Panasonic KXFL403PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy
o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Telefaks może realizować funkcję identyfikacji
abonenta wywołującego. Aby móc z niej
korzystać, należy zwrócić się do operatora
o uruchomienie usługi.
Ten model telefaksu przeznaczony jest do
użytku w Polsce.
Instrukcja użytkowania
Telefaks laserowy
Model KX-FL403PD
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #48, page 43).
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.PDF Page 1 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
i
Rozmies zczenie p rzycisków
Jak korzystać z instrukcji użytkowania
Czytając instrukcje należy zawsze rozłożyć przednią okładkę (następna strona), aby łatwo znaleźć poszczególne przyciski.
OTWÓRZ
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page i Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
ii
Rozmieszczenie przycisków
Rozłóż tę stronę podczas czytania instrukcji.
Opis poszczególnych przycisków znajduje się na str. 8.
Przyciski (w kolejności alfabetycznej)
DOLNY
L
MENU
I
ROZSYŁANIE
C
FAKS
Q
ODBIÓR SELEKTYWNY
J
START
Q
GŁOŚNIK
O
ODPOW. AUTOM.
T
STOP
P
GŁOŚNOŚĆ
H
POMOC
K
SZYBKIE SKANOWANIE
S
IDENTYFIKACJA NUMERU
E
POWT./PAUZA
F
TON
M
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
A
Przycisk nawigacyjny
H
R
D
USTAW
G
WYŁ. MIKROFONU
N
KOPIA
R
ROZSYŁ. NIETYPOWE
B
FE G H JI K
LN
OP S TRM
DA B C
Q
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page ii Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
2
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Zachowaj niżej wymienione dane i dokumenty
Przypnij tutaj dowód zakupu.
Karta zakupu telefaksu
Możesz wybrać język polski lub angielski.
L
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić
ustawienie na język angielski, patrz funkcja #48 na str. 43.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemu należy skontaktować się w pierwszej kolejności z autoryzowanym zakładem serwisowym.
L
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie
do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania
pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 2 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
Ważne informacje
3
Wa żne informac jeŚrodki o strożności
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia,
przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie wskazówki.
2. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i uwag, jakimi telefaks jest
opatrzony.
3. Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia.
Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
4. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu
wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
5. Ustaw telefaks na stabilnej powierzchni. Upadek aparatu
może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
6. Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub na spodzie
służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają przegrzaniu.
Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie
stawiaj telefaksu w pobliżu grzejników ani w miejscach
o niedostatecznej wentylacji.
7. Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania,
jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś
pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj
się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
8. Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli
nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo
zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia
tego zabezpieczenia.
9. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie
zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu
zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
10. Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to
wywołać pożar lub porażenie prądem.
11. Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów.
Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie
rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
12. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj
samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności
naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku
serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić
użytkownika na porażenie prądem lub inne
niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może
ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym
użytkowaniu.
13. Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego
serwisu w następujących przypadkach:
A. Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty.
B. Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
C. Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody.
D. Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej
zinstrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry
uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie
innych parametrów może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
E. Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie
uszkodzony.
F. Jeżeli telefaks przejawia wyraźne zmiany w sposobie
działania.
14. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi -
podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na
skutek wyładowań atmosferycznych.
15. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność
instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła
nieszczelności.
ZACHOWAJ NASTĘPUJĄCE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UWAGA:
Instalacja
L
W przypadku przeniesienia urządzenia z chłodnego do
cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu
przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać
urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie
temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko,
wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując
awarię.
L
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
L
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych,
chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
L
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych
pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
L
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii
telefonicznej.
L
Nie dotykaj mokrymi rękami wtyczki przewodu zasilającego.
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 3 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
Ważne informacje
4
Promieniowanie laserowe
L
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie
przycisków lub regulatorów niezgodne z instrukcją oraz
przeprowadzanie procedur innych niż tutaj przedstawione,
może narazić użytkownika na działanie groźnych promieni
laserowych.
Zespół grzewczy
L
Zespół grzewczy rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie
należy go dotykać.
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu
nagrzewa sięwnież obszar w pobliżu wyjścia papieru (
1
).
Jest to normalne.
Kaseta z tonerem
L
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj
onastępujących zasadach:
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania
zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem
żywotność tonera.
–Jeżeli jakaś ilość tonera dostanie się do organizmu, wypij
kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka
i skontaktuj się zlekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy
obficie wodą i skontaktuj się zlekarzem.
–Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą, starannie umyj
ją wodą zmydłem.
–Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego rozpylenia
w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do
pomieszczenia w którym powietrze jest czyste
i skontaktuj się zlekarzem.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem zespołu bębna zapoznaj się
z procedurą przedstawioną na stronie str. 10. Po przeczytaniu
instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające zespół bębna.
Zespół bębna zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie
bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu
opakowania zabezpieczającego:
Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez
ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach zakurzonych,
brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności
powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
OSTRZEŻENIE:
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny
zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie
urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie
prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się
zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
L
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość
ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze,
zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Informacja dla użytkowników
o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej
do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem
z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na
przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie
i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje
onajbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Zespół grzewczy
2
1
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 4 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
Ważne informacje
5
Zapewnienie optymalnego działania
Kaseta z tonerem i zespół bębna
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków
zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy
Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej
wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny
innych firm niż Panasonic:
Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
Nieprawidłowa praca
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką
temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na
krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach
przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało
ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność zespołu bębna, nie
wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania.
Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po
zakończeniu drukowania.
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia.
Sprawdzaj regularnie ich stan oraz usuwaj wszelakie
zabrudzenia i kurz przy pomocy odkurzacza (
2
).
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub zespołu bębna
dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu
z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia
elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres
czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, kuchenki itp. Nie należy go umieszczać
w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 10 °C lub
wyższej niż 32,5 °C. Unikaj także wilgotnych piwnic.
Papier faksowy
L
Przechowuj nieużywany papier w oryginalnym opakowaniu,
wchłodnym i suchym miejscu. Niewłaściwe przechowywanie
może obniżyć jakość wydruku.
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie
używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 5 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
Spis treści
6
1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie ..........................
7
1.2 Materiały eksploatacyjne ............................................
8
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków..........................................................
8
1.4 Ogólny wygląd telefaksu.............................................
9
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna ............................
10
1.6 Podajnik papieru ......................................................
12
1.7 Podstawka do papieru .............................................
12
1.8 Podstawka dokumentów...........................................
13
1.9 Przewód słuchawkowy..............................................
13
1.10 Papier faksowy .........................................................
14
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu...............................................
15
2.2 Tryb wybierania numeru ...........................................
16
Przycisk Pomoc
2.3 Funkcja pomocy .......................................................
16
Głośność
2.4 Regulacja poziomów głośności ................................
17
Programowanie początkowe
2.5 Data i godzina...........................................................
17
2.6 Twoje logo.................................................................
18
2.7 Twój numer faksu......................................................
20
3. Telefon
Wybieranie automatyczne
3.1 Książka telefoniczna .................................................
21
3.2 Wybieranie jednoprzyciskowe ..................................
22
Identyfikacja abonenta wywołującego
3.3 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego............
23
3.4 Przeglądanie informacji o abonentach wywołujących
i oddzwanianie .........................................................
24
3.5 Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem.........................................................
25
3.6 Usuwanie informacji o abonentach wywołujących....
25
3.7 Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym
wksiążce telefonicznej/w pamięci wybierania
jednoprzyciskowego .................................................
26
4. Telefaks
Wysyłanie dokumentów
4.1 Wysyłanie dokumentów ręcznie ...............................
27
4.2 Wymagania dotyczące dokumentów ........................
28
4.3 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania
jednoprzyciskowego i książki telefonicznej...............
29
4.4 Rozsyłanie dokumentów...........................................
29
Odbieranie dokumentów
4.5 Wybór sposobu korzystania z telefaksu ...................
31
4.6 Automatyczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny włączony............................................
33
4.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony..........................................
33
4.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego .....................
35
4.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do
odbioru na innym telefaksie).....................................
35
4.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie
odbieraniu dokumentów od określonych abonentów)...
36
5. Kopiowanie
Kopiowanie
5.1 Sporządzanie kopii ..................................................
37
6. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
6.1 Programowanie.........................................................
39
6.2 Funkcje podstawowe ................................................
40
6.3 Funkcje zaawansowane ..........................................
41
7. Pomoc
Komunikaty o błędach
7.1 Komunikaty o błędach – raporty ...............................
46
7.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz .......................
47
Rozwiązywanie problemów
7.3 Kiedy funkcja nie działa, sprawdź tutaj, zanim
wezwiesz pomoc.......................................................
49
Wymiana
7.4 Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna ...........
53
Blokady
7.5 Zablokowany papier .................................................
56
7.6 Dokumenty blokują się..............................................
59
7.7 Dokumenty nie są pobierane albo pobierane jest kilka
dokumentów naraz ...................................................
60
Czyszczenie
7.8 Czyszczenie wnętrza telefaksu.................................
60
8. Informacje ogólne
Wydruki raportów
8.1 Wydruk parametrów funkcji, numerów telefonicznych
i raportów .................................................................
63
Specyfikacja
8.2 Specyfikacja..............................................................
64
Deklaracja zgodności
8.3 Deklaracja zgodności................................................
67
9. Indeks
9.1 Indeks ......................................................................
68
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 6 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
7
1. Wprow adzenie i ins talacja
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie
Uwaga:
L
W przypadku uszkodzenia lub braku jakiegoś elementu wyposażenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
Nr Opis Ilość Uwagi
1
Przewód zasilający 1 ----------
2
Przewód telefoniczny 1 ----------
3
Słuchawka 1 ----------
4
Przewód słuchawkowy 1 ----------
5
Podstawka papieru 1 ----------
6
Podstawka do papieru 1 ----------
7
Podstawka dokumentów 1 ----------
8
Urządzenie bębnowe 1 Patrz str. 66.
9
Kaseta z tonerem
(kaseta rozruchowa)
1umożliwia wydrukowanie ok. 500 stron
formatu A4 przy 5% stopniu zaczernienia
obrazu (str. 65).
j
Instrukcja użytkowania 1 ----------
k
Szybkie uruchomienie telefaksu 1 ----------
12345
6789j
k
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 7 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
8
1.2 Materiały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia
zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna marki
Panasonic. Specyfikację zamieszczono na str. 65.
1.2.1 Dostępne wyposażenie
Kaseta z tonerem na wymianę (KX-FAT88E/KX-FAT88X)
Zespół bębna na wymianę (KX-FAD89E/KX-FAD89X)
Rozmies zczenie p rzycisków
1.3 Opis przycisków
L
Rozłóż przednią okładkę, aby zobaczyć rozmieszczenie
przycisków.
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 22,
29).
B
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
}
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
29, 30).
C
{
ROZSYŁANIE
}
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 29, 30).
D
{
R
}
L
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
i przekazywanie połączeń.
E
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
}
L
Wyświetlanie informacji o abonentach wywołujących (str.
24).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie
wywołującym (str. 24).
F
{
POWT./PAUZA
}
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas
wykonywania połączenia telefonicznego
z wykorzystaniem funkcji
{
GŁOŚNIK
}
linia jest zajęta,
telefaks automatycznie powtórzy wybieranie numeru do 5
razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
G
{
USTAW
}
L
Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
H
Przycisk nawigacyjny
{A}
{B}
{^}
{V}
{
<
}
{
>
}
{
GŁOŚNOŚĆ
}
{k}
L
Regulacja poziomu głośności (str. 17).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 21, 29).
L
Wybór funkcji lub ustawienia funkcji podczas
programowania (str. 39).
L
Wywoływanie podręcznej książki telefonicznej (str. 21).
I
{
MENU
}
L
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
J
{
ODBIÓR SELEKTYWNY
}
L
Korzystanie z blokady wiadomości niepożądanych (str.
36).
K
{
POMOC
}
L
Wydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili
(str. 16).
L
{
DOLNY
}
L
Wybór pozycji 6–10 dla funkcji wybierania
jednoprzyciskowego (str. 22, 29).
M
{
TON
}
L
W przypadku linii z wybieraniem impulsowym, podczas
wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania
na tonowy.
N
{
WYŁ. MIKROFONU
}
L
Służy do wyłączenia mikrofonu podczas rozmowy. Aby
wrócić do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
O
{
GŁOŚNIK
}
L
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez
możliwości rozmowy).
Po naciśnięciu
{
GŁOŚNIK
}
podczas rozmowy będzie
można słyszeć rozmówcę, ale on nie będzie mógł słyszeć
ciebie.
P
{
STOP
}
L
Przerywa operację lub programowanie.
L
Kasowanie znaków z nazw i numerów telefonicznych (str.
19).
L
Powrót do poprzedniego kroku podczas pracy.
Q
{
FAKS
}{
START
}
L
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu.
R
{
KOPIA
}
L
Kopiowanie dokumentu (str. 37).
S
{
SZYBKIE SKANOWANIE
}
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci,
anastępnie przesłanie go (str. 27).
T
{
ODPOW. AUTOM.
}
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str.
33).
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 8 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
9
1.4 Ogólny wygląd telefaksu
*1 Podstawka do papieru i podstawka na dokumenty mogą nie
być przedstawione na wszystkich rysunkach.
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Przed instalacją należy usunąć taśmę zabezpieczającą (
1
).
1
Słuchawka
2
Głośnik
3
Prowadnice dokumentu
4
Podajnik papieru
5
Wejście papieru
6
Panel dociskający
7
Podstawka na dokumenty
*1
8
Podstawka do papieru
*1
9
Wyjście papieru
j
Wyjście dokumentu
k
Pokrywa przednia
l
Wejście dokumentu
1
78 9
3456
kjl
2
1
1
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 9 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
10
Instal acja
1.5 Kaseta z tonerem i zespół bębna
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa. Umożliwia ona
wydrukowanie ok. 500 stron formatu A4 przy 5 % stopniu
zaczernienia obrazu (str. 65).
L
Wymiana kasety z tonerem i zespołu bębna - patrz str. 53.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą
instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie
zabezpieczające zespół bębna. Zespół bębna zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie
światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego:
Nie poddawaj zespołu bębna działaniu światła przez
ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj zespołu bębna w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
–Nie narażaj zespołu bębna na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania
zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem
żywotność tonera.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej
kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i zespół bębna z opakowań
zabezpieczających. Ściągnij taśmę uszczelniającą (
1
)
z kasety z tonerem.
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna
(
2
).
3
Włóż kasetę z tonerem (
1
) pionowo do zespołu bębna (
2
).
4
Przekręć obie dźwignie (
1
) jednocześnie naciskając je w ł.
5
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, trójkąty (
1
)
powinny być w jednej linii.
6
Podnieś przednią pokrywę (
1
), trzymając za część
oznaczoną OPEN (
2
).
1
2
1
2
1
1
1
2
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 10 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
11
L
Jeżeli dolna szyba (
3
) jest brudna, wytrzyj ją miękką,
suchą ściereczką.
7
Załóż zespół bębna i kasetę z tonerem (
1
), trzymając za
zaczepy.
L
Nie dotykaj rolki transferowej (
2
).
L
Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem i zespół
bębna, trójkąty (
3
) powinny być w jednej linii.
8
Zamknij przednią pokrywę (
1
), naciskając ją z obu stron, aż
zostanie zablokowana w wymaganym położeniu.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #79 na str. 44). Wydajność kasety
tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji
spowoduje gorszą jakość druku.
3
1
2
3
1
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 11 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
12
1.6 Podajnik papieru
Wsuń podstawkę papieru (
1
) w szczelinę (
2
) na tylnej ściance
podajnika papieru.
Uwaga:
L
Nie umieszczaj telefaksu w miejscu, gdzie podajnik papieru
będzie blokowany przez ścianę lub inne przeszkody.
L
Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, ta powierzchnia
(
3
) powinna być oddalona od ściany itp. o ponad 50 mm.
1.7 Podstawka do papieru
Wyrównaj szczeliny (
1
) w podstawce papieru z ząbkami (
2
)
widocznymi na spodzie telefaksu, a następnie wsuń dwa zaczepy
podstawki papieru w szczeliny w urządzeniu (
3
).
Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie podstawka
do papieru będzie narażona na potrącanie.
L
Zarówno dokument jak i kopia będą wysuwać się z przodu
telefaksu. Nie kładź niczego przed telefaksem.
L
Podstawka papieru może utrzymać około 30 stron wydruków.
Usuń wydruki z podstawki papieru zanim będzie ich zbyt
wiele.
1
2
3
3
2
1
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 12 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
13
1.8 Podstawka dokumentów
Wsuń podstawkę dokumentów (
1
) w szczeliny (
2
).
Uwaga:
L
Upewnij się, że podstawka dokumentów jest wsunięta do
końca, w przeciwnym razie dokumenty mogą się zacinać.
1.9 Przewód słuchawkowy
Podłącz przewód słuchawkowy (
1
).
L
Wtyczkę znajdującą się na dłuższym, niezwiniętym końcu
(
2
) przewodu słuchawkowego należy podłączyć do
słuchawki.
2
1
1
2
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 13 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
1. Wprowadzenie i instalacja
14
1.10 Papier faksowy
Odpowiedni jest papier rozmiaru A4.
Urządzenie mieści:
Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m
2
do 75 g/m
2
.
Maks. 180 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m
2
.
Maks. 150 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
2
.
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na
str. 65.
1
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby
zapobiec zablokowaniu papieru.
2
Pociągnij do przodu panel dociskający (
1
).
3
Włóż papier, stroną do zadruku skierowaną wdół (
1
).
L
Ilość papieru nie może być większa niż pozwala na to
ogranicznik (
2
).
L
Jeżeli papier założony jest nieprawidłowo, popraw go,
gdyż może zablokować się wewnątrz telefaksu.
4
Wciśnij panel dociskający z powrotem na miejsce (
1
).
1
1
2
Dobrze èle
1
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 14 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
2. Przygotowanie
15
2. PrzygotowaniePodłączanie i kon figuracja
2.1 Podłączenie telefaksu
Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj przewodu linii telefonicznej dołączonego jako
wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
Uwaga:
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu
wpobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne,
np. obok telewizora lub głośników.
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie
telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniazda
elektrycznego.
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do
której dołączony jest komputer a dostawca usług
internetowych zaleca zainstalowanie filtru (
5
), podłącz
urządzenie w następujący sposób.
1
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
2
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Gniazdo
[
EXT
]
L
Można tu podłączyć aparat zgłoszeniowy (str. 35) lub
telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (dostarczany przez użytkownika)
1
2
3
4
5
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 15 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
2. Przygotowanie
16
2.2 Tryb wybierania numeru
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 21, 27), zmień
ustawienie sposobu wybierania.
1
Naciśnij
{
MENU
}
.
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie
{
1
}{
3
}
.
TRYB WYBIERANIA
=TONOWY [±]
3
Naciśnij
{
1
}
lub
{
2
}
, aby wybrać wymagane ustawienie.
{
1
}
IMPULSOWY
: Wybieranie impulsowe.
{
2
}
TONOWY
(domyślnie): Wybieranie tonowe.
4
Naciśnij
{
USTAW
}
.
5
Aby zakończyć naciśnij przycisk
{
MENU
}
.
Przycisk Pomoc
2.3 Funkcja pomocy
Samo urządzenie zawiera pomocne informacje, które można
wydrukować jako materiał do wglądu w każdej chwili.
USTAW.PODSTAWOWE
:
Jak zaprogramować datę, godzinę, swoje logo i numer faksu.
LISTA FUNKCJI
:
Sposób programowania poszczególnych funkcji.
KSIAZKA TEL.
:
Sposób zapisywania nazwisk i numerów w książce
telefonicznej i ich wybierania.
ODBIOR DOKUMENT.
:
Pomoc przy problemach z odbieraniem dokumentów.
KOPIOWANIE
:
Jak korzystać z funkcji kopiowania.
RAPORTY
:
Lista dostępnych raportów.
IDENTYF.NUMER
:
Używanie funkcji identyfikacji abonenta wywołującego.
1
Naciśnij
{
POMOC
}
.
2
Naciśnij kilkakrotnie
{
<
}
lub
{
>
}
, aby wyświetlić wymagany
zapis.
3
Naciśnij
{
USTAW
}
.
L
Wybrana pozycja zostanie wydrukowana.
Głośność
{USTAW} {MENU}
{
USTAW}
{<}{>}
{POMOC}
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 16 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
2. Przygotowanie
17
2.4 Regulacja poziomów głośności
Głośność dzwonka
Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
naciskaj
{A}
lub
{B}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można
regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów
jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
1.
Naciśnij kilkakrotnie
{B}
, aby wyświetlić
DZW. WYŁ.=OK?
.
2.
Naciśnij
{
USTAW
}
.
L
Telefaks nie będzie dzwonił przy odbieraniu połączeń, ale
na wyświetlaczu pojawi się komunikat
POLACZENIE
.
L
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
{A}
.
Rodzaj dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z trzech rodzajów dzwonka
(funkcja #17 na str. 40).
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas używania funkcji “GŁOŚNIK”
naciskaj
{A}
lub
{B}
.
Progra mowan ie początkowe
2.5 Data i godzina
Należy ustawić aktualną datę igodzinę.
1
Naciśnij
{
MENU
}
.
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie
{
0
}{
1
}
.
USTAW DATE/GODZ
NACISNIJ USTAW
3
Naciśnij
{
USTAW
}
.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (
|
).
D:|01/M:01/R:06
GODZ:00:00
4
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Na przykład: 10 sierpnia 2006
Naciśnij
{
1
}{
0
}
{
0
}{
8
}
{
0
}{
6
}
.
D:10/M:08/R:06
GODZ:|00:00
5
Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości. Naciśnij kilkakrotnie
{*}
, aby wybrać
AM
,
PM
lub zegar 24-godzinny.
Na przykład: 3:15 PM (zegar 12-godzinny)
1.
Naciśnij
{
0
}{
3
}
{
1
}{
5
}
.
D:|10/M:08/R:06
GODZ:03:15
2.
Naciśnij kilkakrotnie
{*}
, aby wyświetlić
PM
.
D:|10/M:08/R:06
GODZ:03:15PM
6
Naciśnij
{
USTAW
}
.
PARAMETR [ ]
7
Aby zakończyć naciśnij przycisk
{
MENU
}
.
Uwaga:
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej odebranej
strony datę i godzinę ustawioną wurządzeniu nadawcy.
{A}{B}{USTAW}
{
<}{>}
{MENU}
{USTAW}
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 17 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
2. Przygotowanie
18
L
Zegar pracuje z dokładnością
±
60 sekund na miesiąc.
Poprawianie błędów
Naciśnij
{
<
}
lub
{
>
}
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.
2.6 Twoje logo
Logo stanowi zwykle nazwisko użytkownika lub nazwa firmy.
1
Naciśnij
{
MENU
}
.
USTAWIENIA SYST
NACISNIJ [()]
2
Naciśnij
{#}
, a następnie
{
0
}{
2
}
.
LOGO
NACISNIJ USTAW
3
Naciśnij
{
USTAW
}
.
L
Na wyświetlaczu pojawi się kursor (
|
).
LOGO=|
4
Wpisz swoje logo, używając maks. 30 znaków. Szczegóły
znajdziesz w tabeli znaków zamieszczonej poniżej.
5
Naciśnij
{
USTAW
}
.
PARAMETR [ ]
6
Aby zakończyć naciśnij przycisk
{
MENU
}
.
Uwaga:
L
Logo będzie drukowane na górze każdej strony odebranej
z twojego telefaksu.
Wybieranie liter na klawiaturze
Klawiatura Litery
{
1
}
Spacja # & ( )
@
,–. /1
{
2
}
A Ą BC Ć 2
abc2
{
3
}
DEĘ F3
def3
{USTAW}
{<}{>}{A}{B}
{R}
{MENU}
{WYL. MIKROFONU}
{STOP}
FL403PD-PFQX2605ZA-pl.book Page 18 Tuesday, June 6, 2006 1:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Panasonic KXFL403PD Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi