
12 X 70
M12
Ustawić płytę mocującą, zachowując wymiary wskazane na rysunku.
Jeśli brama nie została wyposażona w zębatkę, przystąpić do montażu.
Zapoznać się rozdziałem MOCOWANIE Zębatki.
Wypełnić skrzynkę fundamentową cementem.
Płyta musi być idealnie wypoziomowana, a gwinty śrub muszą być całkowicie na powierzchni.
Odczekać przynajmniej 24 godziny na stwardnienie betonu.
84
105
Wyjąć skrzynię fundamentową.
Wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego.
Str. 14 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zdjąć nakrętki ze śrub.
Włożyć przewody elektryczne do rur i wysunąć na zewnątrz na długość ok. 600 mm.
Przygotowanie napędu
Zdjąć pokrywę przednią.
1
2
3
Zdjąć pokrywę z napędu.
4
5
Postawić napęd na płycie mocującej.
Przewody elektryczne muszą zostać poprowadzone pod skrzynią napędu
Unieść napęd na wysokość 5–10 mm nad płytę, używając w tym celu gwintowanych nóżek, aby umożliwić ewentualną późniejszą regulację luzu między kołem zębatym a
zębatką.
5 ÷ 10
Str. 15 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Montaż zębatki
1
Wysprzęglić napęd.
2
Oprzeć zębatkę na kole zębatym.
3
Przyspawać lub zamocować zębatkę na całej długości bramy.
Do połączenia modułów zębatki posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem, podłożyć go pod miejsce połączenia i zablokować dwoma zaciskami imadłowymi.
Regulacja połączenia koło zębate-zębatka
Otworzyć i zamknąć bramę ręcznie.
Wyregulować odległość połączenia koło zębate-zębatka za pomocą gwintowanych stalowych nóżek (regulacja pionowa) iotworów (regulacja pozioma).
Waga bramy nie może obciążać napędu.
1 ÷ 2
Str. 16 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Mocowanie napędu
Przystąpić do mocowania dopiero po uprzednim wyregulowaniu połączenia między kołem zębatym a zębatką.
Przymocować napęd do płyty mocującej za pomocą nakrętek i podkładek.
Określenie położeń krańcowych
1
Otworzyć bramę.
2
Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia na zębatkę.
Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik.
3
Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
1
2
~ 20 mm
Str. 17 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
4
Zamknąć bramę.
5
Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięcia na zębatkę.
Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik.
6
Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięcia za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
22
1
~ 20 mm
Str. 18 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Poprowadzenie kabli elektrycznych
Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
1
Przepusty suportu płyty
10 11 TS 1
LNUVWE1EXW
L1T L2T
CT VS VF
24V 0
0
17
24
FR
1
2
3
4
SP
0
120 / 230 V AC
50/60 Hz
1
2
3
4
5 8
9
7
6
Zasilanie
Podczas każdego etapu montażu upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Podłączenie do sieci elektrycznej (230/120 V AC – 50/60 Hz)
LN
Maksymalne obciążenie styków
Urządzenie Wyjście Zasilanie (V) Moc (W)
Akcesoria 10 - 11 24 AC -
Dodatkowa lampa W - EX 230 60
Lampa ostrzegawcza W - E1 230 AC -
Kontrolka stanu napędu 10 - 5 24 AC -
Str. 19 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wyjście zasilania dla akcesoriów
10 11 TS 1
24V 0
Wyjście dostarcza standardowo napięcie 24 V AC.
Suma prądu pobieranego przez podłączone akcesoria nie może przekraczać wartości 20 W.
Ogranicznik momentu obrotowego
L1T L2T
CT VS VF
24V 0
0
17
24
FR
1
2
3
4
SP
0
1
2
3
4
5 8
7
61
Szary przewód
2
Brązowy przewód
3
Czerwony przewód
4
Czarny przewód
5
Biały przewód
6
W celu zmiany momentu silnika przełożyć wskazane złącze Faston w
jedną z 4 pozycji; od 1 (minimalna) do 4 (maksymalna).
7
Niebieski przewód
8
Pomarańczowy przewód
Urządzenia sygnalizacyjne
1
Lampa ostrzegawcza
Miga podczas otwierania izamykania napędu.
2
Dodatkowa lampa
Wzmacnia oświetlenie strefy manewru.
Patrz funkcja [F18].
3
Kontrolka otwartej bramy
Sygnalizuje stan napędu.
Patrz funkcja [F10].
2
1
3
LNUVWE1EXW 24V O 10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CYL1T L2T CT VS VF
L
N
U
V
W
24
V
O
1
L
2
T
CT
V
S
VF
Str. 20 - Instrukcja FA01295-PL - 03/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Urządzenia sterujące
1
Klawiatura kodowa
2
Czytnik kart
3
Czytnik kart zbliżeniowych
4
Przycisk STOP (styk NC)
Zatrzymuje napęd i wyłącza jego ewentualne automatyczne zamykanie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
Gdy styk jest używany, należy go aktywować podczas programowania.
Zob. funkcję [F1 - Zatrzymanie całkowite].
5
Urządzenie sterujące (styk NO)
Polecenie Otwieranie
Przy włączonej funkcji [F6 - Totman (operator obecny)], należy obowiązkowo ustawić urządzenie sterujące na OTWIERANIE.
6
Urządzenie sterujące (styk NO)
Polecenie OTWIERANIE CZĘŚCIOWE
7
Urządzenie sterujące (styk NO)
Polecenie ZAMYKANIE
8
Urządzenie sterujące (styk NO)
Polecenie Krok-krok
Polecenie Sekwencyjnie
Zob. funkcję [F7 - Polecenie 2-7].
9
Antena zprzewodem RG58
Jeżeli wybrane urządzenie sygnalizacyjne przewiduje wbudowanie anteny, należy użyć zacisku wskazanego dla połączeń.
10
S1
GND
AB
11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
32
15 6 7 8
4
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME FASCICOLO BKS_ZBKN PL A4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi