Tryton TOB650 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PODKASZARKA ELEKTRYCZNA DO TRAWY
TOB 650
Instrukcja oryginalna
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody
rmy Prox Sp. z o.o. jest zabronione.
V3.21.09.2018
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKC. Podczas
czyszczenia przestrzegać ogólnych przepisów BHP. Zachowaj
instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oznaczone sym-
bolem i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
1
www.prox.com.pl
PL
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody
rmy Prox Sp. z o.o. jest zabronione.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja oryginalna
PODKASZARKA ELEKTRYCZNA DO TRAWY, TOB 650
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc
skorzystać z nich w przyszłości.
W podanych niżej ostrzeżeniach wyrażenie „elektronarzędzie oznacza
elektronarzędzie zasilane z sieci (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzie
zasilane z akumulatora (bezprzewodowe).
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy:
a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i dobre oświetlenie. Nieporządek i
złe oświetlenie przyczynia się do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzia w środowiskach wybuchowych, tworzonych
przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą
zapalić pył lub opary.
c)Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w których używa się
elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia.
Bezpieczeństwo elektryczne:
a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie
należy przerabiać wtyczki. Nie należy używać żadnych przedłużaczy w przypadku
elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeróbek
we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elek-
trycznym.
b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z masą, takich
jak rury, ogrzewacze, grzejniki centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku
dotknięcia części uziemionych lub zwartych z masą, wzrasta ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych.
W przypadku przedostania się do elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d) Nie należy nadwyrężać przewodów przyłączeniowych. Nigdy nie należy używać
przewodu przyłączeniowego do przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub
wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka
od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub
zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektry-
cznym. Jeżeli przewód zostanie uszkodzony lub zaplątany w trakcie użytkowania
należy odłączyć maszynę od źródła zasilania. Nie ciągnąć za przewód, odłącz
chwytając za wtyczkę przyłączeniową. Jeżeli uszkodzenie nastąpi w pobliżu wtyczki
podłączeniowej należy najpierw odłączyć zabezpieczenie gniazda (wyłączyć bezpie-
cznik) a następnie odłączyć przewód.
e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym powietrzu przewody
przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na
wolnym powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym
powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Stosować przedłużacze
o wartościach bezpieczeństwa nie mniejszych niż H05RNF lub H05VVF.
f) Zaleca się podłączenie maszyny do zasilania chronionego przez wyłącznik
różnicowoprądowy (RCD) o prądzie działania nie większym niż 30mA
g) Unikać używania maszyny w złych warunkach atmosferycznych, szczególnie gdy
istnieje ryzyko wyładowań atmosferycznych.
h) Przedłużacze należy utrzymywać z dala od niebezpiecznych części ruchomych,
żeby unikać uszkodzeń przewodów, które mogą prowadzić do stykania się z
częściami czynnymi
Bezpieczeństwo osobiste:
a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo.
b) Należy być przewidującym, obserwować to co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania elektronarzędzia. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się
zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi
podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne osobiste obrażenia.
c) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać okulary
ochronne. Używanie w odpowiednich warunkach wyposażenia ochronnego, takiego
jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub ochronniki słuchu,
zmniejszy osobiste obrażenia.
d) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed przyłączeniem do źródła zasilania
i/lub przed podłączeniem akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie
się narzędzie należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest w pozycji
wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wyłączniku lub przyłączenie
elektronarzędzia do sieci zasilającej przy załączonym wyłączniku może być przyczyną
wypadku.
e) Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze.
Pozostawienie klucza w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować
osobiste obrażenia.
f) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i zachować
równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w sytuacjach
nieprzewidywalnych. Zawsze pewnie stawiać stopy na zboczu i chodzić, nigdy nie
biec.
g) Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych.
Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części
ruchome.
h) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia zewnętrznego odciągu pyłu
i pochłaniacza pyłu, należy upewnić się, że są one przyłączone i prawidłowo użyte.
Użycie pochłaniaczy pyłu może zredukować zagrożenia zależne od zapylenia.
Użytkowanie i troska o elektronarzędzie:
a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy stosować elektronarzędzie o mocy
odpowiedniej do wykonywanej pracy. Właściwie dobrane elektronarzędzie umożliwi
lepszą i bezpieczniejszą pracę.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli włącznik go nie załącza i nie wyłącza.
Każde elektronarzędzie, którego nie można załączać lub wyłączać włącznikiem, jest
niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Należy odłączyć maszynę od źródła zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego):
- za każdym razem, gdy użytkownik odchodzi od maszyny
- przed usunięciem niedrożności
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub pracą maszyną
- po uderzeniu w obcy przedmiot w celu oględzin, czy maszyna nie jest uszkodzona
- jeżeli maszyna zaczyna nadmiernie drgać, w celu natychmiastowego sprawdzenia.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
2
www.prox.com.pl
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci i nie należy pozwalać osobom nie zaznajomionym z elektronarzędziem
lub niniejszą instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
e) Elektronarzędzia należy konserwować. Należy sprawdzać współosiowość
lub zakleszczenie się części ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czyn-
niki, które mogą mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się
uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawić. Przyczyną wielu
wypadków jest niefachowy sposób konserwacji elektronarzędzia.
f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie utrzymywanie
ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszcze-
nia i ułatwia obsługę.
g)Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy stosować
zgodnie z niniejszą instrukcją, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj pracy
do wykonania. Używanie elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest
przewidziane, może spowodować niebezpieczne sytuacje.
h) W niskich temperaturach, lub po dłuższym okresie nie użytkowania,
zalecane jest włączenie elektronarzędzia bez obciążenia na okres kilku minut w
celu właściwego rozprowadzenia smaru w mechanizmie napędu.
i) Do czyszczenia elektronarzędzi stosować miękką, wilgotną (nie mokra)
szmatkę i mydło. Nie stosować benzyny, rozpuszczalników i innych środków
mogących uszkodzić urządzenie.
j) Elektronarzędzie należy przechowywać/ transportować po upewnieniu się,
że wszystkie jego elementy ruchome są zablokowane i zabezpieczone przed
odblokowaniem za pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych.
k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczone
przed kurzem i wnikaniem wilgoci.
l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać się w opakowaniu
oryginalnym, zabezpieczającym przed uszkodzeniami mechanicznymi.
Naprawa:
a)Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne swoich elektronarzędzi wykonuje
Serwis PROFIX, co gwarantuje najwyższą jakość napraw oraz stosowanie
oryginalnych części zamiennych.
b) Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on
być wymieniony w Serwisie PROFIX, w celu uniknięcia zagrożenia.
OSTRZEŻENIE!
PODKASZARKA ELEKTRYCZNA, szczególne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia:
1. Nie pozwalać używać podkaszarki dzieciom lub osobom nie zaznajo-
mionym z instrukcją obsługi.
2. Przed każdorazowym uruchomieniem podkaszarki elektrycznej do trawy,
zwaną dalej «podkaszarką», należy sprawdzić stan techniczny urządzenia i
upewnić się, czy żaden z elementów obrotowych nie jest uszkodzony i czy
szpula z żyłką jest poprawnie założona i zamocowana.
3. Przed użyciem podkaszarki należy sprawdzić, czy nie ma ona oznak zużycia
lub uszkodzeń i w razie potrzeby koniecznie naprawić.
4.Napięcie zasilania musi być zgodne z podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia. Sieć zasilająca powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem
przeciążeniowo-nadmiarowym o prądzie zadziałania 10 A i wyłącznikiem
różnicowo-prądowym o prądzie zadziałania 30 mA.
5.Przed każdym użyciem należy sprawdzić przedłużacz i w razie potrzeby
wymienić. Przedłużacz powinien mieć przekrój minimum 2x1.0 mm2 i
maksymalną długość 50 m. Niedopuszczalne jest stosowanie przedłużaczy
o niższych parametrach. Gniazda przedłużacza muszą być wodoszczelne.
Zabrania się używania przedłużaczy uszkodzonych.
6. Należy sprawdzać czy osoby postronne i zwierzęta znajdują się w bezpiec-
znej odległości od miejsca pracy podkaszarki (co najmniej 5 metrów).
7.Nigdy nie pracować podkaszarką jeżeli ludzie a w szczególności dzieci lub
zwierzęta są w pobliżu.
8. Z trawnika przeznaczonego do koszenia należy usunąć wszelkie przedmioty
( kamienie, gałęzie itp. ) mogące uszkodzić zespół koszący, lub odrzucone przez
żyłkę, stanowić zagrożenie dla otoczenia. Jeżeli pomimo tego podczas koszenia
natra się na przeszkodę, należy wyłączyć elektronarzędzie i usunąć ją.
9. Przed uruchomieniem podkaszarki sprawdzić czy przewód zasilający nie
znajduje się w zasięgu pracy elementu tnącego. Aby zapobiegać uszkodzeniu
przewodu zasilającego należy go prowadzić zawsze z tyłu
urządzenia, chronić przed wysokimi temperaturami i trzymać go z dala od
oleju i ostrych krawędzi.
10. Należy być uważnym, kontrolować działania i kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas użytkowania podkaszarki. Nie wolno korzystać z niej
w stanie przemęczenia, pod wpływem leków, alkoholu lub innych środków
odurzających. Chwila nieuwagi podczas użytkowania urządzenia może
stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia użytkownika.
11. Należy używać podkaszarkę tylko podczas dnia lub przy dobrym
oświetleniu sztucznym.
12. Zabrania się używania podkaszarki w czasie deszczu i na mokrej trawie.
13. Nigdy nie pracować maszyną z uszkodzonymi osłonami lub zabezpiecze-
niami albo bez urządzeń zabezpieczających lub jeżeli przewód jest uszkodzony
bądź zużyty
14. Założyć okulary lub maskę ochronną.
15. Operator podkaszarki powinien nosić twarde obuwie o podeszwach
przeciwpoślizgowych i długie spodnie do ochrony nóg. Nie wolno pracować
boso lub w lekkich sandałach. Zaleca się użycie mocnych rękawic oraz środków
ochrony słuchu (nauszniki, stopery).
16. Podczas wykonywania pracy trzymać elektronarzędzie w dostatecznej
odległości od ciała! Nie zbliżać rąk ani nóg do elementów tnących.
17. Zachować ostrożność, aby nie skaleczyć się o nóż (zdj. J”)umiejscowiony w
osłonie ochronnej służący do przecinania żyłki. Zawsze po wyciągnięciu żyłki
należy przed włączeniem ułożyć maszynę w normalnej pozycji pracy.
18. Podkaszarkę należy prowadzić zawsze oburącz.
19. Nie dotykać niebezpiecznych części ruchomych przed odłączeniem maszyny
i całkowitym zatrzymaniem się wszystkich niebezpiecznych części ruchomych.
20. W żadnym wypadku nie wolno używać drutu metalowego zamiast żyłki
nylonowej. Nie wolno stosować innych żyłek tnących oprócz oryginalnych.
Nigdy nie mocować metalowych elementów tnących.
21. Podczas pracy zawsze dbać o pewną i stabilną pozycję ciała. Uważać idąc
do tyłu, niebezpieczeństwo potknięcia się!
22. Podczas pracy w żadnym wypadku nie wolno zbliżać podkaszarki do
twardych przedmiotów - tylko w ten sposob można uniknąć zranienia
użytkownika i uszkodzenia urządzenia.
23. Nie dotykać przewodu zasilającego jeśli podczas pracy dojdzie do jego
uszkodzenia lub przecięcia. Natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu z
gniazdka zasilającego.
24. Podkaszarkę należy odłączyć od sieci zasilającej w przypadku przerw w
pracy, przed przenoszeniem jej w inne miejsce pracy, oraz przed wszelkimi
pracami przy elektronarzędziu (np. nastawianie lub czyszczenie) .
25. Zawsze upewnić się, że otwory wentylacyjne są wolne od zanieczyszczeń.
26. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru w miejscu wykonywania pracy.
Jeżeli trzeba przerwać pracę, należy odłożyć elektronarzędzie w bezpieczne
miejsce.
27.Używać tylko części zamienne lub wyposażenie dostarczone lub zalecane
przez wytwórcę.
28. W razie problemów technicznych należy kontaktować się z serwisem.
29. Nie przyłączać uszkodzonego przewodu do zasilania lub dotykać uszkod-
zonego przewodu, zanim nie zostanie odłączony od źródła zasilania, ponieważ
uszkodzone przewody mogą prowadzić do stykania się z częściami czynnymi”
30. W przypadku wypadku natychmiast odłączyć podkaszarkę od źródła
zasilania i wezwać pomoc”
31. W przypadku awarii natychmiast odłączyć podkaszarkę od źródła zasilania
nie podejmować prób samodzielnej naprawy. Przekazać urządzenie do serwisu
producenta.
Pomimo rozwiązań konstrukcyjnych bezpiecznych w samych w sobie pozostaje
ryzyko resztkowe, które może wyeliminować jedynie użytkownik maszyny.
Ryzyko resztkowe wynika z błędnego zachowania obsługującego urządzenie.
Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu następujących
zabronionych czynności:
- użytkowania urządzenia przez dzieci,
- użytkowanie urządzenia do innych celów, niż opisane w Instrukcji obsługi i
użytkowania,
- użytkowanie urządzenia, gdy inne osoby, a w szczególności dzieci lub
zwierzęta znajdują się w pobliżu,
- użytkowanie urządzenia przez osoby nie zapoznane z Instrukcją obsługi i
użytkowania,
- używanie urządzenia bez właściwej, zabezpieczającej obsługującego odzieży
i obuwia chroniącego stopy,
- używanie urządzenia z uszkodzonymi osłonami lub obudową oraz bez
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
3
www.prox.com.pl
właściwie zamontowanych urządzeń zabezpieczających
Przy przestrzeganiu zaleceń podanych w Instrukcji obsługi i użytkowania
zagrożenie resztkowe przy użytkowaniu podkaszarki może być wyeliminowane
PRZEZNACZENIE I BUDOWA PODKASZARKI
Podkaszarka jest przeznaczona do koszenia trawy w miejscach nieosiągalnych
przy użyciu klasycznych kosiarek przydomowych (wokół pni drzew, przy
krawężnikach itp.). Dzięki zastosowanym rozwiązaniom konstrukcyjnym
urządzenie jest bardzo funkcjonalne, dając użytkownikowi możliwość regulacji
( *Patrz zdjęcie A”): wysokości uchwytu głównego (1) oraz nastawienia
pochylenia uchwytu dodatkowego (2), pochylenia głowicy (3) oraz jej obrotu
względem uchwytu (1). W podkaszarce zastosowano też rolkę (4) służącą do
precyzyjnego prowadzenia narzędzia np. wzdłuż krawężnika lub murku w
ogrodzie (rolka wówczac obraca się w pozycji pionowej).
Rolka (4) może tez być użyta do prowadznia podkaszarki po podłożu (wówczas
obraca się ona w pozycji poziomej). Takie zastosowanie ustawienia rolki
przyda się do przycinania trawy przy krawędziach. Podkaszarka posiada osłonę
(7) wirnika i części tnących, która musi być bezwzględnie stosowana przy
użytkowaniu.
W przedniej części głowicy (3) znajduje się ogranicznik (5), ułatwiający
użytkownikowi ocenę odległości od lini koszenia do np. przedmiotu
leżącego na trawie, którego nie chcemy naruszyć.
W dalszej części instrukcji opisano czynności służące do ustawienia
wpomnianych funkcji.
Niedopuszczalne jest koszenie dużych powierzchni w zastępstwie trady-
cyjnych kosiarek. Użytkowanie podkaszarki do celów profesjonalnych
powoduje utratę gwarancji.
UWAGA: Nigdy nie używać podkaszarki w czasie opadów atmosfery-
cznych i przy podwyższonej wilgotności.
Każde użycie podkaszarki niezgodnie z przeznaczeniem podanym wyżej
jest zabronione i powoduje utratę gwarancji oraz brak odpowiedzialności
producenta za powstałe w wyniku tego szkody.
Jakiekolwiek modykacje urządzenia dokonane przez użytkownika
zwalniają producenta z odpowiedzialności za uszkodzenia i szkody
wyrządzone użytkownikowi i otoczeniu.
Poprawne użytkowanie podkaszarki dotyczy także konserwacji,
składowania, transportu i napraw.
Podkaszarka może być naprawiana wyłącznie w punktach serwisowych
wyznaczonych przez producenta. Podkaszarki zasilane z sieci powinny być
naprawiane tylko przez osoby uprawnione.
ELEMENTY W OPAKOWANIU
Urządzenie dostarczane jest do sprzedaży w następujący sposób:
- Element stanowiący zmontowaną całość w skład, ktorego wchodzą
(*Patrz zdjęcie A”): uchwyt główny (1), drążek z regulacją długości (1a),
głowica (3), ogranicznik (5), wirnik z kasetą zawierającą linkę tnącą (6)
- Elementy luzem do samodzielnego zamontowania:
a) stelaż z rolką
b) osłona wirnika ( uwaga: osłona posiada wbudowane ostrze do
odcinania linki - zachowaj ostrożność)
c) uchwyt dodatkowy
d) śruba mocująca z podkładkami ( 1szt) oraz wkręty
mocujące ( 4 szt)
Śruba i trzy wkręty służą do zamontowania stelaża z rolką oraz osłony
wirnika a czwarty wkręt do zamontowania uchwytu dodatkowego.
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
UWAGA: Przed dokonaniem jakiegokolwiek montażu lub regulacji
należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy bezwględnie zamontować stelaż
z rolką (4) oraz osłonę wirnika (7).
KOLEJNOŚĆ CZYNNOŚCI MONTAŻOWYCH:
1. MONTAŻ STELAŻA Z ROLKĄ
Obróć głowicę tak jak pokazano na zdjęciu “B”.
Patrząc na głowicę i stelaż z rolką zauważysz w głowicy otwór
oznaczony na zdjęciu “B”
strzałką z literką x oraz otwór
w stelażu rolki oznaczony
również strzałką z literką x.
Po właściwym zamontowaniu
stelaża na głowicy otwory
bedę w jednej osi.
Po założeniu stelaża z rolką na głowicę należy obrócić go to momentu
zatrzaśnięcia na głowicy tak jak pokazano to na zdjęciu “C”.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
4
www.prox.com.pl
Strzałka “X” pokazuje miejsce, w którym oba elementy posiadają
miejsce technologiczne służące do ich zatrzaśnięcia a strzałka Y”
właściwy kierunek obracania stelaża w celu zatrzaśniecia go na głowicy.
2.MONTAŻ OSŁONY WIRNIKA
Po zamontowaniu (zatrzaśnięciu) stelaża rolki na głowicy nie wkrecaj
śruby ani wkrętów. Załóż stelaż oraz osłonę wirnika na głowicę i wtedy
wkręć śrubę z podkładkami oraz trzy wkręty w odpowiednie
otwory
Osłona wirnika i stelaż z rolką zostały w tym momencie zamontowane*
*Patrz zdjęcia poniżej:
Uwaga: osłona posiada wbu-
dowane ostrze do odcinania
linki - zachowaj ostrożność !
3. MONTAŻ UCHWYTU DODATKOWEGO
Uchwyt dodatkowy montuje się na walcu posiadającym wieloklin.
Walec należy scisnąć palcami wzdłuż jego osi (*Patrz zdjęcie “D”)co spo-
woduje wsunięcię się wieloklinu do gniazda walca i umozliwi nałożenie
uchwytu. Następnie zwalniajac nacisk palcami, wieloklin walca zablokuje
uchwyt. Obrazują to kolejne zdjęcia
Po założeniu uchwytu na walcu z wieloklinem należy uchwyt dokręcić
wkrętem w miejscu oznaczonym strzałką na zdjęciu “E” poniżej:
Przestawianie pozycji uchwytu jest możliwe po ściśnieciu walca wzdłuż
jego osi ( *Patrz zdjęcie “F” - strzałki x ), tak aby wypusty wieloklinu
schowały się do gniazda walca. Wówczas możliwe jest swobodne
ustawienie pozycji uchwytu ( Strzałki “y” na zdjęciu “F” )
REGULACJA DŁUGOŚCI UCHWYTU GŁÓWNEGO
Uchwyt główny (1) jest osadzony na drążku teleskopowym (1a) - patrz
zdjęcie “A”- strona nr. 4 instrukcji.
W celu regulacji długości drążka należy zwolnić zacisk na drążku,
wysunać drążek na żądaną długość i zablokować zacisk.
Obrazują to zdjęcia poniżej.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
5
www.prox.com.pl
REGULACJA POŁOŻENIA GŁOWICY
Patrz zdjęcie “G”
Regulacja położenia głowicy jest możliwa po wciśnięciu przycisku
oznaczonego strzałką “X” na zdjeciu “G”. Możliwe są trzy ustawienia - na
głowicy widoczne są trzy punkty, wskazane na zdjęciu strzałkami 1,2,3.
Trzymając wciśnięty przycisk “X” ustaw punkt 1,2 lub 3 na wprost punktu
“a i zwolnij przycisk “X”
Położenia 2 i 3 służą do dostosowania ustawienia podkaszarki do
komfortu pracy użytkownika.
Położenie głowicy w pozycji 1 oraz jej obrócenie w lewo ( * Patrz opis w
następnym punkcie instrukcji oraz zdjęcie “H” ) w stosunku do uchwytu
głównego pozwala na prowadzenie podkaszarki na rolce po podłożu.
PROWADZENIE PODKASZARKI NA ROLCE
Rolka (4) - (zdjęcie A”) może być użyta do prowadzenia podkaszarki po
podłożu w celu podcinania trawy przy krawędziach.
W tym celu należy ustawić głowicę w pozycji 1 ( zdjęcie “G”) oraz obrócić
głowicę w lewo w stosunku do uchwytu głównego, wciskając przycisk “O”
pokazany na zdjęciu “H” poniżej:
KASETA Z ŻYŁKĄ TNĄCĄ - REGULACJA DŁUGOŚCI ŻYŁKI
Patrz zdjęcie “I”
W głowicy, na wirniku została zamocowana kaseta (oznaczona strzałką
“X”) w kształcie walca, w której znajduje się szpula z nawinięta żyłką
tnącą. Kaseta zabezpieczona jest pokrywą ( strzałka “4”). Zdjęcie pokrywy
możliwe jest przez jednoczesne wciśnięcie dwóch przycisków widocznych
na kasecie ( jeden z nich jest pokazany na zdjęciu “ I” - oznaczony
strzałką “3”. Żyłka wystaje z kasety przez metalowe otwory (strzałka
“2”) Pod wpływem dużej szybkości obrotowej wirnika żyłka scina trawę i
jednocześnie zużywa się - skracając swoją długość.
Regulację długości żyłki przeprowadza się w prosty sposób za pomocą
przycisku oznaczonego strzałką “1” na zdjęcu “I” - powyżej.
Wciśnij przycisk ( strzałka “1”) i pociagnij za żyłkę. Nastąpi jeden mały
obrót szpuli w kasecie i żyłka nieznacznie się wysunie*
*Patrz zdjęcie poniżej:
Powtarzaj tę czynność do momentu uzyskania żądanej długość żyłki czyli
do osiągnięcia krawędzi osłony wirnika. Na zdjęciu J” linia oznaczona“ż”
obrazuje żyłkę, a w kółku wskazanym strzałką “N” pokazano umiejsco-
wienie noża w osłonie.
Jeśli wydłużysz żyłkę powyżej krawędzi osłony wirnika to po uruchomie-
niu podkaszarki nóż umiejscowiony w osłonie automatycznie dostosuje
jej właściwą długość roboczą.
UWAGA !!! Uruchomienie podkaszarki jest dozwolone jedynie
w jej pozycji roboczej, tzn kiedy jej wirnik jest przy podłożu a
użytkownik obie ręce trzyma na uchwytach głównym i dodatkowym.
NIGDY NIE WOLNO DOKONYWAĆ ŻADNYCH REGULACJI GDY URZĄDZENIE
JEST PODŁĄCZONE DO ZASILANIA. ***UPEWNIJ SIĘ ŻE ODŁĄCZONO
PODKASZARKĘ OD ZASILANIA !!!
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
6
www.prox.com.pl
DOSTĘP DO SZPULI Z ŻYŁKĄ - WYMIANA ŻYŁKI TNĄCEJ
Patrz zdjęcia“K”, “L, “N”i “P
Po jednoczesnym naciśnięciu przycisków oznaczonych strzałkami “1”
umiejscowionych na kasecie możliwe jest zdjęcie pokrywy kasety tak jak
pokazuje to strzałka “2” na zdjęciu “K”
Na zdjęciu “L pokazano otwartą kasetę. Strzałki “1” wskazują przyciski do
otwierania pokrywy kasety a strzałka “S” wskazuje szpulę z żyłką
Na zdjeciu “N” pokazano wyjętą szpulę z kasety. Szpula posiada dwie
komory ( oznaczone strzałkami “K”), na których nawinięte są oddzielne
żyłki.
Szpula osadzona jest na trzpieniu oznaczonym strzałką T”.
Po zużyciu się żyłek tnących można nawinąć na kasetę nowe żyłki. Dla
zapewnienia prawidłowej pracy producent zaleca żyłkę o przekroju
okrągłym (średnica 1,5 mm.) Nowe żyłki należy nawijać na oddzielne
komory szpuli w taki sposób, aby żyłki rozwijały się w kierunku zgodnym
ze strzałką na szpuli ( Dodatkowo pokazano kierunek rozwijania żyłek
strzałką “K” na zdjęciu “P”).
Po nawinięciu żyłek należy zostawić kilkucentymentrowe odcinki (żyłek )
tak, aby można je przewlec przez metalowe otwory w kasecie oznaczone
strzałkami “O” na zdjęciu “Poraz “P1.
Kiedy żyłki będą już przewleczone przez otwory należy umiejscowić
kasetę na trzpieniu “T ( zdj.”N”) i nałożyc pokrywę kasety tak aby
zatrzasnęła sie ona na kasecie ( przyciski pokrywy oznaczone strzałkami
“1” na zdj “L muszą zatrzasnąć się w kasecie.
Następnie należy wyregulować długość żyłki tak jak opisano to w punkcie
instrukcji “KASETA Z ŻYŁKĄ TNĄCĄ - REGULACJA DŁUGOŚCI ŻYŁKI” na
stronie nr. 6.
URUCHAMIANIE PODKASZARKI
Patrz zdjęcie “R”
W celu uruchomienia podkaszarki, w pierwszej kolejności należy wpiąć
wtyczkę oznaczona strzałką “3” do odpowiedniego przedłużacza (*Czytaj:
“Bezpieczeństwo elektryczne” str 2.) Przedłużacz należy zaczepić na haku
umiejscowionym w dolnej części uchwytu głównego - strzałka “1” na
zdjęciu “R.
Następnie trzymając w obu dłoniach podkaszarkę nacisnąć włącznik
oznaczony strzałką “2”na zdjeciu “R”. Zwolnienie nacisku na włącznik
powoduje wyłącznie silnika podkaszarki.
UWAGA !!! - wyłączenie silnika nie powoduje nagłego
zatrzymania wirującej żyłki tnącej. Zatem należy odczekać ok. 2
sekund, aby upewnić się, że wirnik się zatrzymał.
Każda regulacja długości żyłki czy jakakolwiek inna manipulacja przy
urządzeniu dozwolona jest jedynie po odłączeniu podkaszarki od prądu !!!
Po użyciu odłączyć podkaszarkę z sieci i sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń.
Gdy nie jest używana, podkaszarkę należy umieścić poza zasięgiem
dzieci.
PODKASZANIE TRAWY
Nie kosić mokrej trawy. Najlepsze wyniki koszenia uzyskuje się, gdy trawa
jest sucha.
Przewód przedłużający należy przełożyć przez ramie do tyłu, zwracając
uwagę, by podczas cięcia znajdował się on zawsze za użytkownikiem.
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
7
www.prox.com.pl
Należy trzymać podkaszarkę pochyloną pod kątem 20 stopni w stosunku
do koszonej trawy, poruszając nią ruchem wahadłowym, w lewą i prawą
stronę. Zwracać uwagę, aby trzymać urządzenie z dala od siebie - patrz
rysunek poniżej:
Zaleca sie stosowanie oku-
larów ochronnych, środków
ochrony słuchu, rękawic
ochronnych oraz butów
zapewniająch ochronę
stóp przed przypadkowymi
przedmiotami wprawionymi
w ruch przez żyłkę pod-
kszarki (np. kamienie itp. )
Efektywne koszenie trawy podkaszarką możliwe jest tylko w przypadku
trawy nie wyższej niż 15 cm. Wyższą trawę należy kosić stopniowo od
góry.
Nie zbliżać podkaszarki do twardych przedmiotów, aby nie powodować
niepotrzebnego zużywania się żyłki tnącej.
PODKASZANIE WOKÓŁ KRZEWÓW I DRZEW
Podkaszając trawę wokół krzewów i drzew, należy zachować wyjątkowa
ostrożność i nie dopuszczać do ich zetknięcia się z wirującą żyłką tnącą.
Uszkodzenie kory może spowodować obumarcie drzewa lub krzewu.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Maszyna w zasadzie nie wymaga specjalnych zabiegów konserwacyj-
nych. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, zaleca się czyszczenie
urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
UWAGA: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszcze-
niem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Po pracy zabrudzone elementy i otwory wentylacyjne (* Patrz zdjęcie “S”
strzałki “W” ) wyczyścić szczotką.
Obudowę i elementy z tworzywa sztucznego wyczyścić łagodnym płynem
do mycia i wilgotną ściereczką. Uważać, aby do środka urządzenia nie
dostała się woda. Do czyszczenia nie wolno używać agresywnych środków
czyszczących lub rozpuszczalników!
Maszynę należy przechowywać w miejscu, niedostępnym dla dzieci,
utrzymywać w stanie czystości, chronić przed wilgocią i zapyleniem.
Warunki przechowywania powinny wykluczać możliwość uszkodzeń
mechanicznych oraz wpływ szkodliwych warunków atmosferycznych.
TRANSPORT
Urządzenie transportować i składować w opakowaniu chroniącym
przed wilgocią, wnikaniem pyłu i drobnych obiektów - zwłaszcza należy
zabezpieczyć otwory wentylacyjne. Drobne elementy, które dostaną się
do wewnątrz obudowy mogą uszkodzić silnik .
OBJAŚNIENIE IKONEK ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA TABLICZCE ZNAMIO-
NOWEJ I NAKLEJKACH INFORMACYJNYCH NA URZĄDZENIU
NOSIĆ OKULARY OCHRONNE !
NOSIĆ ŚRODKI OCHRONY
SŁUCHU !
NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
OSTRZEŻENIE!
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ DLA
OPERATORA
NIE DOPUSZCZAĆ OSÓB TRZECICH
DO STREFY ZAGROŻENIA!
CHRONIĆ PRZED WILGOCIĄ!
SYMBOL URZĄDZENIA II KLASY
OCHRONNOŚCI
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI
DYREKTYW UE
ZAKAZ UMIESZCZANIA ZUŻYTEGO
SPRZĘTU ŁĄCZNIE Z INNYMI
ODPADAMI.
WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDA
SIECIOWEGO, JEŻELI PRZEWÓD
ZASILAJĄCYZOSTANIE USZKODZONY
LUB ZAPLĄTANY
ETYKIETA HAŁASOWA
TRZYMAĆ Z DALA OD OSÓB
POSTRONNYCH
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
8
www.prox.com.pl
USTERKI
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normami krajowymi i europejskimi,
oraz z wytycznymi bezpieczeństwa. Wszelkie naprawy muszą być
prowadzone przez wykwalikowany personel, używając oryginalnych
części zamiennych.
Podkaszarka nie działa:
Sprawdzić, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony oraz
skontrolować bezpieczniki.
Jeżeli elektronarzędzie nie działa, pomimo że jest zasilane napięciem,
należy je wysłać do serwisu naprawczego na adres podany w karcie
gwarancyjnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
UWAGA! Przedstawiony symbol oznacza zakaz umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami (z zagrożeniem
karą grzywny).
Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym wpływają negatywnie na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi. Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i
ponownego użycia (recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie
tworzony jest lub już istnieje system zbierania zużytego sprzętu, w
ramach którego wszystkie punkty sprzedaży ww. sprzętu mają obowiązek
przyjmować zużyty sprzęt. Ponadto istnieją punkty zbiórki ww. sprzętu.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230 V
Częstotliwość znamionowa 50 Hz
Znamionowy pobór mocy 650 W
Prędkość obrotowa 11000/min
Szerokość koszenia 290 mm
Żyłka tnąca okrągła 1.5mm
Klasa sprzętu II,
Waga urządzenia 2,95 kg
Poziom ciśnienia
akustycznego(LpA) Niepewność
pomiaru: K=3dB(A)
86 dB(A)
Poziom mocy akustycznej (LwA)
Niepewność pomiaru: K=3dB(A) 96 dB(A)
Średnia wibracja wg (tolerancja
pomiaru K= 1,5 m/s2) 4,5 m/s2
Podany poziom wibracji (drgań) jest reprezentatywny dla podstawowych
zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom wibracji może odbiegać od
podanego.
Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji
na wibracje podczas pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki
bezpieczeństwa, mające na celu ochroną operatora przed skutkami
ekspozycji na wibracje, np.: konserwacja urządzenia, zabezpieczenie
odpowiedniej temperatury rąk itp.
Polityka rmy PROFIX jest polityką stałego udoskonalania swoich produk-
tów i dlatego rma rezerwuje sobie prawo zmiany specykacji wyrobu
bez uprzedniego zawiadamiania. Obrazki, podane w instrukcji obsługi,
są przykładowe i mogą się nieznacznie różnić od rzeczywistego wyglądu
zakupionego urządzenia.
PRODUCENT:
PROFIX SP. Z O.O.
ul. Marywilska 34
03-228 Warszawa, Polska
10
www.prox.com.pl
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
DT
-
C2/d_zg/
0293/01
Łomna Las:
2018.09.20
(PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/UE
(PL) PRODUCENT
PROFIX Sp. z o.o. ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa
(PL) Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej: Persoana împuternicită pentru pregătirea documentaţiei tehnice:
Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów
(PL) Podkaszarka elektryczna
TRYTON TOB650
GTR650
230 V; 650 W; 50 Hz; 290 mm; kl. II; zL
WA
= 95,5 dB(A); gL
WA
= 96 dB(A)
S1836 -….- S2005
(PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
(PL) 2006/42/WE (Dz.U. L 157 z 9.6.2006, str. 2486 ); 2000/14/WE (Dz.U. L 162 z 3.7.2000 z późn. zm.) (Urządzenia podlegające wyłącznie oznakowaniu hałasu.
Ocena zgodności: Załącznik V)oraz w rozporządzeniu MG z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń używanych na zewnątrz
pomieszczeń w zakresie emisji hałasu do środowiska (Dz.U. z 2005 r., Nr 263, poz. 2202 z późn. zm.), zgodnie, z czym został(y) poddany(e) procedurze oceny
zgodności określonej wg § 10 ww. rozporządzenia, w której określono:- zmierzony poziom mocy akustycznej dla typu urządzenia (zLwa), - gwarantowany poziom
mocy akustycznej produkt (gLwa).2014/30/UE (Dz.U. L 96 z 29.3.2014, str. 79106); 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. L 174 z 1.7.2011, str. 88—110
(PL) oraz został(y) wyprodukowany(e) zgodnie z normą(ami):
EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-91:2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN ISO 3744:1995
ISO 11094:1991EN 62321:2009
Mariusz Rotuski
Pełnomocnik Zarządu ds. Certyfikacji
Representative of the Board for Certification
(PL) Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
11
www.prox.com.pl
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
12
www.prox.com.pl
Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Kopiowanie / powielanie jej bez pisemnej zgody rmy Prox Sp. z o.o.
jest zabronione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tryton TOB650 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi