Bort BHK-160U Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły tarczowe
Typ
Instrukcja obsługi
1
BHK-160U
93727215
BOS
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 8
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 12
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 15
Istruzione per l’uso . . . . . . . . . . . . . 17
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 20
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 28
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 30
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 33
  . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruksja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 38
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 42
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 44
Upute za uporabu . . . . . . . . . 46
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 52
   . . . . 53
 . . . . . . . . 55
   . . . 57
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 62
38
PL
Polski
Pia tarczowa
WSTP
Narzdzie to przeznaczone jest do wzdunego i
porzecznego cicia drewna, zarówno pod ktem
prostym, jak i ukonie do 45°; przy zastosowaniu
odpowiednich ostrzy istnieje moliwo cicia metali
nieelaznych, lekkich materiaów budowlanych oraz
tworzyw sztucznych
PARAMETRY TECHNICZNE 1
CZCI SKADOWE NARZDZIA 2
1. Uchwyt
2. Wcznik
3. Dwigni (ustawianie gbokoci cicia)
4. Klin rozszczepiajcy
5. Osona piy
6. ruby mocujcej tarcz
7. Podstawa
8. Kryz
9. Brzeszczot piy
10. Prowadnica równolega
11. Pokrto (ustawianie pooenia prowadnicy
równolegej)
12. Pokrto (ustawienie kta cicia)
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA
UWAGA! Naley przeczyta wszystkie wskazówki.
Bdy w przestrzeganiu nastpujcych przepisów mog
powodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie obra-
enia ciaa.
NIEBEZPIECZESTWO
• Trzymaj rce z dala od obszaru cicia i ostrza;
schwytaj drug rk przód uchwytu (trzymajc pi
obiema rkami zapobieesz skaleczeniu si ostrzem)
• Nie sigaj rk pod spód przecinanego materiau
(osona nie chroni przed ostrzem poniej przecinanej
czci)
• Dostosuj gboko cicia do gruboci
obrabianego materiau (mniej ni pena wysoko
pojedynczego zba tarczy powinna by widoczna pod
przecinanym materiaem)
Nigdy nie trzymaj przecinanego materiau w
rkach ani na kolanach (konieczne jest prawidowe
podparcie czci tak, aby zapobiec niebezpieczestwu
skalecze, zakleszczaniu si piy czy utracie kontroli)
W przypadkach, gdy pilarka moe wej w
kontakt z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub z
wasnym kablem zasilaj
cym, dotykaj wycznie jej
izolowanych powierzchni (zetknicie z przewodem
pod napiciem spowoduje obecno napicia na innych
metalowych czciach narzdzia i grozi poraeniem
operatora)
• Przy ciciu wzdunym korzystaj ze specjalnej
prowadnicy piy tarczowej lub z prostej prowadnicy
do krawdzi (poprawia to dokadno cicia i redukuje
moliwo zakleszczania si ostrza)
• Korzystaj zawsze z ostrzy o odpowiednich
wymiarach i prawidowym ksztacie otworu do
instalacji (rombowym lub okrgym) (ostrza
niepasujce do posiadanego narzdzia bd pracowa
odrodkowo powodujc utrat kontroli)
• Nie uywaj nigdy uszkodzonych lub
nieprawidowych podkadek ani wkrtów ( rmowe
podkadki i wkrty zostay zaprojektowane specjalnie dla
okre
lonej piy, w celu zapewnienia jej optymalnego i
bezpiecznego dziaania)
ODRZUT - PRZYCZYNY
• Odrzut jest nag reakcj tarczy pilarki zakleszczonej,
zacitej lub nieprawidowo ustawionej, powodujc
niekontrolowane uniesienie si pilarki ponad przecinan
cz, w kierunku operatora
Ostrze, które zatnie si lub zakleszczy w przecinanej
szczelinie, zatrzyma si, a przebiegajcy silnik
spowoduje nagy ruch narzdzia w kierunku operatora
W przypadku skrzywienia lub wadliwego ustawienia
tarczy w przecinanej szczelinie, zby jej tylnej krawdzi
mog wrzyna si w górn powierzchni drewna
powodujc wynurzanie si ostrza ze szczeliny i jego
odrzut w stron operatora
ODRZUT-ZAPOBIEGANIE PRZEZ
OPERATORA
Odrzut jest wynikiem nieprawidowego uywania
narzdzia i/lub nieodpowiedniej procedury lub warunków
eksploatacji; mona go unikn zachowujc niej
podane rodki ostronoci
• Trzymaj narzdzie mocno dwoma rkami i ustaw
si w pozycji umoliwiajcej odparcie siy odrzutu;
ustaw si podczas cicia na prawo lub na lewo
od linii cicia, ale nigdy nie w linii prostej cicia
(odrzut moe spowodowa odbicie do tyu, które moe
by kontrolowane przez operatora, jeeli zachowane s
odpowiednie rodki ostronoci)
W przypadku zakleszczenia lub przerwania
zabiegu cicia, z jakiejkolwiek przyczyny, zwolnij
spust i przytrzymaj pi nieruchomo, a do chwili
cakowitego zatrzymania si ostrza; nie próbuj
nigdy wycofywa piy z przecinanego materiau
przy poruszajcym si ostrzu; takie postpowanie
mo
e spowodowa odrzut (zbadaj i usu przyczyny
zakleszczania si ostrza; unikaj przecinania rub lub
gwodzi)
Przy ponownym uruchamianiu piy z ostrzem
wewntrz przecinanego materiau, ustaw ostrze
centralnie w szczelinie i sprawd, czy zby nie
wnikaj w materia(zakleszczone ostrze moe
wyskoczy lub zosta wyrzucone ze szczeliny z chwil
ponownego uruchomienia piy)
• Podpieraj due pyty, eby ograniczy ryzyko
zakleszczania ostrza i odrzutu (due pyty maj
tendencj do zwisania pod wasnym ciarem; podpory
naley umieszcza pod pyt, na obu jej kocach, w
pobliu linii cicia i blisko krawdzi pyty)
• Nie uywaj tpych ani uszkodzonych ostrzy
(nienaostrzone lub nieprawidowo ustawione ostrza
wytwarzaj w
sk szczelin, powodujc nadmierne
tarcie, zakleszczanie si ostrza i odrzut)
• Przed przystpieniem do cicia upewnij si, e
dwignia do regulacji gbokoci i skosu wnikania s
mocno docinite (zmiana ustawienia ostrza w trakcie
39
cicia moe spowodowa zakleszczenie i odrzut)
• Zachowaj szczególn ostrono przy
wykonywaniu ci wgbnych, w ciany lub inne
lepe powierzchnie (wystajce ostrze moe natra
na przedmioty, które wywoaj odrzut)
UWAGA!
• Kadorazowo przed uyciem sprawd prawidowe
zamykanie si dolnej osony
• Nie uywaj piy, jeli dolna osona nie porusza si
swobodnie i nie zamyka si natychmiastowo
Nie unieruchamiaj nigdy dolnej osony w otwartym
pooeniu
W razie przypadkowego upuszczenia piy jej dolna
osona moe ulec wygiciu; podnie oson przy pomocy
jej uchwytu i sprawd, czy porusza si swobodnie
i czy nie dotyka ostrza ani adnej innej czci, przy
wszystkich ktach i gbokociach cicia
• Sprawd dziaanie spryny dolnej osony; w
przypadku, gdy osona lub spryna nie dziaaj
prawidowo naley przed uyciem dokona ich
przegl
du technicznego (dolna osona moe dziaa
powoli z powodu uszkodzonej czci, lepkich osadów
lub nabudowania si odpadów)
• Doln oson mona otwiera rcznie tylko
w przypadku wykonywania specjalnych lub
skomplikowanych zabiegów cicia, takich jak
cicie wgbne lub zoone; oson naley unie
korzystajc z jej uchwytu i opuci j natychmiast z
chwil, gdy ostrze wejdzie w materia(przy wszystkich
innych zabiegach przecinania dolna osona powinna
dziaa automatycznie)
Przed umieszczeniem piy na pododze lub na
stole, zawsze zwró uwag, czy dolna osona
zakrywa ostrze (niezabezpieczone lub poruszajce
si rozpdem ostrze spowoduje przemieszczanie si
piy do tyu, tn
c wszystko na jej drodze; pamitaj, e
po zwolnieniu wycznika upynie pewien czas zanim pia
zatrzyma si cakowicie)
Uwaga na ukryte gwodzie, ruby i inne twarde
przedmioty; przed przystpieniem do obróbki powinny
by usunite z obrabianego przedmiotu
Przed pozostawieniem elektronarzdzia naley
odczy zasilanie elektryczne i odczeka do cakowitego
zatrzymania si piy tarczowej
W przypadku wykorzystywania kabla przeduajcego
naley zwróci uwag, aby by maksymalnie nawinity
na bben oraz by przystosowany do przenoszenia
prdu o nateniu przynajmniej 16 A
W przypadku zablokowania si piy w obrabianym
materiale, stwierdzenia nietypowego zachowania si
elektronarzdzia lub obcych odgosów natychmiast
wyczy zasilanie i wyj wtyczk z gniazda
sieciowego
SBM Group moe zagwarantowa bezawaryjne
dziaanie narzdzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposaenia dodatkowego
• Uywa tylko akcesoriów, których dopuszczalna
prdko obrotowa jest, co najmniej tak wysoka jak
najwysza prdko obrotowa urzdzenia na biegu bez
obcienia
• Elektronarzdzie mona stosowa wycznie wraz
z zamontowanymi wszystkimi urzdzeniami sucymi
bezpieczestwu uytkownika
• Elektronarzdzie nie powinno by obsugiwane przez
osoby w wieku poniej lat 16
• Poziom haasu podczas pracy moe przekracza 85
dB(A); uywa akcesoria do ochrony suchu
W przypadku uszkodzenia lub przecicia przewodu
podczas pracy, nie wolno go dotyka, tylko naley
natychmiast wycign z gniazdka wtyczk
• Pod adnym pozorem nie wolno korzysta z
narz
dzia z uszkodzonym przewodem; zle jego
wymian wykwali kowanej osobie
• Kadorazowo sprawdza, czy napicie zasilania jest
zgodne z napiciem podanym na tabliczce znamionowej
urzdzenia (narzdzia na napicie znamionowe 230V
lub 240V zasila mona take napiciem 220V)
• Urzdzenie przeznaczone jest tylko do cicia na
sucho
• Nie naley zatrzymywa ruchu piy po wyczeniu
pilarki odziaywujc na pi
• Nie naley stosowa pi tarczowych z wysokostopowej
stali szybkotncej (HSS)
Nigdy nie naley stosowa tarczy szli erskich/tncych
z tym elektronarzdziem
• Nie naley obrabia materiau zawierajcego
azbest (azbest jest rakotwórczy)
W przypadku, gdy podczas pracy
elektronarzdzia powstaj szkodliwe dla zdrowia,
atwopalne lub wybuchowe pyy, naley zastosowa
odpowiednie rodki ochronne (na przykad niektóre
pyy s rakotwórcze); zaleca si uywanie maski
przeciwpyowej, a po zakoczeniu pracy odsysanie pyu
i wiórów
• Nie przecina przedmiotów zbyt maych
• Przed przystpieniem do obróbki naley usun
wszelkie przeszkody znajdujce si po obu stronach
obrabianego przedmiotu wzdu linii cicia
• Nie pracowa elektronarzdziem ponad gow
• Stosowa tylko stoy robocze posiadajce zintegrowany
wycznik bezpieczestwa, zabezpieczajcy przed
samoczynnym ponownym uruchomieniem silnika po
zaniku zasilania
• Stosowa tylko stoy robocze posiadajce zintegrowany
klin rozszczepiajcy
• Przed przystpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynnoci obsugowych przy
maszynie, w czasie przerw w pracy jak równie po
jej zakoczeniu wyj wtyk z gniazda sieciowego
Urzdzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z
norm EN 50144; dlatego te nie jest koniecz-
ne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych
silnika naley upewni si, e urzdzenie nie
znajduje si pod prdem.
Urzdzenia SBM Group zostay zaprojektowane do dzia-
ania przez duszy okres czasu przy minimalnym naka-
dzie pracy zwizanym z konserwacj. Zadowalajce
dziaanie zaley od odpowiedniego dbania o urzdzenie
oraz regularnego czyszczenia.
Naley regularnie czyci obudow urzdzenia mikk
szmatk, najlepiej po kadym uyciu. Naley dopilno-
40
CZ
Česky
Okružní pila
ÚVOD
adí je uren k provádné podélných a píných rovných
ez a ez áhlem zkosení do 45° ve dev; s píslušnými
pilovými listy lze také ezat neželezné kovy, lehké stavební
materiály a umlé hmoty
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
PRVKY PÍSTROJE 2
1. Rukoje
2. Spoušt
3. Pák (nastavení hloubky ezu)
4. Štípací nž
5. Spodní chráni
6. Šroub upevnní listu pily
7. Pat
8. Podložka
9. Pilový list
10. Paralelní doraz
11. Klik (nastavení paralelního dorazu)
12. Klik (nastavení úhlu ezu)
BEZPENOSTNÍ
POZOR! tete všechny pokyny. Chyby pi dodržová-
ní níže uvedených pokyn mohou zpsobit elektrický
úder, požár, event. tžká poranní.
NEBEZPEÍ
• Nepibližujte se rukama k ezacímu prostoru ani k
pile; druhou rukou držte pední rukoje (držíte-li pilu
obma rukama, nemže vás pila poezat)
• Nesahejte pod ezaný pedmt (ochranný kryt vás
pod ezaným pedmtem ped pilou nechrání)
• Hloubku ezu pizpsobte tloušce obrobku (pod
obrobkem by m být viditelný tém celý zub pilového
listu)
• Nikdy nedržte ezaný pedmt v rukou nebo mezi
koleny (ezaný pedmt musí být pevn podepen, jinak
se mžete poezat, pila se mže zaseknout a nástroj
nezvládnete)
• Pi práci, pi níž se ostí mže dostat do styku se
skrytými vodii nebo vlastní pívodní šrou, držte
nástroj vždy za izolované rukojeti (pi kontaktu se
„živým“ vodiem budou „živé“ i obnažené kovové ásti
nástroje a vystavujete se elektrickému šoku)
Používáte-li rozmítací pilu, použijte vždy píslušný
ochranný kryt nebo pímrné pravítko (zvýší se tím
pesnost ezu a sníží se nebezpeí zaseknutí pily)
• K vyezávání otvor použijte vždy pilový list
správné velikosti a tvaru (diamantový nebo
kotouový) (nesprávn zvolené listy pobží výstedna
pilu nebudete moci zvládnout)
Na nástroji se nesmjí používat poškozené a
nesprávné podložky a šrouby (podložky a šrouby jsou
ureny speciáln pro tuto pilu, jinak nebude nástroj
správna bezpen fungovat)
wa, aby otwory wentylacyjne nie byy zatkane przez
py i brud. W przypadku, gdy brud nie daje si usun,
naley uy mikkiej szmatki zwilonej wod z mydem.
Nie wolno uywa rozpuszczalników takich jak benzy-
na, alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te
mog uszkodzi czci wykonane z plastiku.
Urzdzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
W przypadku pojawienia si usterki, np. zu
ycia czci,
naley skontaktowa si z najbliszym sprzedawc SBM
Group.
RODOWISKO
W celu zabezpieczenia urzdzenia przed uszkodzeniami
w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpowied-
nio mocnym opakowaniu. Wikszo materiaów mona
podda ponownej utylizacji. Naley umieci materiay
w odpowiednich dla ich waciwoci pojemnikach uty-
lizacyjnych. Nie uywany jusprzt mona odnie do
miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on od-
powiednio zutylizowany w sposób bezpieczny dla ro-
dowiska.
67
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasia-
kirjojen vaatimusten mukainen EN 60745-1:2006/ EN
60745-2-5:2007/ EN 60825-1:1994+A1+A2/ EN 55014-
1:2006/ EN55014-2:1997+A1/ EN 61000-3-2:2006/ EN
61000-3-3:1995+A1+A2 seuraavien sääntöjen mukai-
sesti 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun
melutaso on 97,0 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 111,0 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 2,69 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pro-
dukt er i samsvar med følgende standarder eller stan-
dard- dokumenter: EN 60745-1:2006/ EN 60745-2-
5:2007/ EN 60825-1:1994+A1+A2/ EN 55014-1:2006/
EN55014-2:1997+A1/ EN 61000-3-2:2006/ EN 61000-3-
3:1995+A1+A2 i samsvar med reguleringer 73/23/EØF,
89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtryk-
knivået av dette verktøyet 97,0 dB(A) og lydstyrkenivået
111,0 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsni-
vået 2,69 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN 60745-1:2006/ EN 60745-2-
5:2007/ EN 60825-1:1994+A1+A2/ EN 55014-1:2006/
EN55014-2:1997+A1/ EN 61000-3-2:2006/ EN 61000-
3-3:1995+A1+A2 i henhold til bestemmelserne i direkti-
verne 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtryk-
niveau af dette værktøj 97,0 dB(A) og lydeffektniveau
111,0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsni-
veauet 2,69 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következ szabványoknak vagy kötelez ha-
tósági elírásoknak megfelel: EN 60745-1:2006/ EN
60745-2-5:2007/ EN 60825-1:1994+A1+A2/ EN 55014-
1:2006/ EN55014-2:1997+A1/ EN 61000-3-2:2006/ EN
61000-3-3:1995+A1+A2 a 73/23/EWG, 89/336/EWG,
98/37/EWG elírásoknak megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 97,0 dB(A) a
hangteljesltmény szintje 111,0 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a kézre ható rezgésszám 2,69 m/s
2
.
RO DECLARAIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product este con-
form cu urmtoarele standarde sau documente standardi-
zate: EN 60745-1:2006/ EN 60745-2-5:2007/ EN 60825-
1:1994+A1+A2/ EN 55014-1:2006/ EN55014-2:1997+A1/
EN 61000-3-2:2006/ EN 61000-3-3:1995+A1+A2 în con-
formitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in-
strument este de 97,0 dB(A) iar nivelul de putere a su-
netului 111,0 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraiilor 2,69 m/s
2
(metoda min - bra).
GR   
       -
      -
 : EN 60745-1:2006/ EN 60745-
2-5:2007/ EN 60825-1:1994+A1+A2/ EN 55014-1:2006/
EN55014-2:1997+A1/ EN 61000-3-2:2006/ EN 61000-3-
3:1995+A1+A2      
  73/23/O, 89/336/O, 98/37/O.
/    
60 745      
  97,0 d()
    
111,0 d() ( : 3 ),   
2,69 m/s
2
( /).
PL OWIADCZENIE ZGODNOCI
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzial-
no, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi
normami i dokumentami normalizujcymi:
EN 60745-
1:2006/ EN 60745-2-5:2007/ EN 60825-1:1994+A1+A2/
EN 55014-1:2
0
06/ EN55014-2:1997+A1/ EN 61000-3-
2:2006/ EN 61000-3-3:1995+A1+A2
z godnie z wytyczny-
mi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG.
HAASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z nor-
m EN 60 745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 97,0
dB(A) za poziom mocy akustycznej 111,0 dB(A) (poziom od-
chylenie: 3 dB), za wibracje 2,69 m/s
2
(metoda do-rka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladm:
EN 60745-1:2006/ EN 60745-2-5:2007/ EN 60825-
1:1994+A1+A2/ EN 55014-1:2006/ EN55014-2:1997+A1/
EN 61000-3-2:2006/ EN 61000-3-3:1995+A1+A2 podle
ustanovení smrnic 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/
EWG.
HLUNOSTI/VIBRACÍ Meno podle EN 60 745 iní tlak
hlukové vlny tohoto pístroje 97,0 dB(A) a dávka hlu-
nosti 111,0 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
2,69 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
71
ÇEVRE KORUMA BLGLER
TR
Eski elektrikli cihazlar dönütürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZCA
OCHRONY RODOWISKA
PL
Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa
mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural-
nego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skado-
wania surowców wtórnych - zuytych urzdze elektrycznych.
POKYNY K OCHRAN
ŽIVOTNÍHO PROSTEDÍ
Z
Staré elektrické pístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatí
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivn píspli k podpoe
ochrany pírodních zdroj a životního prostedí, a odevzdali ten-
to pístroj na k tomu urených sbrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR BOS
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.
  
 
RU
     -
      ! 
         -
       
   (  ).
  
 
UA
     
      
!        
     
      (  ).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠITO OKOLJA
SI
Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zašiti okolja, zato neuporabno elektrino
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
  
KZ
   , -  ()
     
 .
APLINKOS APSAUGA
LT
Nemeskite elektrini ranki, papildomos rangos ir pakuots buitini
atliek konteinerius (galioja tik ES valstybms). Pagal ES Direktyv
2002/96/EG dl naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utili-
zavimo ir pagal vietinius valstybs statymus atitarnav elektriniai ran-
kiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami antrini žaliav tvarkymo
vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
bdu
APKRTJS VIDES AIZSARDZBA
LV
Neizmetiet elektroiekrtas, piederumus un iesaiojuma materilus
sadzves atkritumos (tikai ES valstm). Saska ar Eiropas Direktvu
2002/96/EG par lietotajm elektroiekrtm, elektronikas iekrtm un ts
iekaušanu valsts likumdošan lietots elektroiekrtas ir jsavc atse-
viši un jnogd otrreizjai prstrdei videi draudzg veid
KESKONNAKAITSE
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Bort BHK-160U Instrukcja obsługi

Kategoria
Piły tarczowe
Typ
Instrukcja obsługi