Beta 1693M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Zawartość
1. Instrukcja bezpieczeństwa……………………………………………….…….95
1-1. Dozwolone użycie…………………………………………………………….….95
1-2. Zabronione użycie…………………………………………………………….….95
1-3. Klasyfikacja laserowa…………………………………………………………..95
2. Uruchomienie…………………………………………………………………………..96
2-1. Wkładanie / wymiana baterii (patrz „Rysunek A”)………….….96
2-2. Klawiatura (patrz „Rysunek B”)…………………………….…………….96
2-3. Wyświetlacz LCD (patrz „Rysunek C”)…………………………..….96
3. Pierwsze uruchomienie i ustawienie………………………………….……97
3-1. Włączanie i wyłączanie………………………………………………….…….97
3-2. Przycisk Wyczyść…………………………………………………………..….97
3-3. Ustawienie poziomu odniesienia (patrz „Rysunek D”)….…….97
3-4. Korzystanie z odniesienia do statywu…………………………….……98
3-5. Wielofunkcyjna końcówka…………………………………………….….….98
3-6. Ustawienie sygnału dźwiękowego………………………………….…….98
3-7. Ustawienie jednostki odległości dla instrument…………….…..98
4. Pomiar……………………………………………………………………………….…….99
4-1. Pojedynczy pomiar odległości……………………………………….…….99
4-2. Pomiar maksymalny i minimalny (patrz „Rysunek G”)…..……99
5. Funkcje…………………………………………………………………………….…...100
5-1. Dodawanie / odejmowanie……………………………………….…….100
5-2. Pomiar powierzchni………………………………………………….………..100
5-3 Pomiar objętości………………………………………………………….……..100
5-4. Pomiar pośredni………………………………………………………….……..101
5-5. Pomiar pośredni - Określanie odległości
Korzystanie z 3 pomiarów (patrz „Rysunek I”)……………….………..101
5-6. Pomiar pośredni - wyznaczanie odległości
Korzystanie z 3 pomiarów (patrz „Rysunek L”)………………………..102
5-7. Przechowywanie historyczne……………………………………………..102
5-8 Timer (samowyzwalający)……………………………………………………102
5-9 Pomiar pochylenia……………………………………………………………….103
6. Dane techniczne…………………………………………………………………….104
7. Rozwiązywanie problemów - przyczyny i środki zaradcze…..105
8. Warunki pomiaru……………………………………………………………………105
8-1. Zakres pomiarowy………………………………………………………………105
8-2. Powierzchnie docelowe……………………………………………………..105
8-3. Opieka………………………………………………………………………………..106
9. Etykietowanie………………………………………………………………………..106
94
1. Instrukcja bezpieczeństwa
1-1.Dozwolone użycie
• Pomiar odległości
• Funkcje obliczeniowe, np. sol. obszary i objętości
1-2 Zabronione użycie
• Używanie instrumentu bez instrukcji
• Używanie poza podanymi limitami
• Dezaktywacja systemów bezpieczeństwa i usunięcie etykiet
wyjaśniających i wskazujących rodzaj zagrożenia
• Otwieranie urządzenia za pomocą narzędzi (śrubokrętów itp.),
O ile nie jest to szczególnie dozwolone w niektórych przypadkach
• Przeprowadzanie modyfikacji lub konwersji produktu
• Korzystanie z akcesoriów innych producentów bez naszej
wyraźnej zgody.
• Umyślne lub nieodpowiedzialne zachowanie na rusztowaniu,
podczas korzystania z drabin, podczas pomiaru w pobliżu
pracujących maszyn lub w pobliżu części maszyn lub instalacji,
które nie są chronione
• Celowanie bezpośrednio w słońce
• Niewystarczające zabezpieczenia w miejscu pomiaru (np.
Podczas pomiaru na drogach, placach budowy itp.)
1-3 Klasyfikacja laserowa
To urządzenie wytworzyło widzialną wiązkę laserową, która
wychodzi z przodu instrumentu.
Produkty laserowe klasy 2:
Nie patrz w wiązkę lasera ani nie kieruj jej niepotrzebnie w
stronę innych osób. Ochronę oczu zwykle zapewniają reakcje
awersyjne, w tym odruch mrugnięcia.
OSTRZEŻENIE:
Patrzenie bezpośrednio w wiązkę za pomocą pomocy optycznych
(np. Lornetki, teleskopu) może być niebezpieczne.
Środki ostrożności:
Nie patrz bezpośrednio w wiązkę za pomocą pomocy optycznych.
UWAGA:
Patrzenie w wiązkę lasera może być niebezpieczne dla oczu.
Środki ostrożności:
Nie patrz w wiązkę lasera. Upewnij się, że laser jest skierowany
powyżej lub poniżej poziomu oczu.
95
2. Uruchomienie
2-1. Wkładanie / wymiana baterii (patrz „Rysunek A”)
1- Zdejmij pokrywę komory baterii.
2- Włóż baterie, zwracając uwagę na
prawidłową biegunowość.
3- Zamknij ponownie komorę baterii.
• Wymień baterie, gdy symbol „
miga na stałe na wyświetlaczu.
• Używaj tylko baterii alkalicznych.
• Wyjmij baterie przed długim okresem
nieużywania, aby uniknąć
niebezpieczeństwo korozji
2-2. Klawiatura (patrz „rysunek B”)
1- Przycisk ON / MEAS Przycisk
2- Timer
3- Przycisk funkcyjny
4- Przycisk Plus (+)
5- Przycisk przechowywania
6- Przycisk odniesienia
7- Przycisk Wyczyść / Wyłącz
8- Przycisk pochylenia
9- Przycisk minus (-)
10- Przycisk Beep / UNITS
2-3. Wyświetlacz LCD (patrz „Rysunek C”)
1- Laser aktywny
2- Poziom odniesienia (przód)
3- Poziom odniesienia (tył)
4- Poziom odniesienia (statyw / końcówka) pomiar
5- Max i Min
6- Funkcje pomiaru powierzchni / objętości
Pomiar powierzchni
Pomiar objętości
7- Zmienny pomiar pośredni
Funkcje
Pojedynczy pitagorejski pomiar
Podwójny pitagorejski pomiar
Podwójny pitagorejski
Pomiar (wysokości częściowej)
Pomiar pochylenia
96
8- Elektroniczny poziomy bąbelek i liczba rekordów
9- Wskazanie zapisu
10- Ostrzeżenie o błędzie przyrządu
11- Timer
12- Pojedynczy / ciągły pomiar odległości
13- Akumulator
14- Linia pośrednia 1
15- Linia pośrednia 2
16- Linia pośrednia 3
17-Linia podsumowująca
3. Pierwsze uruchomienie i ustawienie
3-1. Włączanie i wyłączanie
Włącza przyrząd i laser.
Naciśnij ten przycisk dłużej, aby wyłączyć instrument.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po trzech minutach
bezczynności.
3-2. Przycisk Wyczyść
Ostatnia czynność jest anulowana lub wyświetlanie danych
jest kasowane. Jeśli w trybie Zapis historii, naciśnij jednocześnie
przycisk Pamięć i przycisk Wyczyść, wyczyści wszystkie dane w
pamięci.
3-3. Ustawienie poziomu odniesienia
(patrz „Rysunek D”)
Domyślne ustawienie odniesienia znajduje się z tyłu urządzenia.
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać element końcowy z
przedniej krawędzi. Po zmianie ustawienia odniesienia rozlega się
specjalny sygnał dźwiękowy. Po ponownym uruchomieniu
odniesienie automatycznie powraca do ustawienia domyślnego
(odniesienie tylne).
97
3-4. Korzystanie ze odniesienia do statywu
Odniesienie musi być odpowiednio dostosowane, aby umożliwić
prawidłowe pomiary ze statywem. Możesz włączyć lub wyłączyć
odniesienie na statywie, naciskając dłużej przycisk odniesienia.
3-5. Wielofunkcyjna końcówka
Przyrząd można dostosować do następujących sytuacji
pomiarowych Patrz rysunek (rysunek E).
• W przypadku pomiarów od krawędzi rozłóż wspornik
pozycjonujący, aż zablokuje się na miejscu.
• W przypadku pomiarów z narożnika otwórz wspornik
pozycjonujący, aż się zablokuje, a następnie delikatnie popchnij
wspornik pozycjonujący w prawo, aby go całkowicie rozłożyć.
Zobacz rysunek (rysunek F).
3-6. Ustawienie sygnału dźwiękowego
Kliknij przycisk Sygnał dźwiękowy / JEDNOSTKI, aby włączyć
lub wyłączyć sygnalizację dźwiękową.
3-7. Ustawienie jednostki odległości dla instrumentu
Kliknij przycisk dłużej, aby zmienić następny typ jednostki,
m, ft. In, ft + in, a następnie kontynuuj klikanie przycisku wyboru
następnej jednostki.
Dystans
Powierzchnia
Tom
1
0.000m
0.000m
2
0.000m
3
2
0.0in
0.000
f
t
2
0.000
f
t
3
3
01/16in
0.000
f
t
2
0.000
f
t
3
4
0.000ft
0.000
f
t
2
0.000
f
t
3
5
0'00" 1/16
0.000
f
t
2
0.000
f
t
3
98
4. Pomiar
4-1. Pojedynczy pomiar odległości
Naciśnij, aby uruchomić pomiar odległości. Zmierzona
wartość jest wyświetlana natychmiast.
Naciśnij ten przycisk dłużej, aby uruchomić funkcję ciągłego
pomiaru.
Możesz nacisnąć ten przycisk, aby zatrzymać ciągły pomiar, a
dłuższe naciśnięcie wyłączy urządzenie.
4-2. Pomiar maksymalny i minimalny
(patrz „Rysunek G”)
Funkcja ciągłego pomiaru (śledzenie) służy do przesyłania
pomiarów, np. Z planów budowy. W trybie pomiaru ciągłego
narzędzie pomiarowe można przesunąć do celu, dzięki czemu
zmierzona wartość jest aktualizowana o ok. co 0,5 sekundy w
trzeciej linii. Odpowiednie wartości minimalne i maksymalne
wyświetlane dynamicznie w pierwszym i drugim wierszu.
Na przykład użytkownik może przejść od ściany do wymaganej
odległości, podczas gdy rzeczywistą odległość można odczytać w
sposób ciągły.
Funkcja kończy się automatycznie po 500-krotnym ciągłym
pomiarze.
99
5. Funkcje
5-1. Dodawanie / odejmowanie
Pomiar odległości
Następny pomiar zostanie dodany do poprzedniego.
Następny pomiar jest odejmowany od poprzedniego.
Ostatni krok został anulowany.
52. Pomiar powierzchni
Naciśnij raz przycisk Area / Volume. Symbol pojawia się
na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk , aby wykonać pierwszy pomiar długości (np.
Długości). Naciśnij ponownie , aby wykonać drugi pomiar
długości (np. Szerokość).
Wynik pomiaru obszaru jest wyświetlany w trzecim wierszu,
indywidualnie zmierzone wartości są wyświetlane w wierszach 1 i
2.
5-3. Pomiar objętości
Aby zmierzyć objętość, naciśnij dwukrotnie przycisk Area /
Volume, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik pomiaru
objętości.
Naciśnij, aby wykonać pierwszy pomiar odległości (np.
Długość)
Naciśnij, aby wykonać drugi pomiar odległości (np. Szerokość)
Naciśnij, aby wykonać trzeci pomiar odległości (np. Wzrost).
Wynik pomiaru obszaru jest wyświetlany w trzecim wierszu,
poprzednio zmierzone wartości w wierszach 1, 2 i 3.
100
5-4. Pomiar pośredni
Pomiar pośredni - określanie odległości za pomocą 2 pomiarów
pomocniczych (patrz „Rysunek H”).
np. podczas pomiaru wysokości, które wymagają pomiaru dwóch
lub trzech pomiarów w następujący sposób:
Naciskaj przycisk funkcyjny, aż na wyświetlaczu pojawi się.
Odległość, którą należy zmierzyć, miga w symbolu.
Wyceluj w górny punkt (1) i uruchom pomiar.
Po pierwszym pomiarze wartość jest przyjmowana. Trzymaj
instrument jak najbardziej poziomo.
Naciśnij, aby zmierzyć wynik odległości od punktu
poziomego (2).
Wynik funkcji jest wyświetlany w wierszu podsumowania.
55. Pomiar pośredni - Określanie odległości
Korzystanie z 3 pomiarów (patrz „Rysunek I”)
Naciskaj przycisk funkcyjny, aż na wyświetlaczu pojawi się.
Odległość, którą należy zmierzyć, miga w symbolu.
Wyceluj w górny punkt (1) i uruchom pomiar. Po pierwszym
pomiarze wartość jest przyjmowana. Trzymaj instrument jak
najbardziej poziomo.
Naciśnij, aby zmierzyć wynik odległości od punktu poziomego
(2).
Naciśnij, aby zmierzyć wynik dystansu dolnego punktu (3).
Wynik funkcji jest wyświetlany w wierszu podsumowania.
101
5-6. Pomiar pośredni - wyznaczanie odległości
Korzystanie z 3 pomiarów (patrz „Rysunek L”)
Naciskaj przycisk funkcyjny, aż na wyświetlaczu pojawi się.
Odległość, którą należy zmierzyć, miga w symbolu.
Naciśnij, aby zmierzyć wynik odległości od górnego punktu
Naciśnij, aby zmierzyć wynik odległości od punktu środkowego
Trzymaj instrument możliwie jak najbardziej poziomo,
wyceluj w punkt i uruchom pomiar.
Wynik funkcji jest wyświetlany w wierszu podsumowania.
5-7. Przechowywanie historyczne
Poprzednie 99 zapisów (pomiary lub obliczone wyniki)
pokazano w odwrotnej kolejności. Użyj przycisków lub ,
aby poruszać się po tych rekordach.
Możesz wyczyścić wszystkie rekordy, naciskając jednocześnie
przycisk Pamięć i przycisk Wyczyść w historycznym trybie
przechowywania.
5-8 Timer (samowyzwalający)
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić 5-sekundowe opóźnienie.
Za pomocą przycisku można zmienić opóźnienie czasowe
(maks. 60 sekund).
Naciśnij ten przycisk, pozostałe sekundy, aż pomiar (np. 59,
58, 57 ...) zostanie wyświetlony w odliczaniu. Ostatnie 2 sekundy
będą szybciej migać i emitować sygnał dźwiękowy. Po ostatnim
sygnale pomiarowym wykonywany jest pomiar i wyświetlana jest
wartość.
102
5-9. Pomiar pochylenia
Czujnik nachylenia mierzy nachylenie w zakresie ± 90 °.
Naciśnij ten przycisk jeden raz, aby aktywować czujnik
pochylenia. Symbol pojawia się na wyświetlaczu. Wartość
pochylenia jest wyświetlana w linii środkowej 1.
Naciśnij, aby zmierzyć nachylenie i odległość.
Odległość (L) pokazuje się w linii podsumowania, a odległość (A)
(B) obliczona przez α i L pokazuje w linii pośredniej 2, 3.
103
6. Dane techniczne
Specyfikacja techniczna
Model
Zasięg
0.05 do 80m*(0.2ft do 229ft*)
Dokładność pomiaru do 10 m
(2, odchylenie standardowe)
Zazwyczaj: ±1.5mm**
(±0.06in**)
Jednostki pomiarowe
m,in,ft
Klasa lasera
Class II
Typ lasera
635nm, <1mW
Pomiary przechyłu:
Czujnik przechyłu: zakres pomiaru
Dokładność (2σ, odchylenie
standardowe)
-do wiązki laserowej
-do obudowy
±90°
±0.5°
±0.5°
Obliczenia powierzchni, objętości
Pośredni pomiar za pomocą
Pitagorasa
Pośredni pomiar za pomocą
pochylenia czujnik (bezpośrednia
odległość pozioma)
Pomiar kąta za pomocą pochylenia
czujnik (± 90 °)
Dodawanie odejmowanie
Ciągły pomiar
Śledzenie odległości min / maks
Timer (samowyzwalający)
Podświetlenie wyświetlacza i
wyświetlacz wieloliniowy
Wielofunkcyjna końcówka
Gwint statywu
Sygnalizacja dźwiękowa
Ochrona przed kurzem /
zachlapaniem
IP54
Zapisy pomiarów historii
99
Rodzaj klawiatury
Super miękki w dotyku
Temperatura robocza
-10 ° C do 50 ° C (14 ° F do 122 ° F)
Temperatura przechowywania
-20 °C do 60 ° C (-4 ° F do 140 °F)
Żywotność baterii
do 4000 pomiarów
Baterie
Rodzaj “AAA” 2 x 1.5V
Automatyczny. wyłączenie lasera
po 30min
Automatyczne wyłączanie
przyrządu
po 3min
Wymiar
115 x 48 x 29mm
Waga
110g
104
* Użyj płytki celowniczej, aby zwiększyć zakres pomiarowy w
świetle dziennym lub jeśli cel ma słabe właściwości odbicia!
** w sprzyjających warunkach (dobre właściwości powierzchni
docelowej, temperatura pokojowa) do 10 m (33 stóp). W
niesprzyjających warunkach, takich jak intensywne
nasłonecznienie, słabo odbijająca powierzchnia docelowa lub
wysokie wahania temperatury, odchylenie na odległości powyżej
10 m może wzrosnąć o ± 0,15 mm / m (± 0,0018 cala / ft).
7. Rozwiązywanie problemów - przyczyny i
środki zaradcze
Kod
Przyczyna
Środek naprawczy
204
Błąd obliczeniowy
Powtórz procedurę
208
Odebrany sygnał za
słaby, czas pomiaru
za długi.
Odległość> 50m
Użyj tarczy celowniczej
209
Odebrano wni
sygnał silny
Cel zbyt odblaskowy (użyj tarczy
celowniczej)
252
Zbyt wysoka
temperatura
Schłodzić instrument
253
Zbyt niska
temperatura
Rozgrzej instrument
255
Błąd sprzętowy
Włącz / wyłącz urządzenie kilka
razy. Jeśli symbol nadal pojawia
się, skontaktuj się ze sprzedawcą
wsparcie.
8. Warunki pomiaru
8-1 Zakres pomiarowy
Zakres jest ograniczony do specyfikacji technicznych.
W nocy lub o zmierzchu i jeśli cel znajduje się w cieniu, zakres
pomiarowy bez płytki celowniczej jest zwiększany. Użyj płytki
celowniczej, aby zwiększyć zakres pomiarowy w świetle dziennym
lub jeśli cel ma słabe właściwości odbicia.
8-2 Powierzchnie docelowe
Błędy pomiarowe mogą wystąpić podczas pomiaru w kierunku
bezbarwnych cieczy (np. Wody) lub bezpyłowego szkła,
styropianu lub podobnych półprzepuszczalnych powierzchni.
Celowanie w powierzchnie o wysokim połysku może odchylać
wiązkę lasera i prowadzić do błędów pomiaru.
Na powierzchniach nieodblaskowych i ciemnych czas pomiaru
może się wydłużyć.
105
8-3. Opieka
Nie zanurzaj instrumentu w wodzie. Zetrzyj brud wilgotną,
miękką ściereczką. Nie używaj agresywnych środków
czyszczących ani roztworów.
Trzymaj instrument jak teleskop lub kamerę.
9. Etykietowanie
106
PT O produto contém baterias cobertas pela Diretiva
Europeia 2013/56/UE e que não podem ser descartadas
no lixo doméstico normal. Informe-se sobre as regras
locais sobre a coleta seletiva de baterias, pois o descarte
correto ajuda a evitar consequências negativas para o
meio ambiente e a saúde.
NL Het product bevat batterijen die onder de Europese
Richtlijn 2013/56/EU vallen en die niet met het normale
huisvuil weggegooid mogen worden. Informeer uzelf over
de lokale regels voor gescheiden inzameling van
batterijen, want correcte verwijdering helpt negatieve
gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
PL Produkt zawiera baterie objęte dyrektywą europejską
2013/56/UE, których nie można wyrzucać wraz ze
zwykłymi odpadami domowymi. Proszę zapoznać się z
lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki
baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla środowiska i
zdrowia.
HU A termék olyan elemeket tartalmaz, amelyekre a
2013/56/EU európai irányelv vonatkozik, és amelyeket
nem lehet a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Kérjük, tájékozódjon az elemek külön gyűjtésére
vonatkozó helyi szabályokról, mivel a helyes
hulladékkezelés segít megelőzni a környezetre és az
egészségre gyakorolt negatív következményeket.
123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Beta 1693M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi