Panasonic KXMB2025PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja użytkowania
Urządzenie wielofunkcyjne
Model KX-MB2000PD
Na ilustracji przedstawiono model KX-MB2010.
KX-MB2010PD
KX-MB2025PD
KX-MB2030PD
NIE PODŁĄCZAJ urządzenia do portu USB komputera, zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji
oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).
12
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 62).
Dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030:
R Urządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić się do operatora/
firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Możesz wybrać język polski lub angielski.
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą
w wybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski.
Jeśli chcesz zmienić to ustawienie, patrz funkcja #110 na
str. 62.
Ostrzeżenie:
R Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na
zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się
rozmazać.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu
urządzenia:
R W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne
informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych
danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia
informacji przed jego utylizacją, przekazaniem lub
zwrotem.
Środowisko:
R W strategii firmy Panasonic poświęcono wiele miejsca
trosce o środowisko naturalne, we wszystkich aspektach
cyklu użytkowania produktu — od tworzenia produktu do
energooszczędnych projektów; od większych możliwości
ponownego użytkowania produktu do lepszych zasad
pakowania produktów zmniejszających ilość odpadów.
Uwaga:
R W niniejszej instrukcji sufiks w numerze modelu jest
pomijany.
R Większość ilustracji umieszczonych w niniejszej instrukcji
obsługi odnosi się do modelu KX-MB2010.
ENERGY STAR:
R Jako partner programu ENERGY STAR
®
firma Panasonic
oznajmia, że produkt ten spełnia normy wydajności
energetycznej programu ENERGY STAR. ENERGY STAR
jest znakiem handlowym zarejestrowanym w USA.
Znaki towarowe:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki
towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
R Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
R Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy
Microsoft Corporation.
R Adobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki
towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
R Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison
Corporation.
R XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
R Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne
wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością
odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
R Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest
Panasonic System Networks Co., Ltd.; kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we
fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej
zgody Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009
2
Bezpieczeństwo użytkownika
Promieniowanie laserowe
URZĄDZENIE LASEROWE KLASA 1
W drukarce urządzenia zastosowano laser.
Używanie przycisków lub dokonywanie regu-
lacji niezgodnych z instrukcją lub wykonywa-
nie procedur innych niż tutaj opisane może
narazić użytkownika na niebezpieczne pro-
mieniowanie.
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 15 mW
Długość fali : 760 nm – 800 nm
Długość emisji: Ciągła
Światło LED
DIODA LED KLASY 1
Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło
światła przy użyciu przyrządów optycznych.
Właściwości światła LED skanera CIS
Moc promieniowania LED: Maks. 1 mW
Długość fali:
Czerwona 630 nm typ.
Zielona 520 nm typ.
Niebieska 465 nm typ.
Długość emisji: Ciągła
Zespół grzewczy
Podczas drukowania lub bezpośrednio po je-
go zakończeniu nagrzewa się zespół grze-
wczy (A). Jest to normalne. Nie dotykaj zes-
połu grzewczego.
Uwaga:
R Miejsce znajdujące się przy tacy wyjściowej (B) także
może się nagrzać. Jest to normalne.
B
A
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
R Podczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia
bębnowego dopilnuj, aby kurz i woda lub inne płyny nie
miały kontaktu z urządzeniem bębnowym. Może to wpłynąć
na jakość drukowania.
R W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości
wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych kaset
z tonerem i urządzeń bębnowych firmy Panasonic. Firma
nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione
problemy wynikające z użycia kaset z tonerem i urządzeń
bębnowych innych firm niż Panasonic:
Uszkodzenie urządzenia
Słaba jakość druku
Nieprawidłowa praca
Kaseta z tonerem
R Nie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez
opakowania ochronnego. Skróci to bowiem żywotność
tonera.
Urządzenie bębnowe
R Przed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj
się z procedurą przedstawioną na str. 11. Po
przeczytaniu otwórz opakowanie ochronne, w którym
znajduje się kaseta z bębnem. Urządzenie bębnowe
zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na
działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu
opakowania ochronnego:
Nie narażaj urządzenia bębnowego na działanie
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
3
Ważne informacje
Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
R Aby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia
bębnowego, nigdy nie wyłączaj zasilania zaraz po
zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone
przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
R Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
R Aby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub
innych podzespołów wewnętrznych przez elektryczność
statyczną, przed dotknięciem złącz dotknij metalowego
uziemionego przedmiotu.
Środowisko
R Umieść urządzenie z dala od urządzeń generujących
zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne,
czy silniki.
R Urządzenie należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
R Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
R Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
R Urządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak
grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.
R Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza
wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że
podczas i na krótko po zakończeniu drukowania
wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij
się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
R Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych
urządzenia. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony
kurz za pomocą odkurzacza (A).
A
A
Rutynowa konserwacja
R Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką.
Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do
szorowania.
Przenoszenie urządzenia
Podczas przenoszenia urządzenia, trzymaj za uchwyty (A) po
obu stronach.
A
A
Nielegalne kopie
R Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest niezgodne
z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być nielegalne
w twoim państwie. Osoby wykonujące nielegalne kopie
mogą zostać skazane na karę więzienia i/lub na zapłacenie
grzywny. Poniżej przytoczono przykłady dokumentów,
których kopiowanie może być nielegalne w twoim państwie.
Pieniądze
Banknoty i czeki
Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe
Paszporty i dowody osobiste
Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki towarowe
bez zgody właściciela
Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy
odpowiedzialności za jej kompletność lub dokładność.
W razie wątpliwości, skontaktuj się ze swoim
adwokatem.
Uwaga:
R Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby
zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
4
Ważne informacje
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie .....................7
1.2 Materiały eksploatacyjne .......................................7
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków ....................................................8
1.4 Ogólny wygląd urządzenia ....................................9
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe ............11
1.6 Tace wyjściowe ...................................................14
1.7 Papier faksowy ....................................................15
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Połączenia ...........................................................18
2.2 Włączanie przełącznika zasilania ........................19
2.3 Tryb wybierania (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) ........................................................20
2.4 Wybór trybu pracy (Skaner/Kopiarka) (Faks: dotyczy
tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030) ..............20
Wymagania dotyczące dokumentów
2.5 Ustawienia oryginału ...........................................21
Pomoc
2.6 Funkcja pomocy (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) ........................................................22
Głośność
2.7 Aby ustawić głośność (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) ...................................23
Programowanie początkowe
2.8 Data i godzina .....................................................23
2.9 Twoje logo (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) ........................................................24
2.10 Twój numer faksu (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) ...................................25
2.11 Konfiguracja urządzenia do korzystania z sieci
lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030) ...................................25
2.12 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station ..........................................26
2.13 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station ..........................................29
3. Drukarka
Drukarka
3.1 Drukowanie z aplikacji Windows .........................31
3.2 Easy Print Utility ..................................................32
4. Skaner
Skaner
4.1 Skanowanie z urządzenia (Push Scan) ...............33
4.2 Skanowanie z komputera (Pull Scan) .................36
5. Kopiarka
Kopiowanie
5.1 Wykonywanie kopii ..............................................38
5.2 Inne funkcje kopiowania ......................................39
6. Faks (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
Wysyłanie dokumentów
6.1 Ręczne wysyłanie faksów ...................................45
6.2 Zapisywanie numerów do wybierania
jednoprzyciskowego i w książce
telefonicznej ........................................................46
6.3 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji
wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej ........................................................47
6.4 Rozsyłanie dokumentów .....................................48
6.5 Wysyłanie dokumentu komputerowego jako
dokument faksowy z komputera ..........................50
Odbieranie dokumentów
6.6 Wybór sposobu korzystania z urządzenia ...........50
6.7 Automatyczne odbieranie dokumentów – Odbiór
automatyczny włączony ......................................51
6.8 Ręczne odbieranie dokumentów – Odbiór
automatyczny wyłączony .....................................52
6.9 Korzystanie z telefaksu z aparatem
zgłoszeniowym ....................................................54
6.10 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do
odbioru na innym telefaksie) ...............................54
6.11 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie
odbieraniu dokumentów od określonych
abonentów) ..........................................................55
6.12 Odbieranie faksu do komputera ..........................56
6.13 Przegląd dokumentu na stronie Web (Dotyczy
modelu KX-MB2030, tylko złącze sieci lokalnej
LAN) ....................................................................56
7. Identyfikacja abonenta
wywołującego (dotyczy tylko
modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
Identyfikacja abonenta wywołującego
7.1 Usługa identyfikacji abonenta
wywołującego ......................................................58
7.2 Przeglądanie informacji o abonentach
wywołujących ......................................................59
7.3 Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego
przed oddzwonieniem / zapisaniem ....................59
7.4 Usuwanie informacji o abonentach
wywołujących ......................................................59
7.5 Zapisywanie informacji o abonencie
wywołującym .......................................................59
8. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
8.1 Programowanie ...................................................61
8.2 Podstawowe funkcje ............................................62
8.3 Funkcje faksu (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) ........................................................66
8.4 Funkcje kopiowania .............................................71
8.5 Funkcje druku na komputerze .............................72
8.6 Funkcje skanowania ............................................73
5
Spis treści
8.7 Funkcje sieci lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030) ...............75
8.8 Funkcje sieciowe (tylko modele KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030 i połączenia sieci lokalnej
LAN) ....................................................................78
9. Przydatne informacje
Przydatne informacje
9.1 Tryb wpisywania znaków .....................................79
9.2 Stan urządzenia ..................................................80
9.3 Anulowanie operacji ............................................81
Telefon
9.4 Słuchawka (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) ........................................................81
9.5 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy
użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego lub
książki telefonicznej (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) ...................................82
10. Pomoc
Raporty i wyświetlanie
10.1 Komunikaty raportu (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) ...................................84
10.2 Wyświetlanie komunikatów .................................85
Rozwiązywanie problemów
10.3 Gdy nie działają określone funkcje ......................88
11. Blokady papieru
Blokady
11.1 Blokada papieru ..................................................96
11.2 Zablokowane dokumenty (automatyczny podajnik
dokumentów) (dotyczy tylko modelu KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030) .................................101
12. Czyszczenie
Czyszczenie
12.1 Czyszczenie białych pokryw i szyby ..................103
12.2 Czyszczenie rolek automatycznego podajnika
dokumentów (dotyczy tylko modelu KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030) .................................106
13. Informacje ogólne
Wydruki raportów
13.1 Wydruk ustawień parametrów, zawartości książki
tel. i raportów .....................................................107
Specyfikacja
13.2 Specyfikacja ......................................................107
Deklaracja zgodności
13.3 Deklaracja zgodności (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) .................................110
Prawa autorskie
13.4 Informacja o prawach autorskich i licencjach
(dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/
KX-MB2030) ......................................................112
14. Indeks
14.1 Indeks.........................................................124
6
Spis treści
1.1 Wyposażenie załączone
w zestawie
A Kaseta z tonerem
(rozruchowa)
*1
B Urządzenie bębnowe
C CD-ROM D Instrukcja użytkowania
E Ważne informacje F Skrócona instrukcja
obsługi telefaksu
G Tace wyjściowe H Przewód zasilający
I Przewód telefonicz-
ny
*2
J
Słuchawka
*2
K
Przewód słuchawki
*2
L
Podstawa słuchawki
*2
M Nalepka listy Wybiera-
nia jednoprzyciskowe-
go
*2
(str. 46)
*1
Umożliwia wydrukowanie około 500 stron standardowych
wg normy ISO/IEC 19752.
*2 Dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030
Uwaga:
R Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek
późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
R Po rozpakowaniu produktu złóż opakowanie i/lub zdejmij
nasadkę wtyczki zasilania.
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia
zalecane jest używanie kasety z tonerem i kasety z bębnem
marki Panasonic.
n Materiały eksploatacyjne
Kaseta z tonerem
R Numer modelu (Numer części): KX-FAT411E
R Umożliwia wydrukowanie około 2 000 stron
standardowych wg normy ISO/IEC 19752.
Urządzenie bębnowe
R Numer modelu (Numer części): KX-FAD412E
Uwaga:
R Norma ISO/IEC 19752 to:
Środowisko pracy: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% wilgotności
względnej
Tryb druku: Ciągły druk
7
1. . Wprowadzenie i instalacja
1. Wprowadzenie i instalacja
1.3 Opis przycisków
ABCDEFGHIJ K
MN Q RPOSTUVW
L
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2025/KX-MB2030.
Przyciski stacji (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
R Aby użyć funkcji wybierania jednoprzyciskowego
(str. 46, 47).
MRozsył. NietypoweN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
R Aby wysłać dokument do wielu odbiorców korzystając
z klawiatury numerycznej (str. 48).
MRozsyłanieN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
R Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 48).
MSkanowanieN
R Aby przełączyć na tryb skanowania (str. 20, 33).
MRozmiar KopiiN
R Aby wybrać rozmiar kopii (str. 38).
MKsiążka TelefonicznaN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
R Wywoływanie podręcznej książki telefonicznej
(str. 47, 49).
Sygnalizacja dźwiękowa (dotyczy tylko modelu
KX-MB2000/KX-MB2010)
R Włączone zostaną dźwięki przycisków itp.
MKontrastN
R Aby ustawić kontrast podczas kopiowania (str. 38).
R Aby wybrać kontrast podczas wysyłania faksu (dotyczy
tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030) (str. 45).
MRozdzielczośćN
R Aby ustawić rozdzielczość podczas kopiowania
(str. 38).
R Aby wybrać rozdzielczość podczas wysyłania faksu
(dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
(str. 45).
MZoomN
R Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas
kopiowania (str. 39).
MSzybkie SkanowanieN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
R Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci,
a następnie przesłanie go (str. 46).
MUkład StronyN
R W celu wykonywania kopii o różnym układzie strony
(str. 40).
MIdentyfikacja NumeruN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
R Korzystanie z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego (str. 58).
MMenuN
R Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
MStopN
R Przerywa operację lub programowanie.
R Kasowanie litery lub cyfry.
MDolnyN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
R Aby wybrać stację 4–6 dla funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 46, 47).
MFaks Odpow. Autom.N (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
R Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru
(str. 51).
MFaksN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
R Aby przełączyć na tryb faksowania (str. 20, 45).
MKopiaN
R Aby przełączyć na tryb kopiowania (str. 20, 38).
MPowt.NMPauzaN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
R Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas
wykonywania połączenia telefonicznego
z wykorzystaniem funkcji MGłośnikN albo podczas
wysyłania dokumentu linia jest zajęta, urządzenie
automatycznie powtórzy wybieranie numeru
przynajmniej 2 razy.
R Wstawianie pauzy podczas wybierania.
MFlashN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
R Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
i przekazywanie połączeń.
MGłośnikN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
R Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie.
Po naciśnięciu przycisku MGłośnikN podczas rozmowy
można nadal słuchać rozmówcy, samemu nie będąc
słyszanym.
Przycisk nawigacyjny
R Wybór żądanych ustawień.
R Aby ustawić głośność (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) (str. 23).
R Wyszukiwanie zapisanych pozycji (dotyczy tylko
modelu KX-MB2025/KX-MB2030) (str. 47).
8
1. Wprowadzenie i instalacja
MUstawN
R Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
MTonN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
R Podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb
wybierania na tonowy w przypadku linii z wybieraniem
impulsowym.
MStartN
R Kopiowanie dokumentu (str. 38).
R Skanowanie dokumentu (uruchamiane z urządzenia)
(str. 33).
R Aby wysłać faks (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) (str. 45).
1.4 Ogólny wygląd urządzenia
1.4.1 Widok z przodu
AB DC
HGIJ
K
L
F
E
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2025.
A D E
H IF
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2000.
Górna pokrywa
9
1. Wprowadzenie i instalacja
Pokrywa ADF (automatyczny podajnik dokumentów)
(dotyczy tylko modelu KX-MB2010/KX-MB2025/
KX-MB2030)
Prowadnice dokumentów (dotyczy tylko modelu
KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030)
Pokrywa skanera
Włącznik zasilania
Tace wyjściowe
Szczelina wejściowa dokumentów (dotyczy tylko
modelu KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030)
Podajnik papieru
Wyjście papieru
Otwór wyjściowy dokumentów (dotyczy tylko modelu
KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030)
Głośnik (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
Wtyczka modułu słuchawkowego (dotyczy tylko
modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
1.4.2 Widok z tyłu
A
E GD F H
C
B
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2030.
Prowadnice papieru
Dioda LED (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030)
Złącze sieci lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
R 10Base-T/100Base-TX
Gniazdo przewodu zasilającego
Podajnik ręczny (Pokrywa tylna)
Gniazdo dodatkowego telefonu (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
Gniazdo linii telefonicznej (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
Złącze interfejsu USB
10
1. Wprowadzenie i instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie
bębnowe
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
Ostrzeżenie:
R Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą
instrukcję. Po przeczytaniu otwórz opakowanie
ochronne, w którym znajduje się kaseta z bębnem.
Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben.
Wystawienie bębna na działanie światła może go
zniszczyć. Po otwarciu opakowania ochronnego:
Nie narażaj urządzenia bębnowego na działanie
światła przez ponad 5 minuty.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna urządzenia bębnowego.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego
w miejscach zakurzonych, brudnych lub
w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
Nie narażaj urządzenia bębnowego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
R Nie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez
opakowania ochronnego. Skróci to bowiem żywotność
tonera.
R Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
uszkodzenia oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą
wynikać z zastosowania kasety z tonerem oraz kasety
z bębnem innej marki niż Panasonic.
R Nie dosypuj tonera do kasety z tonerem.
1 Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej
kasety z tonerem, potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
2 Wyjmij z opakowań ochronnych kasetę z tonerem
i urządzenie bębnowe. Ściągnij taśmę uszczelniającą (A)
z kasety z tonerem.
R Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna
(B).
B
A
3 Włóż pionowo do urządzenia bębnowego (C) kasetę
z tonerem (D).
C
D
4 Wciśnij mocno kasetę z tonerem (E). Ciągle naciskaj,
jednocześnie obracając zieloną dźwignię po każdej stronie
kasety z tonerem w swoją stronę (F).
E
E
F
F
11
1. Wprowadzenie i instalacja
5 Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, strzałki
(G) powinny być w jednej linii.
G
6 Otwórz górną pokrywę (H) trzymając za wgłębienia (I)
po obu stronach urządzenia.
H
J
I
I
Uwaga:
R Nie dotykaj rolki transferowej (J).
R Jeżeli dolna szyba (K) jest brudna, wytrzyj ją miękką,
suchą ściereczką.
K
12
1. Wprowadzenie i instalacja
7 Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (L)
trzymając za zaczepy.
L
R Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem
i kasetę z bębnem, strzałki (M) powinny być w jednej
linii.
M
8 Zamknij górną pokrywę trzymając za wgłębienia
znajdujące się po obu stronach urządzenia, tak aby
zablokowała się w odpowiednim położeniu.
Ostrzeżenie:
R Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod
górną pokrywę.
Termin wymiany kasety z tonerem i urządzenia bębnowego
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych
komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.
MALO TONERA
BRAK TONERA
Uwaga:
R Aby sprawdzić stopień zużycia urządzenia bębnowego,
proszę wydrukować arkusz testowy drukarki (str. 107)
i przeczytać informacje o żywotności urządzenia
13
1. Wprowadzenie i instalacja
bębnowego na stronie str. 109. Jeśli jakość druku jest
słaba lub na ekranie pojawi się WYMIEN BEBEN, należy
wymienić kasetę z tonerem i kasetę z bębnem.
R W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania
urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem
i kasety z bębnem marki Panasonic. Potrzebne
informacje znajdziesz na str. 7.
R Aby zachować jakość wydruku i żywotność urządzenia,
zalecane jest wyczyszczenie szczelin i otworów
wentylacyjnych (str. 4) oraz wnętrza urządzenia (str. 103,
106) przy wymianie kasety z tonerem i/lub kasety
z bębnem.
R Informacje na temat czasu eksploatacji tonera i urządzenia
bębnowego podano na str. 109.
Metoda likwidacji zużytych materiałów
Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się
zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi
odpadów i ochrony środowiska.
Funkcja oczyszczania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 65). Wydajność
kasety tonera zwiększy się wówczas o około 20 %.
Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
1.6 Tace wyjściowe
Wsuń tacę wydruków (A) w miejsca wskazane strzałkami, tak
aby zablokowała się w odpowiednim położeniu. Następnie
naciśnij środkową część (B) przedłużenia, aby ją rozłożyć.
B
A
Uwaga:
R Nie należy umieszczać urządzenia w miejscu, gdzie taca
będzie narażona na potrącanie.
R Taca wyjściowa może utrzymać około 100 zadrukowanych
arkuszy (ilość arkuszy zależy od środowiska pracy). Należy
14
1. Wprowadzenie i instalacja
zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się
zapełni.
Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest zamontowana
1. Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji
otwartej, włóż zaczep (A) do otworu po lewej stronie (B).
B
A
2. Wsuń od dołu drugi zaczep (C) do otworu po prawej stronie
(D), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym
miejscu.
D
C
1.7 Papier faksowy
Podajnik papieru może pomieścić:
Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
2
do
75 g/m
2
.
Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
.
Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
2
.
R Można stosować papier o rozmiarach A4, letter, B5 i 16K.
Papier o formatach B5 i 16K może być używany tylko dla
funkcji kopiowania i drukowania z PC.
R Informacje na temat właściwości papieru podano na
str. 108.
R Fabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych
rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru
(funkcja #380 na str. 64).
Jeżeli chcesz użyć cienkiego papieru, zmień
ustawienia typu papieru (funkcja #383 na str. 64).
Uwaga dotycząca papieru:
R Radzimy przetestować papier (szczególnie papiery
specjalnych typów i formatów) w urządzeniu przed
zakupem większej ilości.
R Nie używaj następujących rodzajów papieru:
Unikaj papieru zawierającego ponad 20 % bawełny i/
lub włókien, na przykład papieru firmowego lub papieru
specjalnego
Bardzo gładki lub błyszczący papier lub mocno
fakturowany
Powlekany, zniszczony lub pozwijany
Papier, do którego dołączono jakieś obiekty, takie jak
etykiety lub spinacze
Papier zakurzony, z kłaczkami, poplamiony tłuszczem
Papier, który topi się, paruje, blaknie, płowieje lub
emituje niebezpieczne opary przy 200 °C, jak papier
welinowy. Materiał taki może przenieść się na wałek
grzałki i uszkodzić ją.
Nalepki
Papier do drukarek atramentowych
R Niektóre rodzaje papieru przeznaczone są do
zadrukowania tylko po jednej stronie. Jeżeli nie jesteś
zadowolony z jakości wydruku lub papier blokuje się,
spróbuj zadrukować drugą stronę arkusza.
R Aby zapewnić bezawaryjny pobór papieru oraz najlepszą
jakość wydruku, zalecamy korzystanie z papieru o długich
włóknach.
R Nie używaj jednocześnie papieru różnego typu lub
grubości. Może to powodować blokowanie papieru.
R Unikaj drukowania dwustronnego.
R Nie używaj papieru wydrukowanego w tym urządzeniu do
druku dwustronnego w innej drukarce. Może to powodować
blokowanie papieru.
R Aby zapobiec zwijaniu się papieru, nie otwieraj opakowania
ryzy przed użyciem. Papier przechowuj w oryginalnym
opakowaniu, w miejscu chłodnym i suchym.
R Dotyczy klientów w obszarach o wysokiej wilgotności:
Należy zawsze przechowywać papier w klimatyzowanym
15
1. Wprowadzenie i instalacja
pomieszczeniu. Użycie do wydruku wilgotnego papieru
może spowodować zakleszczenie.
1 Wysuń podajnik papieru (A) aż do położenia końcowego,
a następnie unosząc jego przednią część wyjmij go
całkowicie z urządzenia.
A
2 Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować,
aby zapobiec zablokowaniu papieru.
3 Włóż papier stroną do zadruku skierowaną w górę (B).
Uwaga ważne:
R Wciśnij w dół, aby w razie potrzeby zablokować
płytkę (C) w podajniku papieru.
B
C
4 Ustaw prowadnice papieru. Chwyć przednią prowadnicę
papieru (D) i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia
formatu papieru. Chwyć prawą prowadnicę papieru (E)
i przesuń ją do szerokości odpowiadającej rozmiarowi
papieru.
R Sprawdź, czy załadowany papier nie przekracza znaku
ograniczającego (F) i nie wystaje ponad ograniczniki
(G).
G
D
E
F
5 Włóż do urządzenia podajnik papieru trzymając uniesioną
jego przednią część. Następnie wsuń go całkowicie do
urządzenia.
Uwaga:
R Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw
ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier może
zablokować się ponownie.
R Jeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka
podajnika może nie być zablokowana. Naciśnij w dół na
powierzchnię papieru i upewnij się, że jest on płasko
ułożony w podajniku papieru.
16
1. Wprowadzenie i instalacja
Uwaga dotycząca podajnika papieru
R Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
R Wyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go
obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży
około 2 kg.
Ok. 2 kg
1.7.1 Podajnik ręczny
Podajnik ręczny może być tylko używany do drukowania
dokumentów z komputera i kopiowania. Można umieścić w nim
tylko jeden arkusz na raz. W przypadku drukowania kilku stron,
włóż następny arkusz dopiero po pobraniu pierwszego.
R Informacje na temat właściwego papieru podano na
str. 108.
R Fabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych
rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru
(funkcja #381 na str. 64).
Jeżeli chcesz użyć cienkiego papieru, zmień
ustawienia typu papieru (funkcja #384 na str. 64).
1 Dostosuj szerokość prowadnic (A) do rozmiaru papieru.
2 Włóż papier, stroną do zadrukowania skierowaną w dół
(B), aż urządzenie pobierze go i usłyszysz pojedynczy
sygnał dźwiękowy.
A
B
Uwaga:
R Aby drukować przy pomocy podajnika ręcznego;
drukując z komputera, wybierz #2 we właściwościach
drukarki.
kopiując, ustaw wcześniej kopiowanie w ustawieniach
podajnika na #2 (funkcja #460 na str. 71).
Jesli te ustawienia nie zostana zmienione, przy drukowaniu
lub kopiowaniu kilku stron, pierwsza strona bedzie
drukowana z podajnika recznego, a reszta stron
z podajnika papieru.
R Jeżeli papier jest włożony nierówno, popraw go, żeby nie
zablokował się wewnątrz urządzenia.
17
1. Wprowadzenie i instalacja
2.1 Połączenia
Ostrzeżenie:
R Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu urządzenia.
R Używaj wyłącznie przewodu linii telefonicznej
dołączonego jako wyposażenie (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030).
R Nie przedłużaj przewodu telefonicznego (dotyczy tylko
modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
Uwaga ważne:
R Sposób instalacji i podłączenia modułu
słuchawkowego opisano na str. 81.
E
C
F
D
B
A
G
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2030.
Przewód zasilający
R Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem
(220–240 V, 50/60 Hz).
Przewód telefoniczny
*1
R Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
[EXT] Gniazdo
*1
R Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub
zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka,
zdejmij ją.
Aparat zgłoszeniowy (nie jest częścią zestawu)
*1
Do Internetu
*2
Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu)
*2
R Podłącz także komputery sieciowe.
Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)
*2
R W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie
emisji fal radiowych należy używać wyłącznie
ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
*1 Dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030
*2 Dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/
KX-MB2030
WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA POŁĄCZENIA USB
R NIE PODŁĄCZAJ DRUKARKI DO KOMPUTERA PRZY
UŻYCIU KABLA USB, ZANIM TAKIE POLECENIE NIE
POJAWI SIĘ PODCZAS INSTALACJI OPROGRAMO-
WANIA WIELOFUNKCYJNEGO MULTI-FUNCTION
STATION (str. 26).
Uwaga:
R Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
R Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości
mniejszej niż 10 cm od prawej, lewej i tylnej strony
urządzenia.
R Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie
telefaksu (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
R Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej co
komputer, a dostawca usług internetowych zaleca
zainstalowanie filtru (H), podłącz urządzenie
w następujący sposób (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030).
H
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2030.
W przypadku korzystania z routera sieciowego lub
koncentratora sieciowego (dotyczy tylko modelu
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
R Zalecamy korzystanie z routerów i koncentratorów
sieciowych (F) w bezpiecznych środowiskach sieciowych.
18
2. . Przygotowanie
2. Przygotowanie
Aby uzyskać informacje na temat ustawień zapory
internetowej itp., skonsultuj się z administratorem sieci.
R Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku
problemów z bezpieczeństwem ani też wszelkich
wynikających z tego faktu kłopotów.
2.2 Włączanie przełącznika zasilania
Włącz przełącznik zasilania na pozycję WŁ. (A).
A
19
2. Przygotowanie
2.3 Tryb wybierania (dotyczy tylko
modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 45), zmień
ustawienie sposobu wybierania.
MUstawN
MMenuN
1 MMenuN
2 Naciśnij przycisk MBNM1NM2NM0N, aby wyświetlić TRYB
WYBIERANIA.
3 Naciśnij M1N lub M2N, aby wybrać wymagane ustawienie.
M1N IMPULSOWY: Wybieranie impulsowe.
M2N TONOWY (domyślnie): Wybieranie tonowe.
4 MUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
2.4 Wybór trybu pracy (Skaner/
Kopiarka) (Faks: dotyczy tylko
modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
Wymagany tryb pracy można wybrać naciskając jeden
z poniższych przycisków.
KX-MB2000
KX-MB2010
KX-MB2025
KX-MB2030
MSkanowanieN: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako skanera (str. 33).
MKopiaN: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako
kopiarki (str. 38).
MFaksN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030):
Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako telefaksu
(str. 45).
Uwaga:
R Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki.
R Możesz zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463 na
str. 65) i ustawić czas, po którym urządzenie wróci do
domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 65)
(dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
20
2. Przygotowanie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Panasonic KXMB2025PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla