Bort BWS-1200U-SR Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Instrukcja obsługi
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . 13
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 21
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 22
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 24
  . . . . . . . . . . . . . . 25
Instruksja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 27
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 30
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 31
Upute za uporabu
. . . . . . . 33
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
   . . . . 37
 . . . . . . . . 38
  
. . 40
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 44
RO
PL
SI
CS
CZ
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
BWS-1200U-SR
98298802
27
PL
Polski
Szli erka kątowa
WSTĘP
Narzdzie jest przeznaczone do szlifowania, cicia i
stpiania ostrych krawdzi metalu i kamienia, bez ko-
niecznoci stosowania wody; przy uyciu odpowiednie-
go dodatkowego wyposaenia narzdzia mona równie
uywa do szczotkowania i piaskowania
PARAMETRY TECHNICZNE 1
CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 2
1. Wrzeciono
2. Konierz zaciskowy
3. Klucz
4. Przycisk blokady wrzeciona
5. Uchwyt pomocniczy
6. Osona ochronna
7. Konierz mocujcy
8. Wcznik/wycznik blokujcy
9. Przycisk blokady wcznika
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Naley przeczyta wszystkie wskazówki.
Bdy w przestrzeganiu nastpujcych przepisów mog
powodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie ob-
raenia ciaa.
Narzdzia naley uywa wycznie do szlifowania/ci-
cia na sucho
Naley stosowa wycznie konierze dostarczone wraz
z narzdziem
Narzdzie nie powinno by uywane przez osoby w
wieku poniej 16 lat
Przed przystpieniem do wykonywania jakichkolwiek
czynnoci obsugowych przy maszynie, w czasie przerw
w pracy jak równie po jej zakoczeniu wyj wtyk z
gniazda sieciowego
AKCESORIA
Naley uywa wycznie oryginalnych akcesoriów rmy
SBM Group, dostpnych u dystrybutora produktów SBM
Group
Montujc/uywajc akcesoriów innych producentów,
naley przestrzega instrukcji okrelonych przez danego
producenta
Uywa tylko akcesoriów, których dopuszczalna prd-
ko obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwysza
prdko obrotowa urzdzenia na biegu bez obcienia
Nie naley stosowa tarczy szli erskich/tncych, które
s uszkodzone, znieksztacone lub niewaciwie osadzo-
ne
Tarczami szli erskimi/tncymi naley posugiwa si i
przechowywa je w taki sposób, aby nie spowodowa
ich wyszczerbienia lub pknicia
Akcesoria naley chroni przed uderzeniami, wstrz
sa-
mi
Nie naley stosowa tarcz szli erskich/tncych, które s
wiksze od maksymalnego zalecanego rozmiaru
Naley stosowa tylko takie tarcze, które maj rednic
otworu pasujc do konierza mocujcego (7) bez luzu;
nigdy nie naley stosowa piercieni redukcyjnych ani
porednich, aby zamocowa tarcze z wikszymi otwora-
mi
Nigdy nie naley stosowa tarczy z otworem gwinto-
wanym, w którym gwint nie jest dostatecznie dugi aby
wkrci wrzeciono narzdzia
Nigdy nie naley stosowa akcesoriów ze “lepymi”
gwintowanymi otworami mniejszymi ni M14 x 21 mm
STOSOWANIE NA DWORZE
Poczy narzdzie za porednictwem wycznika prdu
zakóceniowego (FI) wyzwalanego prdem o nateniu
co najwyej 30 mA
Stosowa wycznie przeduacze przystosowane do
uycia na dworze, wyposaone w wodoszczelne gniaz-
do sprzgajce
PRZED UŻYCIEM
Przed pierwszym uyciem narzdzia zalecane jest za-
signicie informacji praktycznych
Nie naley obrabia materiau zawierajcego azbest
(azbest jest rakotwórczy)
W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzdzia po-
wstaj szkodliwe dla zdrowia, atwopalne lub wybucho-
we pyy, naley zastosowa odpowiednie rodki ochron-
ne (na przykad niektóre pyy s rakotwórcze); zaleca si
uywanie maski przeciwpyowej, a po zakoczeniu pracy
odsysanie pyu wiórów
Naley uwaa na ukryte przewody elektryczne oraz
rury gazowe i wodne; naley sprawdzi obszar roboczy,
np. przy uyciu wykrywacza metalu
Naley uwaa podczas wycinania rowków, szczegól-
nie w cianach nonych (otwory w cianach nonych
podlegaj specjalnym przepisom odpowiednim dla da-
nego kraju; naley ich bezwzgldnie przestrzega)
Obrabiany element naley unieruchomi, jeli nie jest
dostatecznie ciki, aby jego ciar wasny nie powodo-
wa przesuwania podczas pracy
Nie naley zaciska narzdzia w imadle
Naley stosowa przeduacze w caoci rozwinite i
zabezpieczone, o dopuszczalnym nateniu prdu rów-
nym 16 A
Naley stosowa okulary i rkawice ochronne, ochra-
niacze suchu oraz solidne obuwie; jeli jest to konieczne,
naley równie zaoy fartuch ochronny
Zawsze naley zamontowa uchwyt pomocniczy (5) i
oson (6); nie naley uywa narzdzia bez tych ele-
mentów
Przed podczeniem do prdu naley si upewni, e
narzdzie jest wyczone
PODCZAS UŻYWANIA
Przewód zawsze naley trzyma z dala od ruchomych
elementów narzdzia, kierujc go do tyu, w kierunku od
urzdzenia
Jeli przewód podczas pracy ulegnie uszkodzeniu
lub przeciciu, nie naley go dotyka, ale natychmiast
odczy wtyczk; nigdy nie naley uywa narzdzia z
uszkodzonym przewodem
Przycisk blokady wrzeciona (4) naley wciska tylko
gdy wrzeciono (1) jest w spoczynku
28
CZ
Česky
Úhlová bruska
ÚVOD
Tento nástroj je uren k broušení, ezání a odstraová-
ní otep kovových a kamenných materiál bez použití
vody; s vhodným píslušenstvím lze nástroj použít také
k oisování a pískování
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
PRVKY PŘÍSTROJE 2
1. Veteno
2. Upínací píruba
3. Maticový klíe
4. Zajišovací tlaítko vetena
5. Pomocná rukoje
6. Ochranný kryt
7. Montážní píruba
8. Zajišovací spína zapnuto/vypnuto
9. Tlaítko k zajištní vypínae
BEZPEČNOSTNÍ
POZOR! tete všechny pokyny. Chyby pi dodržová-
ní níže uvedených pokyn mohou zpsobit elektrický
úder, požár, event. tžká poranní.
Používejte tento nástroj pouze k broušení nebo ezání
za sucha
Používejte pouze píruby dodávané s tímto nástrojem
Tento nástroj nesmí používat osoby mladí 16 let
Ped seizováním, mnním pilových list a píslušen-
ství, vždy vytáhnte zástrku náadí z el. Sít
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Používejte originální píslušenství SBM Group, které
obdržíte u svého prodejce SBM Group
Pi montáži nebo používání jiného píslušenství než
znaky SBM Group se ište pokyny daného výrobce
Používejte pouze píslušenství, jejichž dovolené otá-
ky jsou alespo tak vysoké jako nejvyšší otáky stroje
naprázdno
Nepoužívejte poškozené, deformované ani vibrující
brusné/ezné kotoue
S brusnými/eznými kotoui manipulujte a skladujte je
opatrn, zabráníte tak jejich vylamování a praskání
Chrate píslušenství ped nárazy, otesy a mastno-
tou
Nepoužívejte brusné/ezné kotoue vtdí, než je maxi-
mální doporuená velikost
Používejte pouze brusné/ezné kotoue s prmrem
otvoru, který bez vle odpovídá montážní pírub (7);
k nasazení brusných/ezných kotou s velkými otvory
nikdy nepoužívejte redukce ani adaptéry
Nikdy nepoužívejte brusné/ezné kotoue se závito-
vým otvorem, jejichž závit není dostaten dlouhý, aby
pojal délku vetena nástroje
Nikdy nepoužívejte p
íslušenství se “slepým” závito-
vým otvorem menším než M14 x21 mm
Rce naley trzyma z dala od obracajcych si ele-
mentów
Podczas szlifowania metalu wytwarzaj si iskry; w
obszarze roboczym nie powinny znajdowa si osoby
postronne ani materiay atwopalne
W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych lub
elektrycznych czci urzdzenia, naley bezzwocznie
wyczy narzdzie i wyj wtyczk
W przypadku zablokowania tarczy tncej, czego efek-
tem jest szarpanie podczas pracy, naley natychmiast
wyczy narzdzie
W przypadku przerwy w zasilaniu na przykad na skutek
nieumylnego wycignicia wtyczki, naley niezwocznie
odblokowa wcznik blokady (8) i przeczy go w po-
zycj OFF (wyczone), aby unikn nieoczekiwanego
uruchomienia narz
dzia
Nie naley naciska na przyrzd z si powodujc unie-
ruchomienie narzdzia
PO UŻYCIU
Przed odoeniem narzdzia naley wyczy silnik i
upewni si, e wszystkie ruchome elementy zostay
cakowicie zatrzymane
Po wyczeniu narzdzia nigdy nie naley zatrzymywa
wirujcych elementów dziaajc na nie z bocznie przyo-
on si
Urzdzenie jest podwójnie izolowane zgodnie
z norm EN 60745; dlatego te nie jest ko-
nieczne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych
silnika naley upewni si, e urzdzenie nie
znajduje si pod prdem.
Urzdzenia SBM Group zostay zaprojektowane do dzia-
ania przez duszy okres czasu przy minimalnym naka-
dzie pracy zwizanym z konserwacj. Zadowalajce
dziaanie zaley od odpowiedniego dbania o urzdzenie
oraz regularnego czyszczenia.
Naley regularnie czyci obudow urzdzenia mikk
szmatk, najlepiej po kadym uyciu. Naley dopilno-
wa, aby otwory wentylacyjne nie byy zatkane przez
py i brud. W przypadku, gdy brud nie daje si usun,
naley uy mikkiej szmatki zwilonej wod z mydem.
Nie wolno uywa
rozpuszczalników takich jak benzy-
na, alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te
mog uszkodzi czci wykonane z plastiku.
Urzdzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
W przypadku pojawienia si usterki, np. zuycia czci,
naley skontaktowa si z najbliszym sprzedawc SBM
Group.
ŚRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urzdzenia przed uszkodzeniami
w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpowied-
nio mocnym opakowaniu. Wikszo materiaów mona
podda ponownej utylizacji. Naley umieci materiay
w odpowiednich dla ich waciwoci pojemnikach uty-
lizacyjnych. Nie uywany jusprzt mona odnie do
miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on od-
powiednio zutylizowany w sposób bezpieczny dla ro-
dowiska.
49
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745-1:2006,
EN 60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2, EN
61000-3-2:2000+A2, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun
melutaso on 89,3 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 102,3 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 10,23 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, i
samsvar med reguleringer 72006/42/EEC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykkni-
vået av dette verktøyet 89,3 dB(A) og lydstyrkenivået
102,3 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjons-
nivået 10,23 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN
55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EEC,
2004/108/EC, 2006/95/EC.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykniveau
af dette værktøj 89,3 dB(A) og lydeffektniveau 102,3
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
10,23 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következ szabványoknak vagy kötelez ha-
tósági elírásoknak megfelel: EN 60745-1:2006, EN
60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-
3-2:2000+A2, a 2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/
EC elírásoknak megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 89,3 dB(A) a
hangteljesltmény szintje 102,3 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a kézre ható rezgésszám 10,23 m/s
2
.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product este
conform cu urmtoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2,
în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2004/108/EC,
2006/95/EC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in-
strument este de 89,3 dB(A) iar nivelul de putere a su-
netului 102,3 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraiilor 10,23 m/s
2
(metoda min - bra).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
       -
      -
 : EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2,
       
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
/    
60 745      
  89,3 d()     
102,3 d
() ( : 3 ),   
10,23 m/s
2
( /).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzial-
no, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi
normami i dokumentami normalizujcymi:
EN 60745-
1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2,
EN 61000-3-2:2000+A2,
z godnie z wytycznymi
73/23/
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
.
HAASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z norm
EN60745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 89,3 dB(A)
za poziom mocy akustycznej 102,3 dB(A) (poziom odchyle-
nie: 3 dB), za wibracje 10,23 m/s
2
(metoda do-rka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladm:
EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN 55014-
1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, podle ustano-
vení smrnic 2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
HLUNOSTI/VIBRACÍ Meno podle EN60745 iní tlak
hlukové vlny tohoto pístroje 89,3 dB(A) a dávka hlu-
nosti 102,3 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
10,23 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
53
ÇEVRE KORUMA BİLGİLERİ
TR
Eski elektrikli cihazlar dönütürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa
mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural-
nego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skado-
wania surowców wtórnych - zuytych urzdze elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické pístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatí
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivn píspli k podpoe
ochrany pírodních zdroj a životního prostedí, a odevzdali ten-
to pístroj na k tomu urených sbrných místech .
HR BOS UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
     -
      ! 
         -
       
   (  ).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
     
      
!        
     
      (  ).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zašiti okolja, zato neuporabno elektrino
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
   , -  ()
     
 .
APLINKOS APSAUGA
LT
Nemeskite elektrini ranki, papildomos rangos ir pakuots buitini
atliek konteinerius (galioja tik ES valstybms). Pagal ES Direktyv
2002/96/EG dl naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utili-
zavimo ir pagal vietinius valstybs statymus atitarnav elektriniai ran-
kiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami antrini žaliav tvarkymo
vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
bdu
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
LV
Neizmetiet elektroiekrtas, piederumus un iesaiojuma materilus
sadzves atkritumos (tikai ES valstm). Saska ar Eiropas Direktvu
2002/96/EG par lietotajm elektroiekrtm, elektronikas iekrtm un ts
iekaušanu valsts likumdošan lietots elektroiekrtas ir jsavc atse-
viši un jnogd otrreizjai prstrdei videi draudzg veid
KESKONNAKAITSE
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bort BWS-1200U-SR Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki kątowe
Typ
Instrukcja obsługi