CAME BXV Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Napędy do bram przesuwnych
BXV04AGS BXV06AGS BXV08AGS
BXV10AGS BXV04RGS BXV06RGS
BXV08RGS BXV10RGS BXV06AGM
BXV10AGM BXV04ALS BXV06ALS
BXV08ALS BXV10ALS
INSTRUKCJA INSTALACJI
FA01718-PL
PL
Polski
Str. 2 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Str. 3 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OSTRZEŻENIA OGÓLNE KIEROWANE DO INSTALATORA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, należy przeczytać również ostrzeżenia ogólne kierowane do użytkownika.
Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie jest uważane
za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym, niewłaściwym lub
nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany w niniejszej instrukcji jest, zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/
WE, maszyną nieukończoną. • Maszyna nieukończona oznacza zespół elementów, który jest prawie maszyną, ale nie może
samodzielnie służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyny nieukończonej jest włączenie do
innej maszyny lub maszyny nieukończonej lub wyposażenia bądź połączenie z nimi, co pozwala stworzyć maszynę, do której
ma zastosowanie Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE. • Montaż końcowy musi zostać przeprowadzony zgodnie z Dyrektywą
maszynową 2006/42/WE oraz obowiązującymi normami europejskimi. • Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności
związanej ze stosowaniem nieoryginalnych produktów; oznacza to także wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności
wymienione w niniejszej instrukcji mogą być przeprowadzane wyłącznie przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników
oraz w pełnej zgodności z obowiązującymi przepisami. • Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie i testowanie musi
być przeprowadzone zgodnie z zasadami poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi
przepisami. • Podczas każdego etapu montażu upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić,
czy podany zakres temperatur jest odpowiedni dla danego miejsca instalacji. • Nie instalować w miejscach, które są usytuowane
na pochyłym podłożu (nachylonych względem poziomu). • Nie montować napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod
jego ciężarem. Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania. • Upewnić się, że w miejscu instalacji
produkt nie jest narażony na zmoczenie bezpośrednimi strumieniami wody (spryskiwacze, myjki ciśnieniowe itd.). • Zgodnie
z normami technicznymi dotyczącymi montażu, należy wyposażyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy,
który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia. • Odpowiednio ograniczyć cały obszar, aby
uniemożliwić dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób niepełnoletnich i dzieci. • W przypadku ręcznego przemieszczania
wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania innego niż ręczne zastosować
odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Zaleca się stosowanie odpowiednich zabezpieczeń w celu uniknięcia
ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności osób w zasięgu działania napędu. • Przewody elektryczne
należy poprowadzić w odpowiednich rurach osłonowych, kanałach kablowych oraz przez przepusty kablowe w celu zapewnienia
odpowiedniej ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. • Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które
mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator). • Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić,
czy sterowana część jest w dobrym stanie technicznym oraz czy prawidłowo się otwiera i zamyka. • Produkt nie może być
używany do automatyzacji części sterowanej wyposażonej w furtkę dla pieszych, chyba że napęd może być aktywowany tylko
w przypadku furtki znajdującej się w pozycji bezpieczeństwa. • Upewnić się, że zapobieżono możliwości uwięzienia pomiędzy
częścią sterowaną a sąsiadującymi z nią elementami stałymi w wyniku ruchu części sterowanej. • Zapewnić dodatkową ochronę,
aby zapobiec zmiażdżeniu palców pomiędzy kołem zębatym a zębatką. • Wszystkie stałe elementy sterownicze muszą być dobrze
widoczne po zakończeniu montażu i znajdować się w takim położeniu, które umożliwi ich obsługę i jednoczesną bezpośrednią
obserwację sterowanej części przy zachowaniu bezpiecznej odległości od części w ruchu. Jeśli element sterowniczy wymaga
podtrzymywania, należy go zainstalować na minimalnej wysokości 1,5 m od podłoża i zadbać, aby nie był dostępny dla osób
postronnych. • W przypadku pracy w trybie wymagającym podtrzymywania elementu sterowniczego, zapewnić w systemie
przycisk STOP, umożliwiający odłączenie głównego zasilania napędu w celu zablokowania ruchu części prowadzonej. • W
pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego umieścić na stałe etykietę (jeśli nie jest już ona założona) objaśniającą sposób
jego obsługi. • Upewnić się, że napęd została odpowiednio wyregulowany, a urządzenia zabezpieczające i system ręcznego
wysprzęglania działają poprawnie. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi sprawdzić zgodność systemu znormami
zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE. • Umieścić w dobrze widocznym
miejscu piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem resztkowym i zapoznać z nimi użytkownika końcowego. • Umieścić
tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze widocznym miejscu po zakończeniu montażu. • Uszkodzony przewód zasilający
musi być wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika, co
pozwoli uniknąć zaistnienia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. • Przechowywać niniejszą instrukcję wraz z dokumentacją
techniczną oraz instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do realizacji systemu automatyki. • Zaleca się, aby wszystkie
instrukcje obsługi produktów wchodzących w skład maszyny finalnej zostały przekazane użytkownikowi końcowemu. • Produkt
w oryginalnym opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach (wagony kolejowe,
kontenery, pojazdy zamknięte). • W przypadku wadliwego działania produktu należy zaprzestać jego używania i skontaktować
się z działem obsługi klienta pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us lub pod numerem telefonu podanym na
stronie internetowej.
Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej wydrukowanym na etykiecie produktu. W razie potrzeby prosimy o
kontakt z nami pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us.
Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w oficjalnych cennikach Came.
Str. 4 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Miejsca potencjalnego zagrożenia dla ludzi
Zakaz przechodzenia podczas manewru.
Ryzyko uwięzienia.
Ryzyko pochwycenia rąk.
Ryzyko pochwycenia stóp.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA
CAME S.p.A. wprowadziła w swoich zakładach certyfikowany System Zarządzania Środowiskowego, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, w celu
zagwarantowania poszanowania i ochrony środowiska. Prosimy o kontynuowanie prac związanych z ochroną środowiska, które CAME uważa za jeden z
fundamentów rozwoju swoich strategii operacyjnych i rynkowych, poprzez zwykłe przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących utylizacji:
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej
zbiórki w celu recyklingu.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
UTYLIZACJA PRODUKTU
Nasze wyroby są wykonane zróżnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest traktowana jak stałe odpady komunalne. Po
selektywnej zbiórce mogą zostać przekazane do wyznaczonego punktu w celu ponownego przetworzenia.
Inne elementy (płytki elektroniczne, baterie nadajnika itp.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
W związku z tym muszą one zostać wyjęte i przekazane przedsiębiorstwom upoważnionym do ich zbiórki i utylizacji.
Przed przystąpieniem do prac zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu utylizacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
Str. 5 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DANE I INFORMACJE O PRODUKCIE
Legenda
Ten symbol oznacza części instrukcji, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
Wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, o ile nie określono inaczej.
Opis
801MS-0150
BXV04AGS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 400 kg idługości do 14 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0180
BXV06AGS - Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 600 kg idługości do 18m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0210
BXV08AGS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 800 kg idługości do 20 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0230
BXV10AGS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 1000 kg idługości do 20 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0260
BXV04RGS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 400 kg idługości do 14 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0270
BXV06RGS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 600 kg idługości do 18m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0280
BXV08RGS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 800 kg idługości do 20 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0290
BXV10RGS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 1000 kg idługości do 20 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0380
BXV06AGM – Napęd z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażony wkartę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 600 kg imaksymalnej długości do 18 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0390
BXV10AGM – Napęd z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażony wkartę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 1000 kg imaksymalnej długości do 20 m. Pokrywa kolor szary RAL7024.
801MS-0151
BXV04ALS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 400 kg idługości do 14 m. Pokrywa kolor szary RAL 7040.
801MS-0181
BXV06ALS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 600 kg idługości do 18m. Pokrywa kolor szary RAL7040.
801MS-0211
BXV08ALS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 800 kg idługości do 20m. Pokrywa kolor szary RAL7040.
801MS-0231
BXV10ALS – Automatyka z silnikiem zasilanym napięciem 24 V, wyposażonym wpłytę elektroniczną z wyświetlaczem, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do
kontroli ruchu iwykrywania przeszkód do bram o wadze do 1000 kg idługości do 20 m. Pokrywa kolor szary RAL7040.
Przeznaczenie
Rozwiązanie przeznaczone do bram przesuwnych w domach jednorodzinnych i budynkach wielomieszkaniowych
Montaż i użytkowanie niezgodne z zalecanymi w niniejszej instrukcji są uznawane za zabronione.
Str. 6 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Opis części składowych
Napęd
1 Pokrywa
2 Wspornik podstawy dla płyty sterującej
3 Motoreduktor
4 Płyta mocująca
5 Gniazdo na 2 baterie awaryjne
6 Transformator
7 Mechaniczny wyłącznik krańcowy
8 Otwór na przepuszczenie linki wysprzęglającej
9 Gniazdo modułu RGP1
10 Gniazdo termostatu z wkładem
11 Pokrywa zabezpieczająca płytę
12 Płyta elektroniczna
13 Suport do płyty elektronicznej
14 Obsada do karty RLB
15 Gniazdo modułu UR042
16 Oprawa dla czujnika SMA i RGSM001
17 Dźwignia wysprzęglająca
18 Zamek
19 Łopatki do mechanicznego wyłącznika krańcowego
20 Magnetyczny wyłącznik krańcowy
21 Łopatki do magnetycznego wyłącznika krańcowego
22 Ferryt
*Tylko dla BXV06AGM i BXV10AGM
1
11
3
4
10
2
12
13
14
15
16
17
18
9
5
6
7
821
20
19
22
Str. 7 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Płyta elektroniczna
Funkcje na stykach wejściowych iwyjściowych, regulacje czasów izarządzanie użytkownikami są ustawiane iwyświetlane na wyświetlaczu.
Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie.
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, przed wpięciem jakiejkolwiek płytki, KONIECZNE JEST ODŁĄCZENIE ZASILANIA SIECIOWEGO i ewentualnych baterii.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
1 Listwa zaciskowa do podłączenia motoreduktora
2 Listwa zaciskowa do podłączenia enkodera
3 Tabliczka zaciskowa do podłączenia ograniczników krańcowych
4 Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających
5 Zaciski do podłączenia anteny
6 Gniazdo wpinanej karty częstotliwości radiowych (AF)
7 Gniazdo karty Memory Roll
8 Gniazdo do karty dekodującej R700 lub R800
9 Gniazdo karty RSE
10 Złącze modułu RIOCN8WS
11 Wyświetlacz
12 Przyciski do programowania
13 Listwa zaciskowa do podłączenia funkcji sprzężonej lub CRP
14 Listwa zaciskowa do podłączenia klawiatury
15 Listwa zaciskowa do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych
16 Gniazdo dla modułu GSM
17 Zaciski do podłączenia modułu RGP1
18 Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sygnalizacyjnych
19 Bezpiecznik akcesoriów
20 Zaciski do zasilania płyty elektronicznej
21 Bezpiecznik sieciowy
22 Zaciski do podłączenia zasilania
Aby móc wprowadzić wpinane karty do przeznaczonych na nie gniazd, należy zdjąć pokrywę zabezpieczającą płytę.
R700
R800
AF
Str. 8 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wymiary
363
212
160
106
117
290
145 145
300
170
250
85 85
Zakres zastosowania
MODELE BXV04AGS BXV06AGS BXV08AGS BXV10AGS BXV04RGS BXV06RGS BXV08RGS BXV10RGS
Moduł koła zębatego 4 4 4 4 4 4 4 4
Maksymalna długość skrzydła (m) 14 18 20 20 14 18 20 20
Maksymalna waga skrzydła (kg) 400 600 800 1000 400 600 800 1000
MODELE BXV06AGM BXV10AGM BXV04ALS BXV06ALS BXV08ALS BXV10ALS
Moduł koła zębatego 444444
Maksymalna długość skrzydła (m) 18 20 14 18 20 20
Maksymalna waga skrzydła (kg) 600 1000 400 600 800 1000
Tabela bezpieczników
MODELE BXV04AGS BXV06AGS BXV08AGS BXV10AGS BXV04RGS BXV06RGS BXV08RGS BXV10RGS
Bezpiecznik sieciowy 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 3,15 A-F 3,15 A-F 3,15 A-F 3,15 A-F
Bezpiecznik akcesoriów 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F
MODELE BXV06AGM BXV10AGM BXV04ALS BXV06ALS BXV08ALS BXV10ALS
Bezpiecznik sieciowy 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F 1,6 A-F
Bezpiecznik akcesoriów 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F 2 A-F
Str. 9 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Dane techniczne
MODELE BXV04AGS BXV06AGS BXV08AGS BXV10AGS BXV04RGS BXV06RGS BXV08RGS BXV10RGS
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC 110 AC 110 AC 110 AC 110 AC
Zasilanie silnika (V) 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC
Zużycie w trybie czuwania (W) 5,5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Moc (W) 170 270 400 400 170 270 400 400
Maksymalny pobór prądu (A) 7 11 16 16 7 11 16 16
Kolor RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024 RAL 7024
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Siła ciągu (N) 350 600 800 1000 350 600 800 1000
Maksymalna prędkość ruchu (m/min) 12 12 11 11 12 12 11 11
Czas pracy (s) 180 180 180 180 180 180 180 180
Przerwy/praca
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
Stopień ochrony (IP) 54 54 54 54 54 54 54 54
Klasa izolacji IIIIIIII
Temperatura przechowywania (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Średnia żywotność (Cykle)** 150000 150000 150000 150000 150000 150000 150000 150000
MODELE BXV06AGM BXV10AGM BXV04ALS BXV06ALS BXV08ALS BXV10ALS
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC 230 AC
Zasilanie silnika (V) 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC
Zużycie w trybie czuwania (W) 5.5 5.5 5,5 5.5 5.5 5.5
Moc (W) 270 400 170 270 400 400
Maksymalny pobór prądu (A) 11 16 7 11 16 16
Kolor RAL 7024 RAL 7024 RAL 7040 RAL 7040 RAL 7040 RAL 7040
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Siła ciągu (N) 600 1000 350 600 800 1000
Maksymalna prędkość ruchu (m/
min)
12 11 12 12 11 11
Czas pracy (s) 180 180 180 180 180 180
Przerwy/praca INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
INTENSYWNE
UŻYTKOWANIE
Stopień ochrony (IP) 54 54 54 54 54 54
Klasa izolacji IIIIII
Temperatura przechowywania
(°C)*
-20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Średnia żywotność (Cykle)** 150000 150000 150000 150000 150000 150000
(*) Przed instalacją, umieścić produkt w temperaturze pokojowej, jeśli było on przechowywany lub transportowany w bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperaturach.
(**) Wskazaną średnią żywotność produktu należy rozumieć jako orientacyjną i szacowaną, przyjmując, że będzie on eksploatowany w normalnych warunkach
użytkowania, po prawidłowym zainstalowaniu i poddawany konserwacji zgodnie z zaleceniami podanymi w technicznej instrukcji obsługi CAME. Na wspomniany
okres żywotności wpływają również inne czynniki, nawet dość znacznie, na przykład warunki klimatyczne i środowiskowe, ale nie tylko. Średniej żywotności
produktu nie należy mylić z gwarancją wystawioną na produkt.
Typy przewodów iminimalne grubości
Długość przewodu (m) do 20 od 20 do 30
Zasilanie 230 V AC 3G × 1,5 mm2 3G × 2,5 mm2
Lampa ostrzegawcza 24 V AC/DC 2 × 1 mm2 2 × 1 mm2
Fotokomórki nadajn. 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2
Fotokomórki odb. 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2
Urządzenia sterujące *nr × 0,5 mm2 *nr × 0,5 mm2
*nr = patrz instrukcje montażu produktu - Uwaga: przekrój przewodu jest przybliżony, ponieważ zmienia się w zależności od mocy silnika i długości przewodu.
W przypadku zasilania 230 V i użytku na zewnątrz budynków stosować przewody typu H05RN-F zgodne z normą 60245 IEC 57 (IEC), natomiast wewnątrz
budynków stosować przewody typu H05VV-F zgodne z normą 60227 IEC 53 (IEC). Do zasilania do 48 V mogą być używane przewody typu FROR 20-22 II zgodne z
normą EN 50267-2-1 (IEC).
Do podłączenia anteny wykorzystać kabel typu RG58 (zalecana długość do 5 m).
Do połączenia sprzężonego i CRP zastosować kabel typu UTP CAT5 (do 1000 m).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych
urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy IEC EN 60204-1.
W przypadku połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjnych) parametry określone w tabeli muszą zostać zmodyfikowane w
zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku połączenia produktów nieujętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się załączoną
do nich dokumentacją techniczną.
Str. 10 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MONTAŻ
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania napędu oraz akcesoriów zmieniają się w zależności od strefy
montażu. Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
Rysunki dotyczą napędu zainstalowanego po lewej stronie.
Czynności wstępne
Przygotować wykop pod skrzynkę fundamentową.
Przygotować peszle niezbędne do wykonania połączeń przewodów wychodzących ze studzienki rozgałęźnej.
W celu podłączenia motoreduktora i akcesoriów zaleca się stosować peszle ośrednicy 40 mm.
Przygotować peszel o średnicy Ø 20 mm dla ewentualnego przeprowadzenia linki systemu wysprzęglającej. A
Ich liczba jest uzależniona od rodzaju systemu i od przewidzianych akcesoriów.
240
400
800
Montaż płyty mocującej
Przygotować skrzynkę fundamentową o wymiarach większych niż wymiary płyty mocującej.
Włożyć skrzynkę do wykopu.
Skrzynka musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża.
Wprowadzić żelazną kratę do skrzynki fundamentowej w celu uzbrojenia cementu.
50
Str. 11 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wprowadzić dostarczone śruby do płyty mocującej.
Zablokować śruby za pomocą dostarczonych nakrętek.
Za pomocą śrubokrętu wyciągnąć fabrycznie przygotowane kotwy.
Wprowadzić płytę mocującą do żelaznej kraty.
Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory.
UNI 5734
Ø 12
UNI 5588 M12
Ustawić płytę mocującą, zachowując wymiary wskazane na rysunku.
Jeśli brama nie została wyposażona w zębatkę, przystąpić do montażu.
Zapoznać się rozdziałem MOCOWANIE Zębatki.
Wypełnić skrzynkę fundamentową cementem.
Płyta musi być idealnie wypoziomowana, a gwinty śrub muszą być całkowicie na powierzchni.
Odczekać przynajmniej 24 godziny na stwardnienie betonu.
95
106
Wyjąć skrzynię fundamentową.
Wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego.
Str. 12 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zdjąć nakrętki ze śrub.
Włożyć przewody elektryczne do rur i wysunąć na zewnątrz na długość ok. 600 mm.
Przygotowanie napędu
Zdjąć pokrywę z napędu.
Postawić napęd na płycie mocującej.
Przewody elektryczne muszą zostać poprowadzone pod skrzynią napędu
Przewiercić przepust kablowy.
Wprowadzić przewody do dławika kablowego.
Unieść napęd na wysokość 5–10 mm nad płytę, używając w tym celu gwintowanych nóżek, aby umożliwić ewentualną późniejszą regulację luzu między kołem zębatym a
zębatką.
5 ÷ 10
Str. 13 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Montaż zębatki
1 Wysprzęglić napęd.
2 Oprzeć zębatkę na kole zębatym.
3 Przyspawać lub zamocować zębatkę na całej długości bramy.
Do połączenia modułów zębatki posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem, podłożyć go pod miejsce połączenia i zablokować dwoma zaciskami imadłowymi.
Regulacja połączenia koło zębate-zębatka
Otworzyć i zamknąć bramę ręcznie.
Wyregulować odległość połączenia koło zębate-zębatka za pomocą gwintowanych stalowych nóżek (regulacja pionowa) iotworów (regulacja pozioma).
Waga bramy nie może obciążać napędu.
1 ÷ 2
1 ÷ 2
Str. 14 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Mocowanie napędu
Przystąpić do mocowania dopiero po uprzednim wyregulowaniu połączenia między kołem zębatym a zębatką.
Przymocować napęd do płyty mocującej za pomocą nakrętek i podkładek.
Określenie położeń krańcowych przy użyciu mechanicznych wyłączników krańcowych
1 Otworzyć bramę.
2 Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia na zębatkę.
Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik.
3 Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
~ 20 mm
Str. 15 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
4 Zamknąć bramę.
5 Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięcia na zębatkę.
Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik.
6 Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięcia za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
~ 20
Określenie położeń krańcowych przy użyciu magnetycznych wyłączników krańcowych
* Tylko dla BXV06AGM i BXV10AGM
A
Łopatka do magnetycznego wyłącznika krańcowego w zamykaniu
B
Łopatka do magnetycznego wyłącznika krańcowego w otwieraniu
Automatyka zainstalowana po lewej stronie Automatyka zainstalowana po prawej stronie
Poniższe rysunki odnoszą się do wyłączników krańcowych zainstalowanych w przypadku napędu po lewej stronie.Montaż wyłączników krańcowych po prawej
stronie jest symetryczny.
Otworzyć bramę.
Wprowadzić łopatkę magnetycznego wyłącznika krańcowego otwierania na listwę zębatą.
Magnes łopatki musi znajdować się w odległości 10 - 30 mm od czujnika magnetycznego.
~ 20
10 < 30
Str. 16 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zamocować wspornik do listwy zębatej za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
Magnes łopatki wyłącznika musi być ułożony prostopadle do czujnika magnetycznego.
Przymocować łopatkę za pomocą śruby (w zestawie).
Zamknąć bramę.
Wprowadzić łopatkę magnetyczną wyłącznika krańcowego zamykania na listwę zębatą.
Magnes łopatki musi znajdować się w odległości 10 - 30 mm od czujnika magnetycznego.
~ 20
10 < 30
Zamocować wspornik do listwy zębatej za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
Magnes łopatki wyłącznika musi być ułożony prostopadle do czujnika magnetycznego.
Przymocować łopatkę za pomocą śruby (w zestawie).
Str. 17 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Poprowadzenie kabli elektrycznych
Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
Użyć przepustów kablowych, aby podłączyć urządzenia do panelu sterowania. Jeden z nich musi zostać przeznaczony wyłącznie do przewodu zasilającego.
Zasilanie
Podczas każdego etapu montażu upewniać się, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Podłączenie do sieci elektrycznej (230/120 V AC – 50/60 Hz)
F
Bezpiecznik sieciowy
L
Przewód fazowy
N
Przewód neutralny
E
Ferryt
Przewód uziemienia
L
N
F
Wyjście zasilania dla akcesoriów
Wyjście dostarcza standardowo napięcie 24
V AC.
10 11 E 524 0
E
5
24
Str. 18 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Maksymalne obciążenie styków
Łączna moc wymienionych poniżej wyjść nie może przekraczać maksymalnej mocy wyjścia [Akcesoria]
Urządzenie Wyjście Zasilanie (V) Moc (W)
Akcesoria 10 - 11 24 AC 40
Dodatkowa lampa 10 - E 24 AC 25
Lampa ostrzegawcza 10 - E 24 AC 25
Kontrolka stanu napędu 10 - 5 24 AC 3
Wyjścia dostarczają prąd 24 V DC, gdy aktywowane zostają ewentualne baterie.
Urządzenia sterujące
1 Antena zprzewodem RG58
Wpiąć kartę AF do odpowiedniego złącza do sterowania zdalnego przy użyciu nadajnika.
2 Przycisk STOP (styk NC)
Zatrzymuje bramę i wyklucza jej ewentualne automatyczne zamknięcie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
Jeżeli styk nie jest wykorzystywany, musi zostać dezaktywowany na etapie programowania.
3 Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja TYLKO OTWIERANIE lub OTWIERANIE CZĘŚCIOWE
Pozwala na całkowite lub częściowe otwieranie bramy.
Przy włączonej funkcji [TOTMAN (operator obecny)], podłączenie urządzenia sterującego w OTWIERANIU jest obowiązkowe.
4 Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja OTWIERANIE–ZAMYKANIE (krok–krok) lub OTWIERANIE–STOP–ZAMYKANIE–STOP (sekwencyjna)
Przy włączonej funkcji [TOTMAN (operator obecny)], podłączenie urządzenia sterującego w ZAMYKANIU jest obowiązkowe.
5 Czytnik kart
Wpiąć kartę R700 do odpowiedniego złącza.
6 Czytnik kart zbliżeniowych
Wpiąć kartę R700 do odpowiedniego złącza.
7 Klawiatura kodowa
Wpiąć kartę R800 do odpowiedniego złącza.
A B GND
A B
S1 GND
1 2 3P 7
A
B
GN
B
D
2 3 4 7
65
1
Str. 19 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Urządzenia sygnalizacyjne
1 Dodatkowa lampa
Wzmacnia oświetlenie strefy manewru.
2 Lampa ostrzegawcza
Miga podczas otwierania izamykania napędu.
3 Kontrolka stanu napędu
Sygnalizuje stan napędu.
10 11 E 5
23
1
Urządzenia zabezpieczające
Podłączyć urządzenia zabezpieczające do wejść CX, CY i/lub CZ (styki NC).
Podczas programowania skonfigurować rodzaj czynności, która będzie wykonywana przez podłączone do wejścia urządzenie.
Jeżeli nie są używane, styki CX i/lub CY muszą zostać dezaktywowane na etapie programowania.
Fotokomórki DELTA
Standardowe podłączenie
Fotokomórki DELTA
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
FAFC10 TS 2 CX CY13P271
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
Str. 20 - Instrukcja FA01718-PL - 10/2022 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Standardowe podłączenie
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
FAFC10 TS 2 CX CY3P27
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
FAFC10 TS 2 CX CY3P 7
3
P
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
Fotokomórka DXR / DLX
Standardowe podłączenie
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Fotokomórka DXR / DLX
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Mogą być podłączone do większej liczby par fotokomórek.
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
10 11 E 5
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
10 11 E 5
Listwa bezpieczeństwa DFWN
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
CNONC
DFWN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME BXV Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji