Panasonic KXFLB813PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Przed uruchomieniem urządzenia prosimy
o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
użytkowania oraz o zachowanie jej na
przyszłość.
Telefaks może realizować funkcję
identyfikacji abonenta wywołującego. Aby
móc z niej korzystać, należy zwrócić się do
operatora o uruchomienie usługi.
Ten model telefaksu przeznaczony jest do
użytku w Polsce.
Instrukcja użytkowania
Wielofunkcyjny telefaks laserowy z płaskim skanerem
Symbol KX-FLB803PD
Wielofunkcyjny telefaks laserowy z płaskim skanerem
i funkcją separowania wydruków
Symbol KX-FLB813PD
Na ilustracji przedstawiono model KX-FLB813.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display
and report (feature #110, page 60).
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.PDF Page 1 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
i
Rozmie szcze nie przyci sków
Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne
przyciski.
OTWÓRZ
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page i Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
ii
Rozmieszczenie przycisków
Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji.
Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 10.
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY
D
POWT.
T
FAKS
O
Przycisk nawigacyjny
S
FAKS ODPOW. AUTOM.
M
ROZDZIELCZOŚĆ
G
FLASH
U
ROZSYŁ. NIETYPOWE
C
GŁOŚNIK
V
ROZSYŁANIE
B
IDENTYFIKACJA NUMERU
L
SKANOWANIE
R
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
A
START
W
KONTRAST
F
STOP
K
KOPIA
P
SZYBKIE SKANOWANIE
H
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
E
TON
J
MENU
I
UKŁADAJ
E
PAUZA
T
USTAW
Q
POMOC
N
ZOOM
H
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page ii Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
2
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski.
Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str. 60.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To u rz ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Uwaga:
L
W niniejszej instrukcji sufiks w numerze modelu jest pomijany.
L
Większość ilustracji zamieszczonych w instrukcji użytkowania pokazuje model KX-FLB813.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych
producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach,
jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 2 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
Ważne informacje
3
Ważne informacjeŚrodki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub
zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi
telefaks jest opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie
urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani
substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład
wpobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek
aparatu może spowodować poważne uszkodzenia
i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub
na spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają
przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym
przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu
wpobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju
zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa.
Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania
masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub
lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę
z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda
z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować.
Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego
zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na
przewodzie zasilającym. Nie należy również
prowadzić przewodu zasilającego w miejscach,
gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy.
Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych
przedmiotów. Może to spowodować pożar lub
porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych
płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie
rozbieraj samodzielnie telefaksu na części.
W przypadku konieczności naprawy oddaj
urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego.
Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na
porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto
spowodować porażenie prądem przy późniejszym
użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do
autoryzowanego serwisu w następujących
przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub
przetarty.
B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu
lub wody.
D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze
zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie
parametry uwzględnione w instrukcji.
Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
F. Je żeli telefaks przejawia wyraźne zmiany
w sposobie działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza
bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze
ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań
atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić
nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz
się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ
NASTĘPUJĄCE ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego
do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu
przystosować się do wyższej temperatury i nie
podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po
nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie
podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może
skroplić się wilgoć, powodując awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach
wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda
przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych
pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone
zsieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji
linii telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu
zasilającego.
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 3 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
Ważne informacje
4
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie
przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją
oraz przeprowadzanie procedur innych niż tutaj
przedstawione, może narazić użytkownika na
działanie groźnych promieni laserowych.
KX-FLB813
KX-FLB803
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj
onastępujących zasadach:
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do
organizmu, wypij kilka szklanek wody, aby
rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami,
przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się
z lekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą,
starannie umyj ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego
rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg
oddechowych, wyjdź do pomieszczenia
w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się
z lekarzem.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem urządzenia bębnowego
zapoznaj się z procedurą przedstawioną na stronie
str. 13. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie
zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie
światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego
w miejscach zakurzonych, brudnych lub
w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem,
nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub
wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym,
dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy
odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po
upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się wdobrze
wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała
się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest
cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na
poziomie podłogi.
Nielegalne kopie
L
Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest
niezgodne z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być
nielegalne w twoim państwie. Osoby wykonujące
nielegalne kopie mogą zostać skazane na karę
więzienia lub/i na zapłacenie grzywny. Poniżej są
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy (
1
) rozgrzewa się do
wysokiej temperatury.
Nie należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego
zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu
wyjścia papieru (
2
). Jest to normalne.
2
1
2
1
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 4 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
Ważne informacje
5
przykłady dokumentów, których kopiowanie może
być nielegalne w twoim państwie.
–Pieniądze
Banknoty i czeki
Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe
Paszporty i dowody osobiste
–Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki
towarowe bez zgody właściciela
Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty
prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy
odpowiedzialności za jej kompletność lub
dokładność. W razie wątpliwości, skontaktuj się
ze swoim adwokatem.
Uwaga:
L
Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby
zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
Informacja dla użytkowników
o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki.
W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki
można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest
karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach
lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub
zdostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią
Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania.
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 5 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
Ważne informacje
6
Zapewnienie optymalnego
działania
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza
wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że
podczas i na krótko po zakończeniu drukowania
wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza.
Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia
bębnowego, nie wyłączaj urządzenia zaraz po
zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie
włączone przez min. 30 minut po zakończeniu
drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych
urządzenia. Sprawdzaj regularnie ich stan oraz
usuwaj wszelakie zabrudzenia i kurz przy pomocy
odkurzacza (
1
).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia
bębnowego dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny
nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to
wpłynąć na jakość drukowania.
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości
wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych
tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi
odpowiedzialności za niżej wymienione problemy
spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż
Panasonic:
Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
Nieprawidłowa praca
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu poprzez elektryczność
statyczną Interfejsu komputerowego i innych
komponentów elektrycznych wewnątrz urządzenia,
dotknij uziemionego przedmiotu przed dotknięciem
komponentów.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących
zakłócenia elektryczne, takich jak lampy
fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią,
wysoką temperaturą iwibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go
umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze
niższej niż 10 °C lub wyższej niż 32,5 °C. Unikaj
także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym
opakowaniu, w chłodnym i suchym miejscu.
Niewłaściwe przechowywanie może obniżyć jakość
wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką
ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani
proszku do szorowania.
Przenoszenie urządzenia
L
Urządzenie waży około 16 kg i bardzo ważne jest,
aby przenosiły je dwie osoby.
L
Podczas przenoszenia urządzenia, należy trzymać
je za oba uchwyty boczne (
1
).
1
1
1
1
Ok. 16 kg
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 6 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
Spis treści
7
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie.............
9
1.2 Materiały eksploatacyjne.............................
10
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków ..........................................
10
1.4 Ogólny wygląd telefaksu .............................
11
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe....
13
1.6 Taca dokumentów .......................................
15
1.7 Tace wyjściowe ...........................................
15
1.8 Papier faksowy............................................
18
1.9 Słuchawka...................................................
20
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu .................................
22
2.2 Tryb wybierania numeru..............................
23
2.3 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)
23
Przycisk Pomoc
2.4 Funkcja pomocy .........................................
24
Głośność
2.5 Regulacja poziomów głośności ..................
24
Programowanie początkowe
2.6 Data i godzina .............................................
25
2.7 Twoje logo...................................................
26
2.8 Twój numer faksu........................................
28
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Zapisywanie numerów do wybierania
jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej
29
3.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy
użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego
iksiążki telefonicznej...................................
30
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Używanie urządzenia jako telefaksu...........
31
4.2 Wysyłanie dokumentów ręcznie..................
31
4.3 Wymagania dotyczące dokumentów...........
33
4.4 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji
wybierania jednoprzyciskowego i książki
telefonicznej ...............................................
34
4.5 Rozsyłanie dokumentów .............................
35
Odbieranie dokumentów
4.6 Automatyczne odbieranie dokumentów –
odbiór automatyczny włączony ...................
37
4.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony ............................
38
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .......
39
4.9 Polling (pobieranie wiadomości
pozostawionych do odbioru na innym
telefaksie)....................................................
40
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych
(zapobieganie odbieraniu dokumentów od
określonych abonentów) .............................
40
5. Identyfikacja abonenta
wywołującego
5.1 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego..
42
5.2 Przeglądanie informacji o abonentach
wywołujących i oddzwanianie ....................
43
5.3 Zapisywanie informacji o abonentach
wywołujących ..............................................
44
6. Kopiowanie
6.1 Używanie urządzenia jako kopiarki.............
45
6.2 Sporządzanie kopii .....................................
45
6.3 Inne funkcje kopiowania..............................
47
7. Oprogramowanie
wielofunkcyjne Multi-Function
Station
Ustawienia
7.1 Podłączanie do komputera .........................
49
7.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station .................................
49
7.3 Uruchamianie oprogramowania
wielofunkcyjnego Multi-Function Station.....
51
Drukowanie
7.4 Używanie urządzenia jako drukarki ............
51
Skanowanie
7.5 Używanie urządzenia jako skanera ............
54
Zdalna obsługa
7.6 Obsługa urządzenia z komputera ...............
55
Faks z komputera
7.7 Wysyłanie/otrzymywanie dokumentów za
pomocą Multi-Function Station ...................
56
7.8 Potwierdzanie stanu urządzenia .................
57
7.9 Informacje dodatkowe (tylko model KX-
FLB813) ......................................................
57
8. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
8.1 Programowanie...........................................
59
8.2 Funkcje podstawowe ..................................
60
8.3 Funkcje faksu..............................................
63
8.4 Funkcje kopiowania ....................................
67
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 7 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
Spis treści
8
9. Pomoc
Komunikaty o błędach
9.1 Komunikaty o błędach – raporty..................
68
9.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz..........
69
Rozwiązywanie problemów
9.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.........................................
71
Wymiana
9.4 Wymiana kasety z tonerem i urządzenia
bębnowego..................................................
77
Blokady
9.5 Zablokowany papier ...................................
80
9.6 Zablokowane dokumenty (automatyczny
podajnik dokumentów) ................................
84
Czyszczenie
9.7 Czyszczenie białej płyty dociskowej i szyby
skanera .......................................................
85
9.8 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów .
88
10.Informacje ogólne
10.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów
telefonicznych i raportów ............................
90
10.2 Specyfikacja................................................
91
10.3 Deklaracja zgodności..................................
94
10.4 Dokumentacja użytkownika.........................
95
11. Indeks
11.1 Indeks.........................................................
96
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 8 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
9
1. Wprow adzenie i ins talacja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek źniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawa słuchawki 1 ----------
6
Tace wyjściowe 2 Tylko model KX-FLB813
7
Taca dokumentów 1 ----------
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 93.
9
Kaseta z tonerem
(kaseta rozruchowa)
1umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4
przy 5% stopniu zaczernienia obrazu (str. 92).
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
l
CD-ROM 1 Patrz str. 49.
12345
6
Tylko model KX-
FLB813
78 9j
kl
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 9 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
10
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania
urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem
iurządzenia bębnowego marki Panasonic. Specyfikację
zamieszczono na str. 92.
Kaseta z tonerem na wymianę
*1
(KX-FA87E/KX-
FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X)
Urządzenie bębnowe na wymianę (KX-FA86E/KX-
FA86X)
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 2.500 stron
formatu A4 w przypadku modelu KX-FA87E/KX-
FA87X i ok. 5.000 stron w przypadku modelu KX-
FA85E/KX-FA85X.
Rozmieszcz enie przyc isków
1.3 Opis przycisków
L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć
rozmieszczenie przycisków.
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 29, 34).
B
{
ROZSYŁANIE
}
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
35, 36).
C
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
}
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu
odbiorców (str. 35, 36).
D
{
DOLNY
}
L
Wybór pozycji 8–14 dla funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 29, 34).
E
{
UKŁADAJ
}{
KSIĄŻKA TELEFONICZNA
}
L
Sortowanie kopii (str. 47).
L
Wywoływanie książki telefonicznej (str. 30, 36).
F
{
KONTRAST
}
L
Ustawienie kontrastu (str. 32, 45).
G
{
ROZDZIELCZOŚĆ
}
L
Ustawienie rozdzielczości (str. 31, 45).
H
{
ZOOM
}{
SZYBKIE SKANOWANIE
}
L
Powiększanie i pomniejszanie dokumentu
podczas kopiowania (str. 47).
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu
wpamięci, a następnie przesłanie go (str. 32).
I
{
MENU
}
L
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
J
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym,
podczas wybierania numeru zmienia
tymczasowo tryb wybierania na tonowy.
K
{
STOP
}
L
Przerywa operację lub programowanie.
L
Kasowanie znaków z nazw i numerów
telefonicznych (str. 27, 29).
L
Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
L
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
}
L
Korzystanie z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego (str. 43, 44).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji
o abonencie wywołującym (str. 43).
M
{
FAKS ODPOW. AUTOM.
}
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego
odbioru (str. 37).
N
{
POMOC
}
L
Wydruk pomocnych informacji do wglądu
wkażdej chwili (str. 24).
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 10 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
11
O
{
FAKS
}
L
Aby przełączyć na tryb faksu (str. 23, 31).
P
{
KOPIA
}
L
Aby przełączyć na tryb kopiowania (str. 23, 45).
Q
{
USTAW
}
L
Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
R
{
SKANOWANIE
}
L
Aby przełączyć na tryb skanowania (str. 23, 55).
S
Przycisk nawigacyjny
L
Regulacja poziomu głośności (str. 24).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 34).
L
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas
programowania (str. 59).
T
{
POWT.
}{
PAUZA
}
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli
podczas wykonywania połączenia
telefonicznego z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK
}
linia jest zajęta, telefaks
automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5
razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
U
{
FLASH
}
L
Umożliwia dostęp do dodatkowych usług
telefonicznych lub przekazywanie połączeń
wewnętrznych.
V
{
GŁOŚNIK
}
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie
(bez możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu
{
GŁOŚNIK
}
podczas rozmowy
będzie można słyszeć rozmówcę, ale on nie
będzie mógł słyszeć ciebie.
W
{
START
}
L
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
L
Kopiowanie dokumentu (str. 45).
L
Skanowanie dokumentu (str. 55).
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
1.4.1 Widok z przodu
KX-FLB813
KX-FLB803
1
Górna pokrywa
2
Przycisk zwalniający pokrywę automatycznego
podajnika dokumentów
3
Pokrywa automatycznego podajnika
dokumentów
4
Prowadnice dokumentu
5
Taca dokumentów
6
Pokrywa skanera
7
Słuchawka
8
Tace wyjściowe
9
Dźwignia zwolnienia górnej pokrywy
j
Wejście dokumentu
k
Podajnik papieru
l
Wyjście papieru
m
Wyjście dokumentu
1
7
256
3
m
4
9kjl8
12 5 63 4
m
9k8jl
7
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 11 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
12
1.4.2 Widok z tyłu
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Usuń taśmę zabezpieczającą (
1
) i podkładkę (
2
).
A
Prowadnice papieru
B
Głośnik
C
Pokrywa złącza USB
D
Podajnik ręczny
E
Gniazdo linii telefonicznej
F
Gniazdo dodatkowego telefonu
G
Gniazdo przewodu zasilającego
* Taca wyjściowa jest zabezpieczona taśmą w modelu
KX-FLB803.
A
B C D F GE
1
2
1
1
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 12 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
13
Instal acja
1.5 Kaseta z tonerem
iurządzenie bębnowe
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
Umożliwia ona wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4
przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 92).
L
Wymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego
- patrz str. 77.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj
poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji
otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie
bębnowe zawiera światłoczuły bęben.
Wystawienie bębna na działanie światła może go
zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
Nie poddawaj urządzenia bębnowego
działaniu światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej
powierzchni bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego
w miejscach zakurzonych, brudnych lub
w miejscach o wysokiej wilgotności
powietrza.
Nie narażaj urządzenia bębnowego na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez
opakowania zabezpieczającego przez czas
dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego
nowej kasety z tonerem potrząśnij nią wpionie co
najmniej 5 razy.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe
zopakowań zabezpieczających.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna (
1
).
3
Włóż kasetę z tonerem (
1
) do urządzenia
bębnowego (
2
).
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na
miejsce.
5
Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (
1
) na
kasecie z tonerem.
1
2
1
1
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 13 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
14
6
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem,
trójkąty (
1
) powinny być w jednej linii.
7
Podnieś dźwignię zwolnienia pokrywy (
1
) i otwórz
górną pokrywę (
2
).
Uwaga ważne:
L
Przed otwarciem górnej pokrywy złóż
podajnik ręczny (
3
).
Uwaga:
L
Nie dotykaj rolki transferowej (
4
).
L
Jeżeli dolna szyba (
4
) jest brudna, wytrzyj ją
miękką, suchą ściereczką.
8
Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (
1
),
trzymając za zaczepy.
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem
iurządzenie bębnowe, trójkąty (
2
) powinny być
w jednej linii.
9
Zamknij górną pokrywę tak aby zablokowała się
w odpowiednim położeniu.
1
1
3
1
2
4
4
1
2
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 14 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
15
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać
dłoni pod górną pokrywę.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 62).
Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około
40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość
druku.
1.6 Taca dokumentów
Wsuń tacę dokumentów (
1
) w szczelinę (
2
) podajnika
dokumentów.
1.7 Tace wyjściowe
Do modelu KX-FLB813 dołączone są 2 tace wyjściowe,
natomiast model KX-FLB803 jest wyposażony w 1
fabrycznie zamontowaną tacę wyjściową.
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie
taca będzie często potrącana przez przechodzących
ludzi.
1.7.1 Model KX-FLB813
Domyślnie wydruki układane są na tacach w następujący
sposób:
–Górna taca wyjściowa (
#1
): Dokumenty
wydrukowane z komputera lub skopiowane.
–Dolna taca wyjściowa (
#2
): Odebrane dokumenty
faksowe.
L
Możesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja
#441 na str. 66) i kopii (funkcja #466 na str. 67).
Aby zmienić tacę wyjściową dla wydrukow
z komputera, ustaw właściwości drukarki. Szczegóły
znajdziesz na str. 52, 57.
1
Wsuń tacę wyjściową (
1
) do szczeliny (
2
),
następnie naciśnij ją wdół tak aby zablokowała się
w odpowiednim położeniu.
2
1
1
2
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 15 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
16
2
Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (
1
),
aż zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie
naciśnij środkową część przedłużenia (
2
), aby je
rozłożyć.
L
Powtórz czynności od punktu 1, aby
zainstalować górną tacę wyjściową.
Uwaga:
L
Górna taca wyjściowa może utrzymać około 100
stron zadrukowanych arkuszy. Dolna taca wyjściowa
może utrzymać około 50 zadrukowanych arkuszy.
Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca
wyjściowa się zapełni.
1.7.2 Model KX-FLB803
Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (
1
), aż
zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie naciśnij
środkową część przedłużenia (
2
), aby je rozłożyć.
Uwaga:
L
Tac a wyj ściowa może utrzymać około 150
zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany
papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest
zamontowana
1.
Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji
otwartej, włóż zaczep (
1
) do otworu po lewej stronie
(
2
).
1
2
1
2
1
2
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 16 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
17
2.
Wsuń od dołu drugi zaczep (
1
) do otworu po prawej
stronie (
2
), aż przedłużenie tacy zablokuje się we
właściwym miejscu.
Jeśli przedłużenie tacy jest niezamontowane
KX-FLB813
1.
Ułóż równo przedłużenie tacy (
1
) na spodzie tacy
wyjściowej (
2
) i wsuń lewą stronę przedłużenia
wtacę.
2.
Dołącz przedłużenie tacy (
1
) uginając ją nieco
wdół, jednocześnie naciśnij prawą stronę
przedłużenia.
KX-FLB803
1.
Wyrównaj przedłużenie (
1
) do lewej strony tacy
papieru. Upewnij się, że trójkąty (
2
) ustawione są
w jednej linii.
2.
Zablokuj przedłużenie (
1
) naciskając w ł jego
prawą stronę.
1
2
1
2
1
1
2
1
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 17 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
18
1.8 Papier faksowy
1.8.1 Używanie podajnika papieru
Można stosować papier rozmiaru A4, Letter i Legal.
Podajnik papieru może pomieścić:
Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
2
do
75 g/m
2
.
Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
.
Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
2
.
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego
podano na str. 92.
L
Fabrycznie format papieru w telefaksie
ustawiony jest na A4. Jeżeli chcesz korzystać
z papieru Letter lub Legal, zmień to ustawienie
(funkcja #380 na str. 61).
1
Całkowicie wyjmij podajnik papieru (
1
)
zurządzenia.
2
Chwyć przednią prowadnicę papieru (
1
) i przesuń
ją odpowiednio do oznaczenia formatu papieru.
Chwyć obie boczne prowadnice papieru (
2
)
iprzesuń je odpowiednio do oznaczenia formatu
papieru.
3
Przed włożeniem pliku kartek należy go
przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
4
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę
(
1
).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (
2
) w podajniku
papieru, jeśli jest ona podniesiona.
L
Upewnij się, że prowadnice papieru (
1
) są
wyrównane z oznaczeniem formatu papieru i że
stos papieru nie przekracza znaku
ograniczającego (
2
). Ilość włożonego papieru
nie może przekraczać ograniczników (
3
).
1
1
LTR
LGL
A4
A4
LTR
LGL
2
2
2
1
1
3
2
3
1
FLB803-813PD-PFQX2432ZA-pl.book Page 18 Tuesday, April 25, 2006 6:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Panasonic KXFLB813PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla