Panasonic KXFLB883PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej
na przyszłość.
Instrukcja użytkowania
Wielofunkcyjny telefaks laserowy
z płaskim skanerem
NIE podłączaj przewodu USB zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji
oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).
12
Model KX-FLB883PD
Urządzenie przeznaczone do użytku tylko w Polsce.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 58).
L
Telefaks może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać,
należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.PDF Page 1 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
2
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Możesz wybrać język polski lub angielski.
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą
wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby
zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str.
58.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej
stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemów należy skontaktować się w pierwszej
kolejności z dostawcą.
L
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej
sieci telefonicznej w Polsce.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu
urządzenia:
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne
informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych
danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia
informacji takich jak książka telefoniczna (lub informacje
o abonentach wywołujących) przed jego utylizacją,
przekazaniem lub zwrotem.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki
towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem
towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft
Corporation.
L
Adobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki
towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy
Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison
Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
PCL jest znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione
w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest
Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie
w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest
zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
Dokumentacja użytkownika (do zachowania na
przyszłość)
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Przypnij tutaj dowód zakupu.
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 2 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
Ważne informacje
3
Wa żne informac jeWa żne informac je
Zasady bezpieczeństwa
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód
materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia
właściwego i bezpiecznego funkcjonowania urządzenia.
L
Poniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania
i opisania poziomu zagrożenia oraz urazów, do jakich
może dojść w przypadku nieprzestrzegania zaleceń
iniewłaściwego użytkowania sprzętu.
L
Poniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania
i opisania rodzaju zaleceń, których należy przestrzegać.
Zasilanie i uziemienie
Instalacja
Oznacza potencjalne zagrożenie mogące prowadzić do
poważnych urazów, a nawet śmierci.
Oznacza zagrożenie mogące spowodować drobne urazy lub
zniszczenie urządzenia.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi
użytkownika na określone czynności, przy
których wykonywaniu należy zachować
ostrożność.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi
użytkownika na określone czynności, których
nie wolno wykonywać.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi
użytkownika na określone czynności, które są
szczególnie ważne w celu bezpiecznej obsługi
urządzenia.
Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju
zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa.
Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania
masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą
lub lokalną firmą energetyczną.
Telefaks wyposażony jest we wtyczkę
z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda
z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować.
Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego
zabezpieczenia.
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na
przewodzie zasilającym. Nie należy również
prowadzić przewodu zasilającego w miejscach,
gdzie mógłby być nadeptywany.
Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy.
Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
Starannie podłącz wtyczkę zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda.
Zaniedbanie tego może spowodować porażenie
prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu,
grożące pożarem.
Regularnie usuwaj kurz itp. z wtyczki zasilacza
sieciowego/przewodu zasilającego, odłączając ją
z gniazda zasilającego i wycierając suchą
ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu
z wilgocią może powodować wzrost rezystancji
styku elektrycznego i stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy
odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po
upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego
mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Ustaw telefaks na stabilnej, równej powierzchni.
Upadek aparatu może spowodować poważne
uszkodzenia i/lub zranienie.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub
wilgoci.
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 3 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
Ważne informacje
4
Bezpieczeństwo obsługi
Instalacja i przenoszenie
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała
się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest
cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na
poziomie podłogi.
Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani
substancji w aerozolu.
Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub
na spodzie służą wentylacji aparatu
iprzeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie
wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj
telefaksu w pobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych
przedmiotów. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks
żadnych płynów.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie
rozbieraj samodzielnie telefaksu na części.
W przypadku konieczności naprawy oddaj
urządzenie do autoryzowanego punku
serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić
użytkownika na porażenie prądem lub inne
niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu
może ponadto spowodować porażenie prądem przy
źniejszym użytkowaniu.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi
telefaks jest opatrzony.
Uważaj, aby nie rozlać żadnych płynów
(detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk
przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego
zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to
spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu
telefonicznego ulegnie zamoczeniu, natychmiast
odłącz go z gniazda linii telefonicznej i przestań
używać.
Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do
autoryzowanego serwisu w następujących
przypadkach:
L
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty.
L
Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
L
Jeżeli aparat narażony był na działanie
deszczu lub wody.
L
Jeżeli aparat nie działa normalnie przy
obsłudze zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw
jedynie parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
L
Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
L
Jeżeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
W przypadku przeniesienia urządzenia
zchłodnego do cieplejszego pomieszczenia,
należy pozwolić mu przystosować się do wyższej
temperatury i nie podłączać urządzenia przez około
30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury
urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko,
wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć,
powodując awarię.
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda
przystosowane do wilgoci.
Nie dotykaj przewodów ani końcówek
telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie
zostaną wyłączone z sieci.
Zachowaj ostrożność podczas instalacji
i modyfikacji linii telefonicznej.
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 4 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
Ważne informacje
5
Promieniowanie laserowe
Zespół grzewczy
Uwaga:
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu
nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru (
3
).
Jest to normalne.
Kaseta z tonerem
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj
onastępujących zasadach:
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia,
przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu
wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
2. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi -
podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na
skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność
instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła
nieszczelności.
ZACHOWAJ POWYŻSZE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Urządzenie waży około 16 kg, dlatego zalecane
jest, aby było przenoszone przez dwie osoby.
Przenosząc urządzenie należy trzymać je za
uchwyty po obu bokach (
1
).
URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie
przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych
z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż
tutaj opisane może narazić użytkownika na
niebezpieczne promieniowanie.
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 5 mW
Długość fali: 760 nm – 810 nm
Rodzaj emisji: ciągły
Zespół grzewczy (
2
) rozgrzewa się do wysokiej
temperatury. Nie należy go dotykać.
Ok. 16 kg
1
1
Jeśli dojdzie do połknięcia jakiejś ilości tonera, wypij
kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość
żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj
oczy obficie wodą i skontaktuj się zlekarzem.
Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj ją wodą zmydłem. W razie
podrażnienia skóry skontaktuj się zlekarzem.
Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego rozpylenia
w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych,
wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest
czyste i skontaktuj się z lekarzem.
2
3
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 5 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
Ważne informacje
6
Informacja dla użytkowników
o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej
do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem
z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie
i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje
onajbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia
bębnowego dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały
kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość
drukowania.
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków
zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy
Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej
wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny
innych firm niż Panasonic:
Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
Nieprawidłowa praca
Kaseta z tonerem
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania
zabezpieczającego przez dłuższy czas. Skróci to bowiem
żywotność tonera.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj się
zprocedurą przedstawioną na stronie str. 13. Po przeczytaniu
instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie
bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na
działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu światła
przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia
bębnowego, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu
drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30
minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu
w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne,
np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu portu USB telefaksu i/lub
komputera, dotknij uziemionego przedmiotu zanim dotkniesz
portu USB lub rozpoczniesz podłączanie przewodu USB.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia
elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą iwibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak
grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką
temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na
krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach
przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało
ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości mniejszej
niż 10 cm od prawej, lewej i tylnej strony urządzenia.
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 6 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
Ważne informacje
7
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia.
Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony kurz za
pomocą odkurzacza (
1
).
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie
używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
1
1
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 7 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
Spis treści
8
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie ........................
10
1.2 Materiały eksploatacyjne ..........................................
10
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków........................................................
11
1.4 Ogólny wygląd telefaksu...........................................
12
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe..................
13
1.6 Taca dokumentów.....................................................
15
1.7 Tace wyjściowe.........................................................
16
1.8 Papier .......................................................................
17
1.9 Słuchawka ................................................................
19
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu...............................................
20
2.2 Tryb wybierania numeru ...........................................
21
2.3 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner) ........
21
Wymagania dotyczące dokumentów
2.4 Umieszczanie oryginału............................................
22
Pomoc
2.5 Funkcja pomocy........................................................
23
Głośność
2.6 Regulacja poziomów głośności.................................
24
Programowanie początkowe
2.7 Data i godzina...........................................................
24
2.8 Twoje logo.................................................................
25
2.9 Tj numer faksu......................................................
25
2.10 Konfigurowanie urządzenia do pracy w sieci............
26
2.11 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-
Function Station........................................................
27
2.12 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station ...............................................
29
3. Drukarka
Drukarka
3.1 Drukowanie z aplikacji Windows...............................
30
4. Skaner
Skaner
4.1 Skanowanie przy użyciu panelu urządzenia (Push
Scan) ........................................................................
34
4.2 Skanowanie za pomocą komputera (Pull Scan).......
36
5. Kopiarka
Kopiowanie
5.1 Sporządzanie kopii ...................................................
37
5.2 Inne funkcje kopiowania ...........................................
38
6. Telefon
Wybieranie automatyczne
6.1 Zapisywanie numerów do wybierania
jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej..........
42
6.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu
funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej..............................................................
42
7. Faks
Wysyłanie dokumentów
7.1 Wysyłanie dokumentów ręcznie ...............................
44
7.2 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania
jednoprzyciskowego i książki telefonicznej...............
45
7.3 Rozsyłanie dokumentów...........................................
46
7.4 Wysyłanie dokumentu komputerowego jako dokument
faksowy z komputera ................................................
47
Odbieranie dokumentów
7.5 Wybór sposobu korzystania z telefaksu ...................
48
7.6 Automatyczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny włączony............................................
49
7.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony..........................................
49
7.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego......................
51
7.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do
odbioru na innym telefaksie).....................................
51
7.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie
odbieraniu dokumentów od określonych abonentów)
..................................................................................
52
7.11 Otrzymywanie dokumentu faksowego do komputera
..................................................................................
53
8. Identyfikacja abonenta wywołującego
Identyfikacja abonenta wywołującego
8.1 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego............
54
8.2 Przeglądanie informacji o abonentach wywołujących
i oddzwanianie..........................................................
55
8.3 Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem / zapisaniem....................................
55
8.4 Usuwanie informacji o abonentach wywołujących....
56
8.5 Zapisywanie informacji o abonentach wywołujących
56
9. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
9.1 Programowanie.........................................................
57
9.2 Funkcje podstawowe ................................................
58
9.3 Funkcje faksu............................................................
61
9.4 Funkcje kopiowania ..................................................
65
9.5 Funkcje drukowania z komputera .............................
66
9.6 Funkcje skanowania .................................................
68
9.7 Funkcje sieciowe ......................................................
69
9.8 Funkcje sieciowe (tylko połączenie LAN) .................
70
10. Przydatne informacje
Przydatne informacje
10.1 Wpisywanie znaków .................................................
71
10.2 Stan urządzenia........................................................
72
10.3 Zmiana domyślnej tacy wyjściowej...........................
72
10.4 Anulowanie operacji..................................................
73
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 8 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
Spis treści
9
11. Pomoc
Komunikaty o błędach
11.1 Komunikaty o błędach – raporty ...............................
74
11.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz .......................
75
Rozwiązywanie problemów
11.3 Gdy nie działają określone funkcje ...........................
77
12. Blokady papieru
Blokady
12.1 Zablokowany papier..................................................
84
12.2 Zablokowane dokumenty (automatyczny podajnik
dokumentów) ............................................................
88
13. Czyszczenie
Czyszczenie
13.1 Czyszczenie białej płyty dociskowej i szyby skanera
89
13.2 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów...............
92
14. Informacje ogólne
Wydruki raportów
14.1 Wydruk ustawień parametrów, zawartości książki tel.
i raportów ..................................................................
94
Specyfikacja
14.2 Specyfikacja..............................................................
94
Deklaracja zgodności
14.3 Deklaracja zgodności................................................
97
Prawa autorskie
14.4 Informacja o prawach autorskich i licencjach ...........
99
15. Indeks
15.1 Indeks ....................................................................
106
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 9 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
10
1. Wprow adzenie i ins talacjaWyposa żenie
1.1 Wyposażenie załączone
wzestawie
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5 %
stopniu zaczernienia obrazu (str. 96).
Uwaga:
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek
źniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
1.2 Materiały eksploatacyjne
Kaseta z tonerem na wymianę
*1
L
Model: KX-FA87E/KX-FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X
Urządzenie bębnowe na wymianę
*1
L
Model: KX-FA86E/KX-FA86X
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 2 500 stron formatu A4
w przypadku modelu KX-FA87E/KX-FA87X i ok. 5 000
stron w przypadku modelu KX-FA85E/KX-FA85X. W celu
zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia
zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna
marki Panasonic.
1
Przewód zasilający
2
CD-ROM
3
Tace wyjściowe
4
Taca dokumentów
5
Urządzenie bębnowe
6
Kaseta rozruchowa
*1
7
Instrukcja użytkowania
8
Skrócona instrukcja obsługi
telefaksu
9
Przewód telefoniczny
j
Słuchawka
k
Przewód słuchawkowy
l
Podstawa słuchawki
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 10 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
11
Rozmies zczenie p rzycisków
1.3 Opis przycisków
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 42,
45).
B
{
ROZSYŁANIE
}
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 46).
C
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
}
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
46).
D
{
DOLNY
}
L
Wybór pozycji 8–14 dla funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 42, 45).
E
{
UKŁADAJ
}{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
}
L
Sortowanie kopii (str. 41).
L
Wywoływanie książki telefonicznej (str. 42, 46).
F
{
JAKOŚĆ
}{
KONTRAST
}
L
Wybór kontrastu albo rozdzielczości podczas kopiowania
(str. 37).
L
Wybór kontrastu podczas wysyłania faksu (str. 44).
G
{
ZOOM
}{
ROZDZIELCZOŚĆ
}
L
Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas
kopiowania (str. 38).
L
Wybór rozdzielczości podczas wysyłania faksu (str. 44).
H
{
UKŁAD STRONY
}{
SZYBKIE SKANOWANIE
}
L
Szybkie kopiowanie małych formatów np. wizytówek,
kopiowanie do formatu plakatu albo N (obrazów) na
jednej stronie (str. 39).
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci,
anastępnie przesłanie go (str. 45).
I
{
MENU
}
L
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
J
{
TON
}
L
Podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb
wybierania na tonowy w przypadku linii z wybieraniem
impulsowym.
K
{
STOP
}
L
Przerywa operację lub programowanie.
L
Kasowanie litery lub cyfry.
L
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
}
L
Korzystanie z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego (str. 55).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie
wywołującym (str. 55).
M
{
FAKS ODPOW. AUTOM.
}
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str.
48).
N
{
POMOC
}
L
Wydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili
(str. 23).
O
{
FAKS
}
L
Przełączanie na tryb faksu (str. 21, 44).
P
{
KOPIA
}
L
Przełączanie na tryb kopiowania (str. 21, 37).
Q
{
USTAW
}
L
Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
R
{
SKANOWANIE
}
L
Przełączanie na tryb skanowania (str. 21, 34).
S
Przycisk nawigacyjny
L
Wybór odpowiednich ustawień podczas skanowania,
kopiowania lub wysyłania faksu (str. 34, 37, 44).
L
Regulacja poziomu głośności (str. 24).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 45).
T
{
POWT.
}{
PAUZA
}
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas
wykonywania połączenia telefonicznego
z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK
}
albo podczas
wysyłania dokumentu linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru przynajmniej
2 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
U
{
R
}
(FLASH)
L
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
i przekazywanie połączeń.
V
{
GŁOŚNIK
}
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez
możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu przycisku
{
GŁOŚNIK
}
podczas rozmowy
można nadal słuchać rozmówcy, samemu nie będąc
słyszanym.
W
{
START
}
L
Kopiowanie dokumentu (str. 37).
L
Skanowanie dokumentu (str. 34).
L
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu (str. 44, 49).
D
IJ K
L
MN QRP
O
ST
V
W
U
EFGHABC
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 11 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
12
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
1.4.2 Widok z tyłu
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Usuń taśmę zabezpieczającą (
1
) i podkładkę (
2
).
Uwaga:
L
Umieszczenie taśmy zabezpieczającej może zostać
zmienione bez powiadomienia.
1
Górna pokrywa
2
Przycisk zwalniający pokrywę automatycznego
podajnika dokumentów
3
Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów
4
Prowadnice dokumentu
5
Taca dokumentów
6
Pokrywa skanera
7
Słuchawka
8
Tace wyjściowe
9
Dźwignia zwolnienia górnej pokrywy
j
Wejście dokumentu
k
Podajnik papieru
l
Wyjście papieru
m
Wyjście dokumentu
12 5 63
m
4
9kjl8
7
A
Prowadnice papieru
B
Głośnik
C
Złącze interfejsu USB
D
Złącze sieciowe
E
Dioda LED
F
Gniazdo dodatkowego telefonu
G
Gniazdo linii telefonicznej
H
Podajnik ręczny
I
Gniazdo przewodu zasilającego
A
B C H I
F
G
D
E
1
2
1
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 12 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
13
Instal acja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie
bębnowe
Kaseta z tonerem załączona w zestawie to kaseta rozruchowa.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą
instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie
zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie
światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
uszkodzenia oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą
wynikać z zastosowania kasety z tonerem oraz
urządzenia bębnowego innej marki niż Panasonic.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania
zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem
żywotność tonera.
L
Nie dosypuj tonera do kasety z tonerem.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej
kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe z opakowań
zabezpieczających.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna
(
1
).
3
Włóż kasetę z tonerem (
1
) do zespołu bębna (
2
).
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.
5
Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (
1
) na kasecie
z tonerem.
1
2
1
1
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 13 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
14
6
Po prawidłowo wykonanej instalacji kasety z tonerem trójkąty
(
1
) powinny być ułożone w jednej linii.
7
Podnieś dźwignię zwolnienia pokrywy (
1
) i otwórz górną
pokrywę (
2
).
Uwaga ważne:
L
Przed otwarciem górnej pokrywy złóż podajnik
ręczny (
3
).
Uwaga:
L
Nie dotykaj rolki transferowej (
4
).
L
Jeżeli dolna szyba (
5
) jest brudna, wytrzyj ją miękką,
suchą ściereczką.
8
Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (
1
), trzymając
za zaczepy.
L
Po prawidłowo wykonanej instalacji urządzenia
bębnoweko i kasety z tonerem trójkąty (
2
) powinny być
ułożone w jednej linii.
9
Zamknij górną pokrywę tak aby zablokowała się
w odpowiednim położeniu.
1
1
2
4
3
5
1
2
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 14 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
15
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod
górną pokrywę.
Wymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych
komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.
MALO TONERA
BRAK TONERA
L
Aby sprawdzić stopień zużycia urządzenia bębnowego,
proszę wydrukować arkusz testowy drukarki (str. 94)
i przeczytać informacje o żywotności urządzenia bębnowego
na stronie str. 96. Jeśli jakość druku jest słaba lub na ekranie
pojawi się
WYMIEN BEBEN
, należy wymienić kasetę
z tonerem i urządzenie bębnowe.
L
Aby zapewnić właściwe funkcjonowanie urządzenia, zalecane
jest używanie
kasety z tonerem (Model KX-FA87E/KX-
FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X) i urządzenia bębnowego
(Model KX-FA86E/KX-FA86X) marki Panasonic
. Potrzebne
informacje znajdziesz na str. 10.
L
Aby zapewnić dobrą jakość wydruków i przedłużyć żywotność
urządzenia, przy wymianie kasety z tonerem lub urządzenia
bębnowego zalecane jest wyczyszczenie szczelin i otworów
wentylacyjnych (str. 7) oraz wnętrza urządzenia (str. 89, 92).
Metoda likwidacji zużytych materiałów
Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się
zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów
iochrony środowiska.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 60). Wydajność kasety
tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji
spowoduje gorszą jakość druku.
1.6 Taca dokumentów
Wsuń tacę dokumentów (
1
) w szczelinę (
2
) podajnika
dokumentów.
2
1
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 15 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
16
1.7 Tace wyjściowe
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie taca będzie
często potrącana przez przechodzących ludzi.
Domyślnie wydruki są układane na tacach w następujący sposób:
Górna taca wyjściowa (
#1
): Dokumenty wydrukowane
z komputera lub skopiowane.
Dolna taca wyjściowa (
#2
): Odebrane dokumenty faksowe.
L
Możesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja #441 na
str. 63) i kopii (funkcja #466 na str. 65).
Aby zmienić tacę wyjściową dla wydrukow z komputera,
ustaw właściwości drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 30.
1
Wsuń tacę dokumentów (
1
) do szczeliny (
2
), następnie
naciśnij ją wdół tak aby zablokowała się w odpowiednim
położeniu.
2
Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (
1
), aż
zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie naciśnij
środkową część przedłużenia (
2
), aby je rozłożyć.
L
Powtórz czynności od punktu 1, aby zainstalować górną
tacę wyjściową.
Uwaga:
L
Górna taca wyjściowa może utrzymać około 100 stron
zadrukowanych arkuszy. Dolna taca wyjściowa może
utrzymać około 50 zadrukowanych arkuszy.
Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się
zapełni.
Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest zamontowana
1.
Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji otwartej,
włóż zaczep (
1
) do otworu po lewej stronie (
2
).
1
2
1
2
1
2
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 16 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
17
2.
Wsuń od dołu drugi zaczep (
1
) do otworu po prawej stronie
(
2
), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym
miejscu.
Jeśli przedłużenie tacy jest niezamontowane
1.
Ułóż równo przedłużenie tacy (
1
) na spodzie tacy wyjściowej
(
2
) i wsuń lewą stronę przedłużenia w tacę.
2.
Dołącz przedłużenie tacy (
1
) uginając ją nieco w dół,
jednocześnie naciśnij prawą stronę przedłużenia.
1.8 Papier
Podajnik papieru może pomieścić:
Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
2
do 75 g/m
2
.
Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
.
Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
2
.
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano
na str. 95.
L
Fabrycznie format papieru jest ustawiony na A4. Jeżeli
chcesz korzystać z papieru Letter lub Legal, zmień to
ustawienie (funkcja #380 na str. 59).
1
Całkowicie wyjmij podajnik papieru (
1
) z urządzenia.
2
Chwyć przednią prowadnicę papieru (
1
) i przesuń ją
odpowiednio do oznaczenia formatu papieru.
Chwyć obie boczne prowadnice papieru (
2
) i przesuń je
odpowiednio do oznaczenia formatu papieru.
1
2
1
2
1
1
1
LTR
LGL
A4
A4
LTR
LGL
2
2
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 17 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
18
3
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby
zapobiec zablokowaniu papieru.
4
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę (
1
).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (
2
) w podajniku papieru,
jeśli jest ona podniesiona.
L
Upewnij się, że prowadnice papieru (
1
) są wyrównane
z oznaczeniem formatu papieru i że stos papieru nie
przekracza znaku ograniczającego (
2
). Ilość włożonego
papieru nie może przekraczać ograniczników (
3
).
5
Zainstaluj lub popraw podajnik papieru.
Uwaga:
L
Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw ponownie
prowadnice, w przeciwnym razie papier może zablokować się
ponownie.
L
Jeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka podajnika
może być uniesiona do góry. Naciśnij na powierzchnię papieru
i upewnij się, że jest on płasko ułożony w podajniku papieru.
Uwaga dotycząca podajnika papieru
L
Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
L
Wyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go
obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży około
2 kg.
2
1
1
3
2
3
1
Ok. 2 kg
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 18 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
19
1.9 Słuchawka
1
Podłącz przewód słuchawkowy (
1
).
2
Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (
2
).
L
Jeśli złącze modułu słuchawkowego jest zabezpieczone
zaślepką, usuń ją.
3
Wsuń zaczep (
3
) i wystający element (
4
).
Ostrzeżenie:
L
Przenosząc urządzenie należy trzymać je za uchwyty. Nie
należy chwytać za moduł słuchawkowy.
Odłączanie słuchawki
1.
Pociągnij moduł słuchawkowy lekko do przodu (
1
),
a następnie unieś go w kierunku wskazanym strzałką (
2
),
aby wysunąć wystającą część zurządzenia.
2.
Wysuń zaczep (
3
) i odłącz wtyczkę modułu słuchawkowego
(
4
).
1
2
4
3
Dobrze èle
1
2
3
4
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 19 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
2. Przygotowanie
20
2. PrzygotowaniePodłączanie i kon figuracja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj wyłacznie przewodu linii telefonicznej
dołączonego jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
Uwaga:
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie
telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do
której dołączony jest komputer a dostawca usług
internetowych zaleca zainstalowanie filtru (
8
), podłącz
urządzenie w następujący sposób.
1
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem
(220–240 V, 50/60 Hz).
2
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
3
Gniazdo
[
EXT
]
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny
telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (nie jest częścią zestawu)
5
Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu)
L
Podłącz także komputery sieciowe.
6
Do Internetu
7
Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)
L
W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie
emisji fal radiowych należy używać wyłącznie
ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
Ważna uwaga dotycząca połączenia USB
L
NIE podłączaj przewodu USB, zanim takie polecenie nie
pojawi się podczas instalacji oprogramowania
wielofunkcyjnego Multi-Function Station (str. 27).
6
7
3
5
1
4
2
8
FLB883PD-PFQX2771ZA-OI-pl.book.mif Page 20 Friday, September 28, 2007 1:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Panasonic KXFLB883PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi