Sparky Group Professional UDD 16 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

UDD 16
www.sparkygroup.com
1202R01© 2012 SPARKY
www.sparkygroup.com
6 – 11
ULTRASCHALLDETEKTOR EINES ABSTANDS
Originalbetriebsanleitung
42 – 47
УЛЬТРАЗВУКОВИЙ ДЕТЕКТОР ВІДСТАНІ
Оригінальна інструкція з експлуатації
48 – 53
УЛТРАЗВУКОВ ДЕТЕКТОР НА РАЗСТОЯНИЕ
Оригинална инструкция за използване
36 – 41
УЛЬТРАЗВУКОВЬІЙ ДЕТЕКТОР РАССТОЯНИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
24 – 29
DETECTOR DE ULTRASONIDO A DISTANCIA
Instrucciones de uso originales
12 – 17
TECTEUR DE DISTANCE À ULTRASON
Notice originale
1 – 5
ULTRASONIC DISTANCE DETECTOR
Original instructions
30 – 35
ULTRADŹWIĘKOWY DETEKTOR ODLEGŁOŚCI
Instrukcją oryginalną
18 – 23
MISURATORE DÌ DISTANZE AD ULTRASUONI
Istruzioni originali
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and
the harmonized standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la
présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y . las correspondientes normas armonizadas: 2004/108/EC,
2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy nas osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326 -1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания
на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
18.10. 2011
11
Pantone 185 Black
5
6
7
8
1
2
10
3
4
9
Pantone 185 Black
Original instructions
EN
1
Contents
I - Introduction ...........................................................................................................................1
II - Technicalspecications .....................................................................................................2
III - Ultrasonic distance detector safety warnings ..................................................................3
IV - Know your product ...............................................................................................................3
V - Operation ..............................................................................................................................3
VI - Maintenance .........................................................................................................................5
VIII - Warranty.................................................................................................................................5
UNPACKING
Due to modern mass production techniques, it is unlikely that your product is faulty or that a part is
missing.Ifyoundanythingwrong,donotoperatetheproductuntilthepartshavebeenreplacedor
thefaulthasbeenrectied.Failuretodosocouldresultinseriouspersonalinjury.
ASSEMBLY
Theultrasonicdistancedetectorispackedfullyassembled.
I – Introduction
YournewSPARKYmeasuringtoolwillmorethansatisfyyourexpectations.Ithasbeenmanufactured
understringentSPARKYQualityStandardstomeetsuperiorperformancecriteria.Youwillndyour
newtooleasyandsafetooperate,and,withpropercare,itwillgiveyoumanyyearsofdependable
service.
WARNING:
CarefullyreadthroughtheseOriginalInstructionsbeforeusingyournewSPARKYmeasur-
ing tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY measuring tool has many
featuresthatwillmakeyourjobfasterandeasier.Safety,performance,anddependability
havebeengiventoppriorityinthedevelopmentofthistool,makingiteasytomaintainand
operate.
Do not dispose of electric tools together with household waste!
Wasteelectricalproductsshouldnotbedisposedofwithhouseholdwaste.Pleaserecycle
wherefacilitiesexist.Checkwithyourlocalauthorityorretailerforrecyclingadvice.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Themeasuringtool,accessoriesandpackagingshouldbesortedforenvironmental-friendly
recycling.
Theplasticcomponentsarelabelledforcategorisedrecycling.
Donotdisposeofbatterypacks/batteriesintohouseholdwaste,reorwater.Batterypacks/
batteriesshouldbecollectedandrecycledinanenvironmental-friendlymanner.
MFD 16
EN
2
II Technical specications
Model UDD 16
Distance measurement range 0.5 ÷ 16 m
Distance measurement accuracy ±0.5%(≥99.5%)
Distance measurement resolution 0.01 m
Temperature measurement accuracy ± 1ºC
Temperature range during operation 0 ÷ 50ºC
Power consumption ≤0.25W
Sound pressure frequency 3 KHz
Laser class 2
Laser type 650 nm, <1 mW
Laserbeamdiameter(at25°C)at10mapprox. 1.5 mm
Battery 9V,6F22
Batterylife
- single measurements ~ 12600 measurements
- continuous measurements ~10.5 h
Continuous measurements Yes
DegreesFanddegreesCconversion/MetricandBritishunits
conversion
Yes
Temperature measurement Yes
Lowbatteryindication Yes
Automatic shutdown Yes
Backlitdisplay Yes
LCD display Yes
Weight(EPTAProcedure01/2003) 146 g
Safety class III
Protectiondegree(exceptforthebatterycompartment) IP 54
Original instructions
EN
3
IIIUltrasonic
distance detector
safety warnings
Before using the measuring tool, familiarize
yourself with all the operating features and safe-
ty requirements.
Themeasuringtoolisdeliveredwithawarning
labelinEnglish.Priortoinitialstarting,attach
the supplied sticker in your national language
overthewarninglabelinEnglish.
Donotdirectthelaserbeamatpersonsorani-
mals.Donotstareintobeam.
This measuring tool emits class 2 laser radia-
tion according to EN 60825-1. This can lead to
personsbeingblinded.
Max.radiantpower≤1mW
Wavelength650nm
EN 60825-1:07
LASER BEAM
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Pay attention to the correct polarity when in-
sertingthebatteryaccordingtothemarkingin
thebatterycompartment.
Removethebattery fromthemeasuringtool
when not using it for more than 3 months to
prevent leak, and store it in a cool and dry
place
Ifthebatteryisleaking,removethebattery,
wipe away the liquid from the compartment
withasoftclothavoidingcontactofyourskin
with electrolyte.
Do not allow children to use the laser measur-
ingtoolwithoutsupervision.Theycouldunin-
tentionallyblindotherpersonsorthemselves.
Themeasuringtoolmustberepairedonlyby
qualified technicians in authorised SPARKY
servicecentresusingoriginalsparepartsto
ensure preservingthe functions for safe op-
eration.
IV – Know your product
1. LCD
2. ON/OFFbutton
3. Modeselectionbutton
4. Bubblelevel
5. MetricandBritishunitconversionbutton
6. Measurementmodebutton
7. Dataaccumulation/equalbutton
8. Batterycover
9. Ultrasonictransmittertube
10. Laser line
BUTTON FUNCTION
ON/OFF Switchingon/switchingoff
button
FT/M Convertsbetweenmetricand
Britishunits/Switchestotem-
perature measuring mode
MODE Selects the measuring mode:
length,area,volumeorclears
the display
READ Switches to measuring dis-
tance mode
+ / = Measuring and accumulating
length,areaandvolume
V – Operation
This measuring tool is radio suppressed in com-
pliancewithEMCDirective2004/108/EC.
This tool is designed for measuring distances,
accumulating lengths, widths, heights, calculat-
ing areas and volumes. Themeasuring tool is
suitableforinteriorandexteriorconstructionsite
measuring,nishingandrepairactivities.
LENGTH MEASUREMENT
Press ON/OFFbuttontoswitchonthedevice
and then press MODEbuttontoselectdistance
measurement mode.
MFD 16
EN
4
Press READ
button
Measurement
begins
NO
NO
YES
YES
Thedeviceperforms
only 1 measurement
Thedistancevalue
appears on the display
Thedevice
measures distance
continuously
Haveyoupressed
READbuttonfor
less than 2 s?
Haveyou
released READ
button?
Thedevice
performs 2
measurements
per second
AREA MEASUREMENT
Oncethedevicehasbeenswitchedon,press
MODEbuttontoselectmeasuringarea.Press
READbuttontomeasurethelengthL,press
READbuttonagaintomeasurethewidthW.
Then the second line of the screen will display
thevalueofthearea.
Press MODEbuttontoclearthedisplay.
Press READbuttontodisplaythelengthL,
press READ again to display the width W.
VOLUME MEASUREMENT
Oncethedevicehasbeenswitchedon,press
MODEbuttontoselectmeasuringvolume.
Press READbuttontomeasurethelength
L, press READbuttonagaintomeasurethe
width W, press READ for the third time to
display height H. Then the second line of the
screenwilldisplaythevalueofthevolume.
Press MODEbuttontoclearthedisplay.
Press READbuttontodisplaythelengthL,
press READ again to display the width W,
press READ for the third time to display height
H.
ACCUMULATING RESULTS
In this mode upon restarting data collection, the
new data are added to the old ones.
Length accumulation
Press MODE
buttontoselectmeasuring
length.
Press READbutton,andthen+/= button.The
resultwillbeshownonthedisplay.
Area accumulation
Press MODEbuttontoselectmeasuringarea.
Press READbuttontomeasurelengthL,
press READ again to measure width W.
Press MODEbuttonfor2seconds,thedisplay
will show M+,thedevicewillbeepandthere-
sultwillbestoredinmemory.
Press MODEbuttontoclearthecurrentdata
from the display.
Press READbuttontomeasurethenext
length L, press READ again to measure the
next width W.
Press +/=button.
Press +/=buttonfor2seconds,thedevice
willbeep,thedisplaywillshowthelaststored
valueandthesymbolM+ will disappear.
Press +/=buttontogetdoubleaccumulation,
thesymbolM+ will disappear.
Press MODEbuttonfor2seconds,thedisplay
will show M+,thedevicewillbeepandthecur-
rentresultwillbestoredinmemory.
Volume accumulation
Press MODE
buttontoselectmeasuring
volume.
Press READ to measure length L, press
READ again to measure width W, press
READ for the third time to measure height H.
Press MODE for 2 seconds, display will show
M+,thedevicewillbeepandtheresultwillbe
stored in memory.
Press MODE to clear the current data from
the display.
Press READ to measure the next length L,
press READ again to measure the next width
W, press READ for the third time to measure
the next height H.
Press +/=button.
Press +/=buttonfor2seconds,thedevice
willbeep,thedisplaywillshowthelaststored
valueandthesymbolM+willdisappear.
Press +/=buttontogetdoubleaccumulation,
Original instructions
EN
5
thesymbolM+ will disappear.
Press MODEbuttonfor2seconds,thedisplay
will show M+, the device will beep and the
currentresultwillbestoredinmemory.
TEMPERATURE MEASUREMENT
Selecttemperaturemeasurementbypressing
FT/Mbuttonfor2seconds.
Press MODEbuttontoreturntodistance
measurement mode.
ADDITIONAL INFORMATION
1.Theappearanceofbatterysymbol on
the display indicates battery voltage drop
under7V(±0.5V).Thebattery mustbere-
placed. The measuring tool will operate
within 5 minutes after the appearance of this
symbol.
2. Message “Errwillbedisplayedifyouat-
tempttocalculatevaluesbeyondthedevice
measurement range.
3.Thedevicedisplaysthevalue“0.00” during
therstmeasurement.
4.Thedevicewillbeepifthesignalishigh.
5.Ifyouhavenotpressedanybuttonforape-
riod exceeding 60 seconds the device will
shut down.
6. Upon pressing ON/OFFbuttonthedevice
will display the last result.
VI – Maintenance
Store and transport the measuring tool only in its
original packing.
Always keep the measuring tool clean. Use a
soft damp cloth and mild detergent to clean the
housing if necessary.
WARNING: Neverusealcohol,petrol
or other cleaning agent. Never use caustic
agents to clean plastic parts.
WARNING:Watermustnevercome
into contact with the tool.
VII – Warranty
The guarantee period for SPARKY products is
determined in the guarantee card.
Faults due to normal wear, overloading or im-
properhandlingwillbeexcludedfromtheguar-
antee.
Faults due to defectivematerialsimplemented
as well asdefects inworkmanship will be cor-
rected free of charge through replacement or
repair.
Thecomplaintsfordefective SPARKYproduct
willberecognizedifthemachineissentbackto
the dealer or is presented to the authorised war-
ranty service centre undismantled, in its initial
condition.
Notes
Carefully read the entire Original Instructions
beforeusingthisproduct.
The manufacturer reserves the right to make
changesandimprovementstotheproductsand
toalterspecicationswithoutpriornotice.
Specicationsmaydifferfromcountrytocoun-
try.
MFD 16
DE
6
Inhaltsverzeichnis
I Einleitung ..............................................................................................................................6
II – TechnischeAngaben ...........................................................................................................7
III – SicherheitshinweisebeiderArbeitmitdemUltraschallEntfernungsmesser .................8
IV – BekanntmachungmitdemErzeugnis .................................................................................8
V – Arbeitshinweise ....................................................................................................................8
VI – Wartung ............................................................................................................................. 10
VII – Garantie ..............................................................................................................................11
AUSPACKEN
ÜberprüfenSieunmittelbarnachdemAuspackenobsämtlicheBestandteileunddasbeschriebene
Zubehörmitgeliefertwurden.SolltediesnichtderFallsein,wendenSiesichbitteumgehendanIhren
FachhändlerbeidemdasElektrowerkzeuggekauftwurde. Diestrifftauchdannzu, wennSieden
EindruckhabenmitdemGerätistetwasnichtinOrdnung.EineNichtbeachtungdieserEmpfehlung
kannzuschwerenUnfällenführen.
Lieferumfang
DerUltraschall-Entfernungsmesserwirdverpackt,völligzusammengesetztundkomplettiertgeliefert.
I – Einleitung
DasvonIhnenerworbeneSPARKYMessgerätwirdIhreErwartungenübersteigen.Esistgemäßden
hohenQualitätsstandardsvonSPARKYhergestellt,diedenstrengenAnforderungendesVerbrau-
chersentsprechen.EinfachinderBedienungundungefährlichbeirichtigerHandhabung,wirddieses
GerätbeibestimmungsgemäßemGebrauchIhnenlangeJahrezuverlässigdienen.
ACHTUNG!Bitte,lesenSiesorgfältigdieganzeBetriebsanleitungdurch,bevorSieIhrneu
erworbenesSPARKYMessgerätzubenutzen.WidmenSieIhrespezielleAufmerksamkeit
den Texten, die mit dem Wort „Warnung“beginnen.IhrSPARKYMessgerätbesitztviele
Eigenschaften,dieIhreArbeiterleichternwerden.BeiderErarbeitungdiesesGerätshat
mandiegrößteAufmerksamkeitaufdieSicherheit,dieBetriebseigenschaftenunddieZu-
verlässigkeitgerichtet,wasdasGeräteinfachbeiderWartungundimBetriebmacht.
Entsorgen Sie keine Elektrogeräte zusammen mit dem Hausmüll!
DieAbfällevonelektrischenErzeugnissensollennichtzusammenmitdemHausmüllge-
sammeltwerden.reine umweltgerechte EntsorgunggebenSieIhren alten /defekten
ElektrogerätebitteindernächstenkommunalenSammelstelleab.
UMWELZSCHUTZ
AngesichtsdesUmweltschutzessollendasElektrowerkzeug,dieZubehörteileunddieVer-
packungeinergeeignetenWiederverwertungzugeführtwerden.
Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend ge-
kennzeichnet.
EntsorgenSiekeineBatterienzusammenmitdemHausmüll.NichtwiederauadbareBatte-
rienundauchAkkusmüssengesammeltundaufeineökologischeWeisewiederverwend-
bargemachtwerden.
Originalbetriebsanleitung
DE
7
II – Technische Angaben
Modell UDD 16
Messbereich 0.5 ÷ 16 m
Messgenauigkeit ±0.5%(≥99.5%)
AnzeigeneinheitbeiEntfernungsmessung 0.01 m
GenauigkeitbeimMesseneinerTemperatur ± 1ºC
TemperaturbereichbeimBetrieb 0 ÷ 50ºC
VerbrauchteLeistung ≤0.25W
FrequenzdesSchalldrucks 3 KHz
Laserklasse 2
Lasertyp 650 nm, <1 mW
DurchmesserdesLaserstrahls(bei2C)ineinemAbstandvon
ungefähr10m
1.5 mm
Batterie 9V,6F22
DauerderArbeitmitderBatterie
- einzelne Messungen ~ 12600 Messungen
-ununterbrocheneMessung ~10.5 h
UnunterbrochenesMessen Ja
UmwandlungzwischenmetrischenundbritischenMesseinheiten Ja
Messen der Temperatur Ja
AnzeigefürSenkungderBatterieleistung Ja
AutomatischesSelbstausschalten Ja
HinterbeleuchtungdesBildschirms Ja
LCDBildschirm
Gewicht(EPTAProzedur01/2003) 146 g
Schutzgrad III
Schutzklasse(ohnedasFach) IP 54
MFD 16
DE
8
IIISicherheitshin-
weise bei der
Arbeit mit dem
Ultraschall-
Entfernungsmesser
MachenSiesichvordemArbeitsbeginnmitdem
MessgerätmitallenoperativenBesonderheiten
undSicherheitsbedingungenbekannt.
DasMessgerätwirdmiteinemWarnschildauf
Englisch geliefert. Vor der Inbetriebnahme
kleben Sie auf dem Schild auf Englisch das
sichselbstanklebendeSchildaufIhreSpra-
che, das in der Komplettierung eingeschlos-
sen ist.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Men-
schen oder Tiere. Schauen Sie nicht direkt in
den Laserstrahl.
Dieses Messgerät strahlt Laserstrahlen der
Klasse2aus,lautEN60825-1.Dadurchkön-
nenSieMenschenblenden.
Max.ausgestrahlteLeistung≤1mW
Wellenlänge650nm
EN 60825-1:07
LASERSTRAHL
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT
IN DEN LASERSTRAHL
LASERKLASSE 2
BeachtenSiebeimEinsetzenderBatteriedie
richtigePolarität,angegebenimBatteriefach.
FallsSiekeineAbsichthaben,dasGerätmehr
als 3Monatezu benutzen,entfernenSiedie
Batterie,umeineKorrosionzuverhindernund
bewahrenSiedieseaneinemkühlenundtro-
ckenen Platz auf.
Falls aus der Batterie Elektrolytflüssigkeit
ausläuft,beseitigenSiediese,wischenSiedie
ElektrolytflüssigkeitimBatteriefachmiteinem
weichenTuchabundvermeidenSiedieBe-
hrungderElektrolytflüssigkeitmitderHaut.
Lassen Sie keine Kinder ohne Aufsicht mit
demMessgerätarbeiten.Kinderkönnenun-
willkürlichandereMenschenodersichselbst
blenden.
Das Messgerät darf nur von qualifizierten
Technikern in autorisierten SPARKY -Ser-
vicewerkstättenunterVerwendungvonOrigi-
nal Ersatzteilen repariert werden.
IV – Elemente des
Messgerätes
1. LCDBildschirm(Anzeige)
2. TastezumEinschalten/Ausschalten
3. TastezumWähleneinerBetriebsart
(Modus)
4. Nivellierinstrument(Wasserwaage)
5. Taste zum Umwandeln zwischen
metrischenundbritischenMesseinheiten
6. Taste zum Einschalten in Modus Messen
7. TastezumAddierenmitSpeicherungvon
Angaben/Ergebnis
8. DeckeldesBatteriefachs
9. Ultraschallgeber
10. Laser
TASTE FUNKTION
ON / OFF TastezumEinschalten/Aus-
schalten(EIN/AUS)
FT / M Zum Umwandeln zwischen
metrischenundbritischenMes-
seinheiten/ZumUmschalten
in Modus Temperaturmessung
MODE WahlderMessarten:Länge,
FlächeundVolumenoder
LöschenderAnzeige
READ Taste zum Einschalten in
Modus Messen
+ / = MessenundErrechnenvon
nge,FlächeundVolumen
mit Speicherung
V – Arbeitshinweise
DieRundfunkstörungenentsprechenderRicht-
linie für die elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/EU.
DiesesMessgerätistzumMessenvonAbstän-
den, Addieren mit Speicherung von Längen,
Breiten, Höhen, zum Errechnen von Flächen
undVolumina.DasMessgerätistgeeignetzum
AufzeichnenvonAusmaßenim Bau und beim
AusführenvonBeendigungs-undReparaturar-
beiten.
Originalbetriebsanleitung
DE
9
MESSEN EINER LÄNGE
DrückenSiedieTasteON/OFF, umdasGerät
einzuschalten und danach die Taste MODE, da-
mitSiedenModusMesseneinerLängewählen
können.
DrückenSiedie
Taste READ
Beginnder
Messung
NEIN
NEIN
JA
JA
DasGerätführtnur
1 Messung aus
DerWertdesAbstands
wird auf der Anzeige
angegeben
DasGerätmisst
ununterbrochen
einenAbstand
HabenSie
die Taste READ
fürwenigerals
2sgedrückt
gehalten?
HabenSie
die Taste READ
losgelassen?
DasGerät
erfüllt2
Messungen
pro Sekunde
FLÄCHENBERECHNUNG
BeimeingeschaltetenSchalterON/OFF,d-
cken Sie die Taste MODE um den Modus
„Messen einer Fläche“ zu wählen. Drücken
Sie die Taste READumdieLängeLabzule-
sen,drückenSiewiederholtdieTasteREAD
um die Breite W abzulesen. Dann wird die
zweiteZeilederAnzeigedenWertderFläche
angeben.
DrückenSiedieTasteMODE um die Anzeige
zulöschen.
DrückenSiedieTasteREAD, um auf der An-
zeige die nge L zu erhalten, drücken Sie
wiederholt die Taste READ, um auf der Anzei-
gedieBreiteWzubekommen.
VOLUMENBERECHNUNG
BeimeingeschaltetenSchalterON/OFF,d-
cken Sie die Taste MODE, damit Sie den Mo-
dusMesseneinesVolumenswählenkönnen.
DrückenSiedieTasteREAD,umdienge
Labzulesen,drückenSiewiederholtdieTas-
te READumdieBreiteWabzulesen,danach
drückenSiedieTasteREAD zum dritten Mal,
umSiedieHöheHabzulesen.Dannwirddie
zweite Zeile der Anzeige den Wert des Volu-
mensangeben.
DrückenSiedieTasteMODE um die Anzeige
zulöschen.
Drücken Sie die Taste READ, um auf der
Anzeige die Länge L zu erhalten, drücken
Sie wiederholt die Taste READ, um auf der
AnzeigedieBreiteWzubekommen,danach
drückenSiedieTasteREAD zum dritten Mal,
umdieHöheHaufderAnzeigezuerscheinen.
SPEICHERN UND ADDIEREN VON
ERGEBNISSEN
DasGerätfügtindiesemModusneuerrechnete
Daten den schon gespeicherten Daten hinzu.
Errechnen einer Länge mit Addierung und
Speicherung
DrückenSiedieTasteMODE um den Modus
MesseneinerLänge“zuwählen.
DrückenSiedieTasteREAD,danachdrücken
Sie die Taste +/=.DasErgebniswirdaufder
Anzeige erscheinen.
Errechnen einer Fläche mit Addierung und
Speicherung
DrückenSiedieTasteMODE um den Modus
MesseneinerLänge“zuwählen.
DrückenSiedieTasteREADumdieLängeL
abzulesen,drückenSiewiederholtdieTaste
READumdieBreiteWabzulesen.
DrückenSiedieTasteMODEfür2Sekunden,
auf der Anzeige erscheint M+,dasGerätgibt
ein Tonsignal aus und dasErgebnis wird im
Speicheraufbewahrt.
DrückenSiedieTasteMODE um die laufen-
denAngabenaufderAnzeigezulöschen.
DrückenSiedieTasteREADumdienächste
nge L abzulesen, drücken Sie wiederholt
die Taste READumdienächsteBreiteW
abzulesen.
DrückenSiedieTaste+/=.
DrückenSiedieTaste+/=für2Sekunden,das
GerätgibteinTonsignalaus,dieAnzeigegibt
MFD 16
DE
10
den letztenaufbewahrten Wert an, und das
SymbolM+wirdverschwinden.
DrückenSiedieTaste+/= um ein doppeltes
Anhäufenzubekommen,unddasSymbolM+
wirdverschwinden.
DrückenSiedieTasteMODEfür2Sekunden,
auf der Anzeige erscheint M+,dasGerätgibt
einTonsignalausunddaslaufendeErgebnis
wirdimSpeicheraufbewahrt.
Errechnen eines Volumens mit Addierung
und Speicherung
DrückenSiedieTasteMODE, um den Modus
MesseneinesVolumens“zuwählen.
DrückenSiedieTasteREAD,umdieLängeL
abzulesen,drückenSiewiederholtdieTaste
READumdieBreiteWabzulesen,drücken
Sie die Taste READ zum dritten Mal um die
heHabzulesen.
DrückenSiedieTasteMODEfür2Sekunden,
auf der Anzeige erscheint M+,dasGerätgibt
ein Tonsignal aus und dasErgebnis wird im
Speicheraufbewahrt.
DrückenSiedieTasteMODE um die laufen-
denAngabenaufderAnzeigezulöschen.
DrückenSiedieTasteREADumdienächste
nge L abzulesen, drücken Sie wiederholt
die Taste READumdienächsteBreiteW
abzulesen,drückenSiedieTasteREAD zum
drittenMalumdienächsteHöheHabzulesen.
DrückenSiedieTaste+/=.
DrückenSiedieTaste+/=für2Sekunden,das
GerätgibteinTonsignalaus,dieAnzeigegibt
den letztenaufbewahrten Wert an, und das
SymbolM+wirdverschwinden.
DrückenSiedieTaste+/= um ein doppeltes
Anhäufenzubekommen,unddasSymbolM+
wirdverschwinden.
DrückenSiedieTasteMODEfür2Sekunden,
auf der Anzeige erscheint M+,dasGerätgibt
einTonsignalausunddaslaufendeErgebnis
wirdimSpeicheraufbewahrt.
MESSEN DER TEMPERATUR
DurchdasDrückenderTasteFT/Mfür2Se-
kundenwähltman den Modus Messen der
Temperatur.
Drücken Sie die Taste MODE um in Modus
Messen eines Abstands zurück zu überge-
hen.
ZUSÄTZLICHE INFORMATION
1.Bei einer Senkung der Batteriespannung
unter7V(±0.5V),erscheintaufderAnzei-
gedasSymbolfürBatterie , das dar-
auf hinweist, dass die Batterie gewechselt
werdenmuss.DasGerätwirdbis5Minuten
nachdemAuftretendiesesSymbolsfunkti-
onieren.
2.BeieinemVersuchWertezuerrechnen,die
außerhalbdesUmfangsdesGerätsliegen,
erscheinteineMitteilungfürFehler„Err.
3.Beim ersten Messen gibt die Anzeige des
GerätsdenWert„0.00“ an.
4.FallsdasSignalstarkist,gibtdasGerätein
Tonsignal aus.
5. Falls Sie keine Taste in einer Zeitspanne
überschreitend60Sekundengedrücktha-
ben,schaltetsichdasGerätselbstaus.
6. BeimEinschaltenerscheintaufderAnzeige
dasletzteErgebnis.
VI – Wartung
BewahrenSieundtragenSiedasMessgerätnur
in der Original –Verpackung.
Halten Sie das Messgerät immer sauber. Zur
erforderlichenReinigungdesGerätes,wischen
Sie es mit einem weichen feuchten Tuch ab.
MankannaucheineverdünnteSpülmittellösung
dafürverwenden.
WARNUNG:DieAnwendungvon
Spiritus, Benzin oder anderen Lösungsmit-
teln ist unzulässig. Benutzen Sie niemals
ätzendeMittelzumSäubern derKunststoff-
teile.
WARNUNG: DerKontaktdesGeräts
mitWasseristunzulässig.
Originalbetriebsanleitung
DE
11
VII – Garantie
Die Garantiefrist der SPARKY Erzeugnisse ist in
derGarantiekartebestimmt.
Schäden, entstanden infolge natürlicher Ab-
nutzung,ÜberlastungoderdesunrichtigenBe-
triebes, sind von den Garantieverpichtungen
ausgeschlossen.
Schäden, entstanden infolge der Verwendung
fehlerhaften Materials und / oder von Produk-
tionsfehlern, werden kostenlos durch einen
WechselodereineReparaturbeseitigt.
DieBeanstandungeinesdefektenSPARKYEr-
zeugnisses wird anerkannt, wenn das Erzeugnis
demLieferantenzurückgegebenwirdoderesin
einem autorisierten Garantieservice in einem
nicht demontierten (ursprünglichen) Zustand
abgegebenwird.
Bemerkungen
LesenSieaufmerksamdieganzeBetriebsanlei-
tungdurch,bevorSiemitderArbeitbeginnen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver-
besserungen und Änderungen in seinen Er-
zeugnissen und in den Spezikationen ohne
Voranmeldungvorzunehmen.
DieSpezikationenkönnenfürdieverschiede-
nenLänderunterschiedlichsein.
MFD 16
FR
12
Contenu
I Introduction .........................................................................................................................12
II Caractéristiques techniques .............................................................................................13
III – Consignesdesécuritépourletravailavecundétecteurdedistanceàultrason ..........14
IV Description de larticle ........................................................................................................14
V – Consignespourletravail ...................................................................................................14
VI Maintenance ...................................................................................................................... 16
VIII Garantie ..............................................................................................................................17
DÉBALLAGE
Comptetenudel‘adoptiond‘unetechnologieconventionnelledeproduction,ilestpeuprobableque
votrearticlenouvellementacquissoitdéfectueuxouqu‘illuimanqueunepièce.Sitoutefoisvous
remarquezquequelquechosenevapas,n‘utilisezpasl‘articleavantleremplacementdelapièce
endommagée ou tant que le défaut persiste. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
unaccidentgravedutravail.
ASSEMBLAGE
Ledétecteurdedistanceàultrasonestfourniemballéetentièrementassemblé.
I – Introduction
L’appareildemesuredeSPARKYnouvellementacquisparvousdépasseravosattentes.Ilestfabri-
quéenconformitéavecleshautesexigencesenverslaqualitédeSPARKYquicorrespondentaux
hautesexigencesdel’utilisateur.Gceàsafacilitéd’entretienetàlasécuritédesonl’exploitation,en
casd’utilisationcorrecte,cetappareildemesurevousserviradèlementdurantdelonguesannées.
ATTENTION!Lisezattentivementtoutecetteconsignepourletravailavantdecommencer
àutiliserl’appareildemesuredeSPARKYnouvellement acquisparvous. Accordezune
attentionparticulièreauxtextesquicommencentparlemot«Avertissement». Votre appa-
reildemesuredeSPARKYpossèdedenombreusesqualitésquifaciliterontvotretravail.
Lorsdelaconceptiondecetappareil,ilaétéaccordéuneattentionparticulièreàlasécurité,
auxperformancesdurantl’exploitationetàlaabilité,cequirendl’appareilfacileàentretenir
etàutiliser.
Ne jetez pas les appareils électriques dans une poubelle destinée aux ordures mé-
nagères!
Lesdéchetsprovenantd’appareilsélectriquesnedoiventpasêtreéliminésenmêmetemps
quelesorduresménagères.Veuillezlesdéposerauxendroitsdestinésàleurélimination.
Contactezlesautoritéslocalesouunreprésentantdudistributeurpouruneconsultationau
sujetdeleurrecyclage.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Envuedelaprotectiondelenvironnement,l’appareildemesure,lesaccessoiresetl’em-
ballagedoivent être soumisà un traitement appropriépour la réutilisation desmatières
premièresqu’ilscontiennent.Pourfacilitercerecyclage,lespiècesfabriquéesàpartirde
matériauxsynthétiquessontmarquéesdelamanièreappropriée.
Nejetezpaslesbatteriesaveclesorduresménaresoudansdesréservoirsàeau,neles
brûlezpas.Lesbatteriesordinairesourechargeablesdoiventêtrecollectéesetrecyclées
danslerespectdel’environnement.
Notice originale
FR
13
II – Caractéristiques techniques
Modèle UDD 16
Diapason de mesure de la distance 0.5 ÷ 16 m
Précision de mesure de la distance ±0.5%(≥99.5%)
Résolution lors de la mesure de la distance 0.01 m
Précision de mesure de la température ± 1ºC
Diapasondestempératuresauxquellesl'appareilpeutêtreutilisé 0 ÷ 50ºC
Puissance consommée ≤0.25W
Fréquencedelapressionsonore 3 KHz
Classe du laser 2
Type du laser 650 nm, <1 mW
Diamètredurayonlaser(à25ºC)àunedistanced'environ10mètres 1.5 mm
Batterie 9V,6F22
Duréedutravailaveclabatterie
- mesures isolées ~ 12600 mesures
- mesure en continu ~10.5 h
Mesure en continu oui
Conversiondesunitésmétriquesenunitésbritanniquesetviceversa oui
Mesure de la température oui
Indicationdel'épuisementdelabatterie oui
Miseenveilleautomatique oui
Affichage rétroéclairé oui
Afficheuràcristauxliquides oui
Poids(EPTAprocédure01/2003) 146 g
Degré de protection III
Classedelaprotection(àl'exceptiondulogementdestinéàlabatterie) IP 54
MFD 16
FR
14
III – Consignes de
sécurité pour
le travail avec un
détecteur de
distance à ultrason
Avant de commencer le travail avec l’appareil
de mesure, prenez connaissance de toutes
ses particularités de fonctionnement et des
consignes de sécurité
L’appareil de mesure est fourni doté d’une pla-
quetteportantdesavertissementsenanglais.
Avant sa mise en exploitation, collez sur la
plaquette en langue anglaise la plaquette
autocollantedansvotrelangue,fournieavec
l’appareil.
Ne jamaispointerlerayonlaserendirection
despersonnesoudesanimaux.Nebraquez
pas le regard directement sur le rayon laser.
Cet appareil de mesure émet un rayon laser
de la classe 2 selon la norme EN 60825-1. Il
peutaveuglerlespersonnes
Puissancerayonnéemaximale≤1mW
Longueur d‘onde : 650 nm
EN 60825-1:07
RAYON L ASER
NE JAMAIS REGARDER EN FACE LE
FAISCEAU LASER.
LASER DE LA CLASSE 2
Lorsquevousplacezlabatterie,respectezla
polaritécorrecteenvousconformantaumar-
quage dans le logement de celle-ci.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil
durantplusde troismois,enlevezlabatterie
pouréviterlesfuitesdecelle-cietconservez-
la en un endroit frais et sec.
Si labatterielaisse fuir del’électrolyte, enle-
vez-la et essuyez l’électrolyte se trouvant
dans le compartiment de la batterie à l’aide
d’unchiffonmouenévitantquecetélectrolyte
entreencontactaveclapeau.
Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de
mesuresansexercersureuxunesurveillance
directe.Lesenfantspeuventaccidentellement
aveuglerd’autrespersonnes.
L’appareildemesuredoitêtreréparéunique-
ment par des techniciens qualifiés dans des
ateliers agréés deSPARKYavecl’utilisation
de pièces de rechange d’origine, afin que
soientconservéessesfonctionsquiassurent
untravailsécuriséavecl’appareil.
IV – Description de
l’article
1. Afcheuràcristauxliquides
2. Boutondemarche/arrêt
3. Boutondesélectiondumode
4. Dispositifdenivellementàbulle
5. Boutondeconversiondesunitésmétriques
enunitésbritanniquesetviceversa
6. Boutond’enclenchementdumodemesure
7. Boutond’additionaveccumuldesdonnées/
résultat
8. Couvercledulogementdelabatterie
9. Émetteurd’ultrason
10. Pointeur la ser
BOUTON FONCTION
ON/OFF Boutondemarche/arrêt
FT/M Pourlaconversiond'unitésmé-
triquesenunitésbritanniques
/Pourlepassageenmode
mesure de la température
MODE lection du type de mesure :
longueur,supercieetvolume
ousuppressiondel'afchage
READ Boutond'enclenchementdu
mode mesure
+ / = Mesure et calcul de la
longueur,delasupercieetdu
volumeaveccumul
V – Consignes pour
le travail
Lesbrouillagesradiophoniquessontconformes
àlaDirectivedeconformitéélectromagnétique
2004/108/UE.
Cet appareil de mesureestdestiné à mesurer
desdistances,additionneraveccumuldeslon-
gueurs,deslargeurs,des hauteurs,à calculer
des supercies et des volumes. L’appareil de
Notice originale
FR
15
mesureconvientpourlaprisedemesuresdans
laconstruction,demêmequelorsdel’exécution
detravauxdenitionetderéparation.
MESURE DE LA LONGUEUR
AppuyezsurleboutonON/OFF pour mettre l’ap-
pareilenmarche,puissurleboutonMODE,an
de sélectionner le mode mesure de la longueur.
Appuyez sur le
boutonREAD
Débutdela
mesure
NON
NON
OUI
OUI
L‘appareil n‘effectue
qu‘une seule mesure
Lavaleurdeladistance
s‘afchesurl‘écrande
l‘afcheur
L‘appareil mesure
la distance en
continu
Avez-vous
retenulebouton
READ appuyé
durant moins
de 2 sec?
Avez-vous
relâchélebouton
READ?
L‘appareil
effectue 2
mesures par
seconde
CALCUL DE LA SUPERFICIE
Le bouton ON/OFF étant en position de
marche, appuyez sur le bouton MODE pour
lectionner le mode mesure de la superficie.
AppuyezsurleboutonREAD pour mesurer la
longueurL,puisdenouveausurREAD pour
mesurer la largeur W. Alors, à la deuxième
ligne de l‘afficheur s‘inscrit la valeur de la
superficie.
Appuyez sur le bouton MODE pour effacer
l‘affichage.
AppuyezsurleboutonREAD pour mesurer la
longueurL,puisdenouveausurREAD pour
afficher la largeur W.
CALCUL DU VOLUME
Le bouton ON/OFF étant en position de
marche, appuyez sur le bouton MODE pour
lectionner le mode mesure du volume.
Appuyez sur le bouton READ pour mesurer
lalongueurL,puisdenouveausurlebouton
READ pour mesurer la largeur W, enfin, une
troisièmefoissurleboutonREAD pour mesu-
rerlahauteurH.Alors,àladeuxièmelignede
l’afficheurs’inscritlavaleurduvolume.
Appuyez sur le bouton MODE pour effacer
l’affichage.
Appuyez sur le bouton READ pour afficher
lalongueurL,puisdenouveausurlebouton
READ pour afficher la largeur W, enfin, une
troisièmefois surle bouton READ pour affi-
cher la hauteur H.
CUMIL DES RESULTATS
Dans ce mode, lors de la reprise de l’addition
des données, lappareil commence à ajouter
lesnouvellesdonnéesàcellesmesuréespré-
cédemment.
Mesure de la longueur avec cumul
AppuyezsurleboutonMODE pour sélection-
ner la mesure de la longueur.
AppuyezsurleboutonREAD,puissurlebou-
ton +/=. Le résultat s’inscrira sur l’afficheur.

AppuyezsurleboutonMODE pour sélection-
ner la mesure de la superficie.
AppuyezsurleboutonREAD pour mesurer la
longueurL,puisdenouveausurREAD pour
mesurer la largeur W.
Appuyez sur le bouton MODE durant 2 se-
condes; sur l’afficheur s’inscrit M+, l’appareil
émetunbipsonoreetlerésultateststockéen
mémoire.
Appuyez sur le bouton MODE pour effacer
des données courantes de l’affichage.
Appuyez sur le bouton READ pour mesurer
la longueur suivanteL,puis de nouveausur
READpourmesurerlalargeursuivanteW.
Appuyezsurlebouton+/=.
Appuyezsurlebouton+/= durant 2 secondes;
l’appareil émet un bip sonore, sur l’afficheur
s’inscrit la dernière valeur mémorisée et le
symbole M+ disparaît.
Appuyez sur le bouton +/=pourobtenirun
MFD 16
FR
16
doublecumul;lesymboleM+ disparaît.
Appuyez sur le bouton MODE durant 2 se-
condes; sur l’afficheur s’inscrit M+, l’appareil
émetunbipsonoreetlerésultateststockéen
mémoire.
Calcul du volume avec cumul
AppuyezsurleboutonMODE pour sélection-
nerlamesureduvolume.
Appuyez sur le bouton READ pour mesurer
lalongueurL,puisdenouveausurlebouton
READ pour mesurer la largeur W, enfin, une
troisièmefoissurleboutonREAD pour mesu-
rer la hauteur H.
Appuyez sur le bouton MODE durant 2 se-
condes ; sur lafficheur s’inscrit M+, l’appareil
émetunbipsonoreetlerésultateststockéen
mémoire.
Appuyez sur le bouton MODE pour effacer
des données courantes de l’affichage.
Appuyez sur le bouton READ pour mesurer
la longueur suivanteL,puis de nouveausur
leboutonREAD pour mesurer la largeur sui-
vanteW,enfin,unetroisièmefoissurlebouton
READpourmesurerlahauteursuivanteH.
Appuyezsurlebouton+/=.
Appuyezsurlebouton+/= durant 2 secondes;
l’appareil émet un bip sonore, sur l’afficheur
s’inscrit la dernière valeur mémorisée et le
symboleM+ disparaît.
Appuyez sur le bouton +/=pourobtenirun
doublecumul;lesymboleM+ disparaît.
Appuyez sur le bouton MODE durant 2 se-
condes ; sur lafficheur s’inscrit M+, l’appareil
émetunbipsonoreetlerésultateststockéen
mémoire.
MESURE DE LA TEMPERATURE
En appuyant sur le bouton FT/M durant 2
secondes, on sélectionne le mode mesure de
la température.
AppuyezsurleboutonMODEpourrevenirau
mode mesure de la distance.
INFORMATIONS SUPPMENTAIRES
1.Silatensiondelabatteriechuteau-dessous
de 7V 0.5V), sur l’afcheur s’inscrit le
symboledebatterie , qui indique que
la batterie doit être remplacée. L’appareil
continuera à fonctionner durant 5 minutes
maximumaprèsl’apparitiondecesymbole.
2.Lorsd’unetentativedecalculerdesvaleurs
dépassant la portée de l’appareil, on voit
s’inscrire le message d’erreur «Er.
3.Lorsdelapremièremesure,surl’afcheur
s’inscritlavaleur«0.00».
4.Si le signal est fort, l’appareil émet un bip
sonore.
5.Sivousn’avezappuyésuraucunboutondu-
rant plus de 60 secondes, lappareil passe
enmodeveille.
6. Lors de la mise en marche de lappareil, sur
l’afcheurs’inscritledernierrésultat.
VI – Maintenance
Conservez et transportez l’appareil demesure
uniquementdanssonemballaged’origine.
Maintenezl’appareildemesuretoujourspropre.
Si le boîtier de l’appareil de mesure a besoin
d’être nettoyé, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
mouhumide.Vouspouvezutiliserundétergent
non agressif.
AVERTISSEMENT: Il est interdit d‘uti-
liser de l‘alcool, de l‘essence ou d‘autres sol-
vants. Ne jamaisutiliser des produitsagres-
sifs pour le nettoyageles pièces en matière
plastique.
AVERTISSEMENT: Il est interdit que
del‘eauentreencontactavecl‘appareil.
Notice originale
FR
17
VII – Garantie
Le délai de garantie des articles de SPARKY et
mentionné dans la carte de garantie.
Tout dysfonctionnement ayant apparu en résul-
tat d’une usure naturelle, d’une surcharge ou
d’uneexploitationabusiverestenoncouvertpar
la garantie.
Les dysfonctionnements ayant apparu en résul-
tatdel’utilisationdemariauxdemauvaisequa-
litéet/ou d’erreurs deproduction sont éliminés
gratuitement par remplacement ou réparation.
Une réclamation concernant un article de
SPARKYtombéenpanneestrespectéelorsque
cet article est rendu à son fournisseur ou est
présentédansunatelieragréépourleservice
après-ventedanssonétatprimitif(nonmon-
té).
Notes
Lisezattentivementtoutecetteinstructiond’uti-
lisation avant de commencer à vous servir de
l’outil.
Le producteur retient son droit d’améliorer ses
produits et de changer les spécications sans
avisspécial.
Lesspécicationspeuventvarierselonlepays.
MFD 16
IT
18
Indice
I – Introduzione ........................................................................................................................ 18
II Dati tecnici ......................................................................................................................... 19
III – Istruzionidisicurezzanellavoroconilmisuratoredidistanzeadultrasuoni .............. 20
IV – Prenderevisionedell’apparecchio ................................................................................... 20
V Istruzioni per l’uso ............................................................................................................. 20
VI – Manutenzione .................................................................................................................... 22
VII – Garanzia ............................................................................................................................. 23
DISIMBALLO
Inconformitàdelletecnologiedifabbricazionegeneralmenteadottate,èpocoprobabilecheilVostro
elettroutensiledinuovaacquisizionesiadifettoso,ochemanchialcunadellesueparti.Sesinotache
qualcosanonèaposto,nonlavorareconl’apparecchionchélaparteguastanonsaràsostituita,
oppurel’inconvenientenonsaràretticato.Ilmancatorispettoditaleconsigliopotrebbeportaread
ungraveinfortuniosullavoro.
ASSEMBLAGGIO
Ilmisuratoredidistanzeadultrasuonivienefornitoimballatoecompletamentemontato.
I – Introduzione
LostrumentodimisuraSPARK YappenaacquisitodaVoi,supereràlaVostraaspettativa.Essoèstato
prodottoinconformitàdellealtenormediqualitàdellaSPARKY,asoddisfarelerigoroseesigenze
dell’utente.Èfaciledamaneggiare,èsicuronellavoroe,quandovieneusatocorrettamente,questo
strumentodimisuraViserviràinmanieraafdabileperlunghianni.
ATTENZIONE!
Leggereattentamentel’interolibrettodiistruzioniprimadiusareilVostrostrumentodimisu-
raSPARKYdinuovaacquisizione.Prestareparticolareattenzioneaitestichecominciano
con la parola “Avvertenza. Il Vostro strumento di misura SPARKY ha parecchi pregi che
faciliteranno ilVostro lavoro.Nellosviluppoela messaapunto diquestostrumentosiè
badatoalmassimoallasicurezza,allaprestazioneeallafdabilità,chelorendonofacilea
mantenere e utilizzare.

Gliscartidiprodottielettricinondevonoesseresmaltitiinsiemeairiutidomestici.Siprega
diriciclareailuoghiappositamendeindicatipertalescopo.Contattareleautoritàlocalioun
rappresentante del concessionario per consultazione sul riciclaggio.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Conl’obiettivodipreservarel’ambiente,lostrumentodimisura,gliaccessoriel’imballaggio
devonoesseresottopostiaduntrattamentoidoneoperlariutilizzazionedellematerieprime
chenesonocontenute.Perfacilitareilriciclaggio,ipezziprodottidamaterialiarticialisono
marcati nel modo adeguato.
Nonbuttareviabatterieinsiemeairiutidomesticioincorpid’acqua,nonbruciarle.Smaltire
ericiclarelebatterieusaegettaoricaricabiliinmodoecologico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sparky Group Professional UDD 16 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zmierzenie
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla