CAME BXL Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Napędy do bram przesuwnych
BXL04AGE
INSTRUKCJA INSTALACJI
FA01509-PL
PL
Polski
Str. 2 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
1
2
3
4
3
2
1
Str. 3 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OSTRZEŻENIA OGÓLNE KIEROWANE DO INSTALATORA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, należy przeczytać również ostrzeżenia ogólne kierowane do
użytkownika.
Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie
jest uważane za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym,
niewłaściwym lub nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany w niniejszej instrukcji jest, zgodnie z Dyrektywą
Maszynową 2006/42/WE, maszyną nieukończoną. • Maszyna nieukończona oznacza zespół elementów, który jest
prawie maszyną, ale nie może samodzielnie służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyny
nieukończonej jest włączenie do innej maszyny lub maszyny nieukończonej lub wyposażenia bądź połączenie z nimi, co
pozwala stworzyć maszynę, do której ma zastosowanie Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE. • Montaż końcowy musi
zostać przeprowadzony zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/WE oraz obowiązującymi normami europejskimi. •
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej ze stosowaniem nieoryginalnych produktów; oznacza to także
wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności wymienione w niniejszej instrukcji mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników oraz w pełnej zgodności z obowiązującymi przepisami. •
Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie i testowanie musi być przeprowadzone zgodnie z zasadami poprawnego
i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi przepisami. • Podczas każdego etapu montażu
należy się upewnić, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić, czy podany zakres temperatur
jest odpowiedni dla danego miejsca instalacji. • Nie instalować w miejscach, które są usytuowane na pochyłym podłożu
(nachylonych względem poziomu). • Nie montować napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod jego ciężarem.
Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania. • Upewnić się, że w miejscu instalacji produkt
nie jest narażony na zmoczenie bezpośrednimi strumieniami wody (spryskiwacze, myjki ciśnieniowe itd.). • Zgodnie z
normami technicznymi dotyczącymi montażu, należy wyposażyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy,
który umożliwia całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia. • Odpowiednio ograniczyć cały obszar,
aby uniemożliwić dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób niepełnoletnich i dzieci. • W przypadku ręcznego
przemieszczania wyznaczyć jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania innego
niż ręczne zastosować odpowiednie urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Zaleca się stosowanie odpowiednich
zabezpieczeń w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności osób w zasięgu działania
napędu. • Przewody elektryczne należy poprowadzić w odpowiednich rurach osłonowych, kanałach kablowych oraz
przez przepusty kablowe w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed uszkodzeniami mechanicznymi. • Przewody
elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
• Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy sterowana część jest w dobrym stanie technicznym oraz czy
prawidłowo się otwiera i zamyka. • Produkt nie może być używany do automatyzacji części sterowanej wyposażonej
w furtkę dla pieszych, chyba że napęd może być aktywowany tylko w przypadku furtki znajdującej się w pozycji
bezpieczeństwa. • Upewnić się, że zapobieżono możliwości uwięzienia pomiędzy częścią sterowaną a sąsiadującymi z nią
elementami stałymi w wyniku ruchu części sterowanej. • Zapewnić dodatkową ochronę, aby zapobiec zmiażdżeniu palców
pomiędzy kołem zębatym a zębatką. • Wszystkie stałe elementy sterownicze muszą być dobrze widoczne po zakończeniu
montażu i znajdować się w takim położeniu, które umożliwi ich obsługę i jednoczesną bezpośrednią obserwację sterowanej
części przy zachowaniu bezpiecznej odległości od części w ruchu. Jeśli element sterowniczy wymaga podtrzymywania,
należy go zainstalować na minimalnej wysokości 1,5 m od podłoża i zadbać, aby nie był dostępny dla osób postronnych.
• W pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego umieścić na stałe etykietę (jeśli nie jest już ona założona) objaśniającą
sposób jego obsługi. • Upewnić się, że napęd została odpowiednio wyregulowany, a urządzenia zabezpieczające i system
ręcznego wysprzęglania działają poprawnie. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi sprawdzić zgodność systemu
znormami zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE. • Umieścić
w dobrze widocznym miejscu piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem resztkowym i zapoznać z nimi
użytkownika końcowego. • Umieścić tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze widocznym miejscu po zakończeniu
montażu. • Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis techniczny
lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika, co pozwoli uniknąć zaistnienia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. •
Przechowywać niniejszą instrukcję wraz z dokumentacją techniczną oraz instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do
realizacji systemu automatyki. • Zaleca się, aby wszystkie instrukcje obsługi produktów wchodzących w skład maszyny
finalnej zostały przekazane użytkownikowi końcowemu.
Str. 4 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Miejsca potencjalnego zagrożenia dla ludzi
Zakaz przechodzenia podczas manewru.
Ryzyko uwięzienia.
Ryzyko pochwycenia rąk.
Ryzyko pochwycenia stóp.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA
CAME S.p.A. wprowadziła w swoich zakładach certyfikowany System Zarządzania Środowiskowego, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, w celu
zagwarantowania poszanowania i ochrony środowiska. Prosimy o kontynuowanie prac związanych z ochroną środowiska, które CAME uważa za jeden z
fundamentów rozwoju swoich strategii operacyjnych i rynkowych, poprzez zwykłe przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących utylizacji:
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej
zbiórki w celu recyklingu.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
UTYLIZACJA PRODUKTU
Nasze wyroby są wykonane zróżnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest traktowana jak stałe odpady komunalne. Po
selektywnej zbiórce mogą zostać przekazane do wyznaczonego punktu w celu ponownego przetworzenia.
Inne elementy (płytki elektroniczne, baterie nadajnika itp.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
W związku z tym muszą one zostać wyjęte i przekazane przedsiębiorstwom upoważnionym do ich zbiórki i utylizacji.
Przed przystąpieniem do prac zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu utylizacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
Str. 5 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DANE I INFORMACJE O PRODUKCIE
Legenda
Ten symbol oznacza części instrukcji, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
Wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, o ile nie określono inaczej.
Opis
801MS-0540
BXL04AGE - Napęd z silnikiem 24 V, wyposażony wpłytę elektroniczną, wbudowany dekoder radiowy, urządzenie do kontroli ruchu iwykrywania przeszkód,
przeznaczony do bram o wadze do 400 kg idługości do 10m.
Przeznaczenie
Rozwiązanie przeznaczone do bram przesuwnych w domach jednorodzinnych i budynkach wielomieszkaniowych
Montaż i użytkowanie niezgodne z zalecanymi w niniejszej instrukcji są uznawane za zabronione.
Opis części składowych
Napęd
1 Pokrywa
2 Wspornik podstawy dla płyty sterującej
3 Motoreduktor
4 Płyta mocująca
5 Śruby UNI5739 12X60
6 Podkładka Ø 12
7 Nakrętka UNI5588 M12
8 Pokrywa zabezpieczająca płytę
9 Płyta elektroniczna
10 Suport do płyty elektronicznej
11 Dźwignia wysprzęglająca
12 Zamek
13 Łopatki do mechanicznego wyłącznika krańcowego
14 Płyta EMC02
15 Transformator
16 Mechaniczny wyłącznik krańcowy
17 Klucz do wysprzęglania
8
10
1
15
16 7
6
1
9
11
12
3
7
6
2
14
4
13
17
4
5
Str. 6 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Płyta elektroniczna
Funkcje na stykach wejściowych iwyjściowych, regulacje czasów izarządzanie użytkownikami są ustawiane iwyświetlane na wyświetlaczu.
Wszystkie obwody są chronione przez bezpieczniki szybkie.
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, przed wpięciem jakiejkolwiek płytki, KONIECZNE JEST ODŁĄCZENIE ZASILANIA SIECIOWEGO i ewentualnych
baterii.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
1 Listwa zaciskowa do podłączenia motoreduktora
2 Listwa zaciskowa do podłączenia enkodera
3 Tabliczka zaciskowa do podłączenia ograniczników krańcowych
4 Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sterujących i zabezpieczających
5 Zaciski do podłączenia anteny
6 Gniazdo wpinanej karty częstotliwości radiowych (AF)
7 Gniazdo karty Memory Roll
8 Gniazdo do karty dekodującej R700 lub R800
9 Złącze modułu RIOCN8WS
10 Wyświetlacz
11 Przyciski do programowania
12 Listwa zaciskowa do podłączenia klawiatury
13 Listwa zaciskowa do podłączenia czytnika kart zbliżeniowych
14 Gniazdo dla modułu GSM (nieużywane)
15 Zaciski do podłączenia modułu RGP1
16 Listwa zaciskowa do podłączenia urządzeń sygnalizacyjnych
17 Bezpiecznik akcesoriów
18 Zaciski do zasilania płyty elektronicznej
19 Bezpiecznik sieciowy
20 Zaciski do podłączenia zasilania
20
19
Aby móc wprowadzić wpinane karty do przeznaczonych na nie gniazd, należy zdjąć pokrywę zabezpieczającą płytę.
R700
R800
AF
Str. 7 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wymiary
117
211
349
105
160
300
170
298
149 149
Zakres zastosowania
MODELE BXL04AGE
Moduł koła zębatego 4
Maksymalna długość skrzydła (m) 10
Maksymalna waga skrzydła (kg) 400
Tabela bezpieczników
MODELE BXL04AGE
Bezpiecznik sieciowy 1,6 A-F
Bezpiecznik akcesoriów 2 A-F
Dane techniczne
MODELE BXL04AGE
Zasilanie (V – 50/60 Hz) 230 AC
Zasilanie silnika (V) 24 DC
Zużycie w trybie czuwania (W) 5,5
Moc (W) 170
Pobór prądu (A) MAKS. 7
Kolor RAL 7040
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55
Siła ciągu (N) 350
Przerwy/praca 50
Stopień ochrony (IP) 44
Klasa izolacji I
Str. 8 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Typy przewodów iminimalne grubości
Długość przewodu (m) do 20 od 20 do 30
Zasilanie 230 V AC 3G × 1,5 mm2 3G × 2,5 mm2
Lampa ostrzegawcza 24 V AC/DC 2 × 1 mm2 2 × 1 mm2
Fotokomórki nadajn. 2 x 0,5 mm2 2 x 0,5 mm2
Fotokomórki odb. 4 x 0,5 mm2 4 x 0,5 mm2
Urządzenia sterujące *nr × 0,5 mm2 *nr × 0,5 mm2
*nr = patrz instrukcje montażu produktu - Uwaga: przekrój przewodu jest przybliżony, ponieważ zmienia się w zależności od mocy silnika i długości
przewodu.
W przypadku zasilania 230 V i użytku na zewnątrz budynków stosować przewody typu H05RN-F zgodne z normą 60245 IEC 57 (IEC), natomiast
wewnątrz budynków stosować przewody typu H05VV-F zgodne z normą 60227 IEC 53 (IEC). Do zasilania do 48 V mogą być używane przewody typu FROR
20-22 II zgodne z normą EN 50267-2-1 (IEC).
Do podłączenia anteny wykorzystać kabel typu RG58 (zalecana długość do 5 m).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych
urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy IEC EN 60204-1.
W przypadku połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjnych) parametry określone w tabeli muszą zostać zmodyfikowane w
zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku połączenia produktów nieujętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się
załączoną do nich dokumentacją techniczną.
Str. 9 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MONTAŻ
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary iprzestrzeń mocowania napędu orazakcesoriów zmieniają się wzależności od strefy
montażu. Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
Rysunki dotyczą napędu zainstalowanego po lewej stronie.
Czynności wstępne
Przygotować wykop pod skrzynkę fundamentową.
Przygotować peszle niezbędne do wykonania połączeń przewodów wychodzących ze studzienki rozgałęźnej.
W celu podłączenia motoreduktora i akcesoriów zaleca się stosować peszle ośrednicy 40 mm.
Ich liczba jest uzależniona od rodzaju systemu i od przewidzianych akcesoriów.
300
450
400
Montaż płyty mocującej
Przygotować skrzynkę fundamentową owymiarach większych niż wymiary płyty mocującej.
Włożyć skrzynkę do wykopu.
Skrzynka musi wystawać o 50 mm nad poziom podłoża.
Wprowadzić żelazną kratę do skrzynki fundamentowej w celu uzbrojenia cementu.
50
Str. 10 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wprowadzić dostarczone śruby do płyty mocującej.
Zablokować śruby za pomocą dostarczonych nakrętek.
Za pomocą śrubokrętu wyciągnąć fabrycznie przygotowane kotwy.
Wprowadzić płytę mocującą do żelaznej kraty.
Rury muszą być przeprowadzone przez przeznaczone do tego otwory.
2UNI 5734
Ø 12
UNI 5588 M12
Ustawić płytę mocującą, zachowując wymiary wskazane na rysunku.
Jeśli brama nie została wyposażona w zębatkę, przystąpić do montażu.
Zapoznać się rozdziałem MOCOWANIE Zębatki.
Wypełnić skrzynkę fundamentową cementem.
Płyta musi być idealnie wypoziomowana, a gwinty śrub muszą być całkowicie na powierzchni.
Odczekać przynajmniej 24 godziny na stwardnienie betonu.
95
105
Wyjąć skrzynię fundamentową.
Wypełnić ziemią wykop wokół bloku betonowego.
Str. 11 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zdjąć nakrętki ze śrub.
Włożyć przewody elektryczne do rur i wysunąć na zewnątrz na długość ok. 600 mm.
Przygotowanie napędu
Zdjąć pokrywę z napędu.
Postawić napęd na płycie mocującej.
Przewody elektryczne muszą zostać poprowadzone pod skrzynią napędu
2
1
Przewiercić przepust kablowy.
Wprowadzić przewody do dławika kablowego.
Unieść napęd na wysokość 5–10 mm nad płytę, używając w tym celu gwintowanych nóżek, aby umożliwić ewentualną późniejszą regulację luzu między kołem
zębatym a zębatką.
5 ÷ 10
Str. 12 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Montaż zębatki
1 Wysprzęglić napęd.
2 Oprzeć zębatkę na kole zębatym.
3 Przyspawać lub zamocować zębatkę na całej długości bramy.
Do połączenia modułów zębatki posłużyć się jej niepotrzebnym odcinkiem, podłożyć go pod miejsce połączenia i zablokować dwoma zaciskami
imadłowymi.
Regulacja połączenia koło zębate-zębatka
Otworzyć i zamknąć bramę ręcznie.
Wyregulować odległość połączenia koło zębate-zębatka za pomocą gwintowanych stalowych nóżek (regulacja pionowa) iotworów (regulacja pozioma).
Waga bramy nie może obciążać napędu.
1 ÷ 2
Str. 13 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Mocowanie napędu
Przystąpić do mocowania dopiero po uprzednim wyregulowaniu połączenia między kołem zębatym a zębatką.
Przymocować napęd do płyty mocującej za pomocą nakrętek i podkładek.
Określenie położeń krańcowych przy użyciu mechanicznych wyłączników krańcowych
1 Otworzyć bramę.
2 Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia na zębatkę.
Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik.
3 Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego otwarcia za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
1
2
Str. 14 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
4 Zamknąć bramę.
5 Nasunąć łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięcia na zębatkę.
Sprężyna musi uruchomić mikrowyłącznik.
6 Przymocować łopatkę wyłącznika krańcowego zamknięcia za pomocą śrub bez łba (w zestawie).
1
2
Str. 15 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Poprowadzenie kabli elektrycznych
Wykonać połączenia elektryczne zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas pracy (na przykład silnik i transformator).
Użyć przepustów kablowych, aby podłączyć urządzenia do panelu sterowania. Jeden z nich musi zostać przeznaczony wyłącznie do przewodu
zasilającego.
Str. 16 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zasilanie
Podczas każdego etapu montażu należy się upewnić, że prace są wykonywane przy odłączonym napięciu.
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Podłączenie do sieci elektrycznej (230/120 V AC – 50/60 Hz)
F Bezpiecznik sieciowy
L Przewód fazowy
N Przewód neutralny
Przewód uziemienia
E Ferryt
Zastosować na kablu zasilania dołączony ferryt.
Ferryt typu p.n. ECQK922091.
Przewód musi przebiegać 2 razy przez ferryt (2 obroty).
F
E
230 V AC
Wyjście zasilania dla akcesoriów
Wyjście dostarcza standardowo napięcie 24 V AC.
Suma prądu pobieranego przez podłączone
akcesoria nie może przekraczać wartości 40 W.
10 11 E 524 0
E
5
24
0
Maksymalne obciążenie styków
Urządzenie Wyjście Zasilanie (V) Moc (W)
Akcesoria 10 - 11 24 AC 20
Dodatkowa lampa 10 - E 24 AC 25
Lampa ostrzegawcza 10 - E 24 AC 25
Wyjścia dostarczają prąd 24 V DC, gdy aktywowane zostają ewentualne baterie.
Str. 17 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Urządzenia sygnalizacyjne
1 Dodatkowa lampa
Wzmacnia oświetlenie strefy manewru.
2 Lampa ostrzegawcza
Miga podczas otwierania izamykania napędu.
3 Kontrolka stanu napędu
Sygnalizuje stan napędu.
1
2
3
10 11 E 5
Str. 18 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Urządzenia sterujące
1 Antena zprzewodem RG58
2 Przycisk STOP (styk NC)
Zatrzymuje bramę i wyklucza jej ewentualne automatyczne zamknięcie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
Jeżeli styk nie jest wykorzystywany, musi zostać dezaktywowany na etapie programowania.
3 Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja TYLKO OTWIERANIE lub OTWIERANIE CZĘŚCIOWE
Pozwala na całkowite lub częściowe otwieranie bramy.
Przy włączonej funkcji [TOTMAN (operator obecny)], podłączenie urządzenia sterującego w OTWIERANIU jest obowiązkowe.
4 Urządzenie sterujące (styk NO)
Funkcja OTWIERANIE-ZAMYKANIE (krokowo), OTWIERANIE-STOP-ZAMYKANIE-STOP (sekwencyjnie), TYLKO OTWIERANIE lub TYLKO ZAMYKANIE
Przy włączonej funkcji [TOTMAN (operator obecny)], podłączenie urządzenia sterującego w ZAMYKANIU jest obowiązkowe.
5 Czytnik kart
6 Czytnik kart zbliżeniowych
7 Klawiatura kodowa
A B GND
A B
S1 GND
1 2 3P 7
B
GN
B
D
2 3 4 7
65
1
Urządzenia zabezpieczające
Podłączyć urządzenia zabezpieczające do wejść CX, CY i/lub CZ (styki NC).
Podczas programowania skonfigurować rodzaj czynności, która będzie wykonywana przez podłączone do wejścia urządzenie.
Jeżeli nie są używane, styki CX i/lub CY muszą zostać dezaktywowane na etapie programowania.
Fotokomórki DELTA
Standardowe podłączenie
Fotokomórki DELTA
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
11 NO C NC +
10
-
11
RX TX
Str. 19 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Standardowe podłączenie
Fotokomórki DIR / DELTA-S
Podłączenie z testem bezpieczeństwa
Patrz funkcja [F5] – test zabezpieczeń.
FAFC10 TS 2 CX CY3P27
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
FAFC10 TS 2 CX CY3P 7
3
P
7
F
A
F
F
F
C
+
10
-
2TXCNC TX 2
RX TX
Listwa bezpieczeństwa DFWN
FAFC10 TS 2 CX CY13P27
1
3
P
2
7
F
A
F
F
F
C
CNONC
DFWN
Str. 20 - Instrukcja FA01509-PL - 05/2021 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
PROGRAMOWANIE
Funkcja przycisków programowania
1 Przycisk ESC
Przycisk ESC pozwala na wykonywanie niżej opisywanych operacji.
Wyjście z menu
Anulowanie dokonanych zmian
Powrót do poprzedniego ekranu
Zatrzymać napęd
2 Przyciski < >
Przyciski < > pozwalają na wykonywanie opisanych poniżej operacji.
Nawigacja w menu
Zwiększanie lub zmniejszanie wartości
< Użyć tego przycisku, aby zamknąć bramę
> Użyć tego przycisku, aby otworzyć bramę
3 Przycisk ENTER
Przycisk ENTER pozwala na wykonywanie opisanych poniżej operacji.
Wejście do menu
Potwierdzenie wyboru
Uruchomienie
Po wykonaniu połączeń elektrycznych przystąpić do uruchomienia. Ta czynność musi zostać wykonana przez doświadczonych i wykwalifikowanych
pracowników.
Sprawdzić, czy strefa ruchu jest wolna od przeszkód.
Podłączyć zasilanie i przystąpić do konfiguracji.
Rozpocząć programowanie od podanych poniżej funkcji.
F54 Kierunek otwierania Ustawia kierunek otwierania bramy.
F1 Całkowite zatrzymanie Zatrzymuje bramę i wyklucza jej ewentualne automatyczne zamknięcie. Użyć
urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
A3 Kalibracja ruchu Uruchamia funkcję samouczenia biegu.
Po podłączeniu systemu do zasilania pierwszym manewrem jest zawsze otwieranie; poczekać na zakończenie manewru.
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości, wadliwego działania, hałasów, podejrzanych drgań bądź nieoczekiwanego zachowania urządzenia należy
natychmiast wcisnąć przycisk ESC lub przycisk STOP.
Jeżeli trzy segmenty wyświetlacza migają, należy przeprowadzić kalibrację skoku.
Menu funkcji
Całkowite zatrzymanie
Zatrzymuje bramę i wyklucza jej ewentualne automatyczne zamknięcie. Użyć urządzenia sterującego w celu wznowienia ruchu.
F1 Całkowite zatrzymanie OFF (domyślne)
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME BXL Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji