Stahl 8150/1 8150/2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
Instrukcja obsługi
Dodatkowe języki r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
– Należy zachować na przyszłość! –
Spis treści
2
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
Spis treści
1 Informacje ogólne ................................................................................................3
1.1 Producent.............................................................................................................3
1.2 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi................................................3
1.3 Dodatkowe dokumenty ........................................................................................3
1.4 Zgodność z normami i przepisami .......................................................................3
2 Objaśnienie symboli.............................................................................................4
2.1 Symbole występujące w instrukcji obsługi ...........................................................4
2.2 Symbole na urządzeniu .......................................................................................4
3 Bezpieczeństwo...................................................................................................5
3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..............................................................5
3.2 Kwalifikacje personelu .........................................................................................5
3.3 Ryzyko rezydualne...............................................................................................6
4 Transport i magazynowanie.................................................................................8
5 wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;.....................................................8
5.1 Dodatkowe otwory ...............................................................................................9
5.2 Zewnętrzne elementy montażowe (przepusty przewodowe, zaślepki,
odpowietrzniki)...................................................................................................10
5.3 Wewnętrzne elementy montażowe....................................................................11
6 Montaż i instalacja .............................................................................................15
6.1 Montaż / demontaż ............................................................................................15
6.2 Instalacji.............................................................................................................18
7 Uruchamiania.....................................................................................................21
8 Utrzymanie, konserwacja i naprawa ..................................................................21
8.1 Utrzymanie.........................................................................................................21
8.2 Konserwacja ......................................................................................................21
8.3 Naprawa.............................................................................................................21
9 Odsyłanie urządzenia ........................................................................................22
10 Czyszczenie.......................................................................................................22
11 Utylizacja............................................................................................................22
12 Akcesoria i części zamienne..............................................................................22
13 Załącznik A ........................................................................................................23
13.1 Dane techniczne ................................................................................................23
14 Załącznik B ........................................................................................................27
14.1 Wymiary / wymiary montażowe .........................................................................27
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
Informacje ogólne
3
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
1 Informacje ogólne
1.1 Producent
1.2 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
Przed zastosowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,
w szczególności instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać wszystkich innych obowiązujących dokumentów
(patrz także rozdział 1.3).
Instrukcję obsługi należy przechowywać przez cały okres eksploatacji urządzenia.
Instrukcja obsługi musi być cały czas dostępna dla personelu ds. obsługi i konserwacji.
Należy przekazywać instrukcję obsługi każdemu z kolejnych właścicieli lub użytkowników
urządzenia.
Należy aktualizować instrukcję obsługi o każdy dodatek otrzymany od firmy R. STAHL.
Oryginalna instrukcja obsługi została wydana w języku niemieckim.
Wersja oryginalna dokumentu jest wiążąca we wszystkich kwestiach prawnych.
1.3 Dodatkowe dokumenty
Arkusz danych
Certyfikat badania typu UE
Dodatek (patrz obszar plików do pobrania w instrukcji obsługi)
Krajowe informacje i dokumenty do użytku w obszarach zagrożonych wybuchem
(patrz także rozdział 1.4)
Dokumentacja w innych wersjach językowych, patrz r-stahl.com.
1.4 Zgodność z normami i przepisami
IECEx, ATEX, deklaracje zgodności UE i inne krajowe certyfikaty i dokumenty są
dostępne do pobrania pod następującym łączem:
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/
W zależności od zakresu obowiązywania w ramach załącznika można dołączyć
dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem.
IECEx jest dodatkowo dostępny pod następującym łączem: https://www.iecex.com/
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Niemcy
Tel.:
Faks:
Internet:
E-mail:
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
info@r-stahl.com
Nr ID: 274923 / 815060300540
Numer publikacji: 2023-02-01·BA00·III·pl·08
Objaśnienie symboli
4274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
2 Objaśnienie symboli
2.1 Symbole występujące w instrukcji obsługi
2.2 Symbole na urządzeniu
Symbol Znaczenie
Wskazówka ułatwiająca pracę
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO!
Niebezpieczna sytuacja, która, jeśli nie zostaną podjęte środki
bezpieczeństwa, może spowodować śmierć lub poważne
trwałe obrażenia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczna sytuacja, która w przypadku nieprzestrzegania
środków bezpieczeństwa może spowodować poważne
obrażenia.
PRZESTROGA! Niebezpieczna sytuacja, która w przypadku nieprzestrzegania
środków bezpieczeństwa może spowodować lekkie obrażenia.
UWAGA! Niebezpieczna sytuacja, która w przypadku nieprzestrzegania
środków bezpieczeństwa może spowodować szkody
materialne.
Symbol Znaczenie
05594E00
Oznaczenie CE zgodnie z aktualnie obowiązującą dyrektywą.
02198E00
Urządzenie certyfikowane zgodnie z oznaczeniem obszaru
zagrożonego wybuchem.
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
Bezpieczeństwo
5
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
3 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy oraz w zgodzie z
obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa. Niemniej jednak jego użycie może zagrażać
życiu i zdrowiu użytkownika lub osób postronnych, spowodować szkody mające wpływ
na urządzenie, środowisko oraz mienie.
Korzystać z urządzenia tylko:
- gdy jest w pełni sprawne;
- zgodnie z przepisami, ze znajomością zasad bezpieczeństwa oraz świadomością
zagrożeń;
- przestrzegając niniejszej instrukcji obsługi.
3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Skrzynki zaciskowe 8150/1 oraz /2 są urządzeniami przeciwwybuchowymi, zatwierdzonymi
do użytku w obszarach zagrożonych wybuchem i służą do dystrybucji energii elektrycznej
i/lub sygnałów elektrycznych. to urządzenia przeciwwybuchowe, zatwierdzone do użytku
w obszarach zagrożonych wybuchem, w strefach 1 i 2 oraz 21 i 22.
Skrzynki zaciskowe produkowane w żnych rozmiarach i mogą być łączone z większymi
jednostkami rozdzielczymi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi
i dokumentów towarzyszących, np. arkusza danych. Wszelkie inne zastosowania skrzynek
zaciskowych nie są zgodne z przeznaczeniem.
3.2 Kwalifikacje personelu
Do wykonywania czynności opisanych w niniejszej instrukcji obsługi wymagany jest
odpowiednio wykwalifikowany specjalista. Odnosi się to przede wszystkim do prac w
zakresie:
wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
montażu/demontażu urządzenia;
• instalacji;
• uruchamiania;
konserwacji, naprawy, czyszczenia.
Specjaliści wykonujący te czynności muszą posiadać poziom wiedzy obejmujący
odpowiednie krajowe przepisy i normy.
W celu wykonywania czynności w obszarach zagrożonych wybuchem wymagane jest
posiadanie niezbędnej wiedzy w tym zakresie! R. STAHL zaleca poziom wiedzy opisany w
następujących normach:
IEC/EN 60079-14 (Projektowanie, dobór i instalacja instalacji elektrycznych)
IEC/EN 60079-17 (Kontrola i konserwacja instalacji elektrycznych)
IEC/EN 60079-19 (Naprawa, przegląd i regeneracja urządzeń)
Bezpieczeństwo
6274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
3.3 Ryzyko rezydualne
3.3.1 Niebezpieczeństwo wybuchu
W obszarach zagrożonych wybuchem, pomimo konstrukcji urządzenia według aktualnego
stanu techniki, nie można całkowicie wykluczyć zagrożenia wybuchem.
W obszarze zagrożenia wybuchem wszystkie czynności należy zawsze wykonywać z
najwyższą starannością!
Potencjalne zagrożenia („ryzyko rezydualne”) można rozróżnić według następujących
przyczyn:
Uszkodzenie mechaniczne
Podczas transportu, montażu lub uruchamiania urządzenie może być przetarte lub
porysowane, a tym samym może stać się nieszczelne. Takie uszkodzenia mogą częściowo
lub całkowicie pozbawić urządzenie ochrony przeciwwybuchowej. To może doprowadzić do
wybuchu i w konsekwencji do śmiertelnych lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zwracać uwagę na wagę urządzenia, zgodnie z oznaczeniem na opakowaniu.
Transportować urządzenie wyłącznie w oryginalnym lub odpowiednio dopasowanym
opakowaniu.
Podczas transportu lub podnoszenia używać odpowiednio dopasowanego sprzętu tzn.
o właściwym rozmiarze lub wytrzymałości na ciężar, zapewniającego bezpieczne
przenoszenie urządzenia.
Nie obciążać urządzenia.
Należy sprawdzić opakowanie i urządzenie pod kątem uszkodzeń. Uszkodzenia należy
niezwłocznie zgłaszać firmie R. STAHL.
Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu, suche (bez kondensacji),
w stabilnej pozycji i zabezpieczone przed wstrząsami.
Podczas montażu nie wolno uszkodzić obudowy, elementów montażowych ani uszczelek.
Nadmierne nagrzewanie lub ładowanie elektrostatyczne
Na skutek modyfikacji urządzenia, pracy poza dopuszczonymi warunkami lub niewłaściwego
czyszczenia bądź malowania/powlekania może dojść do sytuacji, w której urządzenie stanie
się bardzo gorące lub naładowane elektrostatycznie, powodując iskrzenie. To może
doprowadzić do wybuchu i w konsekwencji do śmiertelnych lub poważnych obrażeń ciała.
Urządzenie może być używane tylko w określonych warunkach pracy
(patrz oznaczenie na urządzeniu i rozdział „Dane techniczne”).
Urządzenie może być malowane wyłącznie przez producenta lub przy zastosowaniu
specjalnego, przewodzącego lakieru.
W przypadku urządzeń eksploatowanych na zewnątrz/na wolnym powietrzu zaleca się
doposażenie urządzenia w dach ochronny. Regularnie sprawdzać urządzenie pod kątem
zmian materiału (tworzywo sztuczne).
Nie malować ponownie urządzenia. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
producenta.
Obudów malowanych proszkowo lub lakierowanych nie wolno stosować w
pomieszczeniach o zakurzonej atmosferze, w której występują mechanizmy
generujące ładunek. Ręczne pocieranie jest niekrytyczne.
Podczas montażu dodatkowych etykiet samoprzylepnych wykonanych z tworzywa
sztucznego należy stosować się do specyfikacji powierzchni EN IEC 60079-0.
Czyścić urządzenie tylko wilgotną ściereczką.
Podczas montażu należy upewnić się, że obudowa i elementy mocujące są bezpiecznie
rozładowane/uziemione.
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
Bezpieczeństwo
7
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
Uszkodzenie ochrony IP
Urządzenie zapewnia wymagany stopień ochrony IP, gdy zostanie prawidłowo i całkowicie
zmontowane. Modyfikacje konstrukcyjne lub niewłaściwa instalacja urządzenia mogą mieć
wpływ na ochronę IP. To może doprowadzić do wybuchu i w konsekwencji do śmiertelnych
lub poważnych obrażeń ciała.
Tabliczki informacyjne (na zewnątrz) umieszczać wyłącznie bez wykonywania
dodatkowych otworów.
Wywiercić otwory na przepusty przewodowe dokładnie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji obsługi w rozdziałach „Wybór produktu, projektowanie i modyfikacja” oraz
„Montaż”. W przypadku odchyleń lub tpliwości należy najpierw skonsultować się z firmą
R. STAHL.
Urządzenie montować wyłącznie w przewidzianej pozycji montażowej. Dodatkowe
wyjaśnienia znajdują się w rozdziale „Montaż”.
Nieprawidłowa instalacja, uruchomienie, konserwacja lub czyszczenie
Podstawowe prace, takie jak instalacja, uruchomienie, konserwacja lub czyszczenie
urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju
użytkowania oraz wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. W przeciwnym razie urządzenie
może zostać pozbawione ochrony przeciwwybuchowej. To może doprowadzić do wybuchu i
w konsekwencji do śmiertelnych lub poważnych obrażeń ciała.
Montaż, instalacja, uruchomienie i konserwacja powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowane i upoważnione do tego osoby (patrz rozdział 3.2).
Modyfikacje urządzenia należy wykonywać wyłącznie zgodnie ze wskazówkami
znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi. Modyfikacje powinny zostzatwierdzone
przez firmę R. STAHL lub jednostkę kontrolną (zewnętrzną agencję inspekcyjną).
Konserwacja i naprawy urządzenia powinny być wykonywane tylko przy użyciu
oryginalnych części zamiennych oraz po konsultacji z firmą R. STAHL.
Urządzenie należy czyścić tylko wilgotną ściereczką, bez używania ostrych,
szorstkich lub agresywnych środków czyszczących bądź roztworów.
Nigdy nie należy czyścić urządzenia silnym strumieniem wody, np. myjką ciśnieniową.
3.3.2 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Spadające urządzenia lub podzespoły
Podczas transportu i montażu ciężki sprzęt lub podzespoły mogą spaść oraz spowodować
poważne obrażenia ciała, takie jak zmiażdżenie lub stłuczenie.
Podczas transportu i montażu należy używać odpowiedniego sprzętu transportowego i
pomocniczego dopasowanego do rozmiaru oraz ciężaru urządzenia.
Należy zwracać uwagę na wagę i maksymalne obciążenie urządzenia, zgodnie z
oznaczeniem na opakowaniu.
Należy używać odpowiedniego materiału montażowego.
Porażenie prądem elektrycznym
Podczas pracy i konserwacji na urządzeniu występują czasami wysokie napięcia,
dlatego podczas instalacji urządzenie musi być odłączone od zasilania.
Kontakt z przewodami przewodzącymi zbyt wysokie napięcie może spowodować poważne
porażenie prądem i obrażenia ciała.
Urządzenie może być eksploatowane wyłącznie na sprzęcie o napięciu zgodnym z
opisem w rozdziale „Dane techniczne”.
Obwody należy podłączać tylko do odpowiednich zacisków.
Transport i magazynowanie
8274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
4 Transport i magazynowanie
Należy ostrożnie transportować i przechowywać urządzenie zgodnie z instrukcjami
dotyczacymi bezpieczeństwa (patrz rozdział „Bezpieczeństwo”).
5 wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
Zgodnie z warunkami montażowymi i danymi technicznymi na tabliczce znamionowej:
Należy sprawdzić, czy wykonane zostały wystarczające przepusty przewodowe.
W razie potrzeby wykonać dodatkowe otwory, patrz rozdział 5.1.
Zamontować zaciski oraz w razie potrzeby zainstalować elementy montażowe,
patrz rozdział 5.3.
W odniesieniu do modyfikacji uwzględnia się zwłaszcza dodatkową obróbkę lub montaż
skrzynek zaciskowych. Dostępne są następujące opcje:
Dodatkowe otwory na płycie kołnierzowej wykonywane przez klienta
Dodatkowe otwory w obudowie wykonywane przez klienta
Zewnętrzne elementy montażowe wykonywane przez klienta (rozdział 5.2)
Wewnętrzne elementy montażowe, wykonywane przez klienta (rozdział 5.3)
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu z powodu uszkodzenia
uszczelnienia w urządzeniach z zawiasami obudowy!
Nieprzestrzeganie niniejszych informacji prowadzi do poważnych obrażeń ciała lub
śmierci.
Urządzenia z zawiasami obudowy należy transportować wyłącznie z blokadą
transportową.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek dodatkowego
pełnego lakierowania urządzenia!
Nieprzestrzeganie niniejszych informacji prowadzi do poważnych obrażeń ciała lub
śmierci.
Nie lakierować urządzenia.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek nieprawidłowego
uszczelnienia urządzenia!
Nieprzestrzeganie niniejszych informacji prowadzi do poważnych obrażeń ciała lub
śmierci.
Obudowy należy wyposażyć wyłącznie w odpowiednie urządzenia (np. przepusty
przewodowe, zaślepki, dysze odwadniające lub odpowietrzniki), które zostały
zatwierdzone jako właściwe do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem i
są zgodne z ochroną IP. Zatwierdzone strefy Ex i IP patrz oznaczenie na
urządzeniu.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi producentów komponentów i uszczelek,
które mają zostać zainstalowane.
Należy zamknąć nieużywane przepusty przewodowe za pomocą zaślepek
zatwierdzonych dla danego rodzaju ochrony.
Należy uszczelnić wszystkie otwory za pomocą odpowiedniego materiału.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do szkód materialnych.
Odbiór prac wykonywanych we własnym zakresie musi odbywać się zgodnie z
przepisami krajowymi. W przeciwnym razie musi zostać zaakceptowany przez firmę
R. STAHL lub jednostkę kontrolną (zewnętrzną agencję inspekcyjną) (rozdział 3.3.1).
Można tego dokonać na zlecenie firmy R. STAHL. Jeśli praca została wykonana przez
firmę R. STAHL, nie jest wymagana dodatkowa akceptacja.
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
9
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
5.1 Dodatkowe otwory
5.1.1 Dodatkowe otwory wykonywane przez klienta
Powszechnie spotykane
Doposażenie w komponenty patrz rozdział 5.2 i 5.3.
Wybór oraz temperatura robocza komponentów i uszczelek patrz oznaczenie na
urządzeniu.
Dodatkowe otwory należy wykonać laserem lub poprzez tłoczenie
(wiercenie, wycinanie otworów).
Bezpieczeństwo
Urządzenie można modyfikować wyłącznie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa (patrz rozdział „Bezpieczeństwo”).
W przypadku tłoczenia i wycinania należy zwrócić uwagę, aby zewnętrzne powierzchnie
obudowy pozostały płaskie i nieuszkodzone (bez zarysowań).
Uwzględnić metalowe połączenia śrubowe w uziemieniu.
Projektowanie
Określanie powierzchni użytkowej:
W przypadku powierzchni płaskich należy obliczyć bezpieczną odległość 10 mm od
sąsiednich promieni, uszczelek, innych części i przeszkód.
Przy określaniu miejsc wykonania otworów należy zwracać uwagę na odległości
montażowe np. dla narzędzi, przeciwnakrętek.
Przestrzegać informacji dostarczonych przez producenta komponentów.
Przestrzegać położenia podstawy/płyty montażowej (kolizja komponentu z płytą
montażową).
Położenie wewnętrznej płyty mosiężnej lub kołnierzowej względem obudowy:
- yta mosiężna lub kołnierzowa musi mieścić się w oknie w części użytkowej obudowy.
- Schemat wiercenia musi pasować.
wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
10 274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
5.2 Zewnętrzne elementy montażowe
(przepusty przewodowe, zaślepki, odpowietrzniki)
5.2.1 Elementy montażowe wykonywane przez klienta
Wybieranie elementów montażowych
Podczas montażu obudowy zalecane są następujące elementy montażowe:
Przepust przewodowy
dla przewodów stacjonarnych: przepusty przewodowe dla kabli ułożonych na stałe;
dla przewodów niestacjonarnych: przepusty przewodowe z odciążeniem naprężenia.
Zaślepianie niewykorzystywanych otworów na wprowadzanie przewodów
Należy używać zaślepek, zgodnie z rodzajem stopnia ochrony przeciwwybuchowej.
Odwadnianie i wyrównanie ciśnienia
• Odpowietrznik.
Urządzenie można doposażać wyłącznie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa (patrz rozdział „Bezpieczeństwo”).
W celu dokonania wyboru oraz temperatury roboczej komponentów i uszczelek należy
przestrzegać informacji podanych na tabliczce znamionowej urządzenia.
Zalecane elementy montażowe z płaską uszczelką.
Otwory są zwykle fabrycznie wyposażone już w komponenty niezbędne do aplikacji.
Jeśli klient chce samodzielnie przeprowadzić montaż, otwory w obudowie są fabrycznie
zabezpieczone przed kurzem i transportem (taśma samoprzylepna z ostrzeżeniem lub
plastikowe zaślepki).
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
11
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
5.3 Wewnętrzne elementy montażowe
Określanie maksymalnej liczby przewodów
5.3.1 Określić numer przewodu na podstawie tabeli z certyfikatu badania typu UE
Maksymalną dopuszczalną liczbę przewodów – w zależności od aktualnego obciążenia i
przekroju przewodu – można znaleźć w dodatku (patrz obszar plików do pobrania w
instrukcji obsługi).
Przykładowa obudowa 8150/1-0250-0180-120: liczbę maksymalnych dopuszczalnych
przewodów można ustalić z poniższej tabeli „Maksymalna liczba zacisków”.
Objaśnienia do tabeli:
Należy zliczyć każdy włożony przewód i każdy wewnętrzny przewód łączący.
Mostki i przewody ochronne nie są uwzględniane.
Obszar niekrytyczny (jasna część tabeli)
Ta część tabeli jest uważana za niekrytyczną dla ogrzewania obudowy.
Wartości w tabeli odnoszą się do temperatury otoczenia 40°C i ocieplenia o 40 K dla
T6 (80°C).
Obszar krytyczny (część tabeli opatrzona napisem)
W tej części tabeli przedstawiono maksymalną dopuszczalną liczbę przewodów, biorąc pod
uwagę przekroje przewodów i ciągłe prądy obciążające przewody. Przy stosowaniu tych
wartości z tabeli należy wziąć pod uwagę współczynniki jednoczesności lub współczynniki
obciążenia. Montaż mieszany z obwodami prądowymi o różnych przekrojach i prądach jest
możliwy; przy czym udział obciążenia poszczególnych obwodów należy uwzględnić jako
procent (patrz przykład obliczeń).
Obszar niebezpieczny (ciemna część tabeli)
Skrzynki zaciskowe skonfigurowane zgodnie z częścią tabeli wymagają specjalnego testu
ogrzewania (kontrola strony trzeciej).
Przykład obliczeń (ogólne):
Ze względu na rezystancję kontaktową w punktach mocowania oraz przewody
umieszczone w obudowie, wytwarzane jest ciepło. Aby nie dopuścić do przekroczenia
maksymalnej dopuszczalnej temperatury skrzynki zaciskowej, obciążenie obwodu
prądowego w obudowie nie może być zbyt wysokie!
Przekrój poprzeczny
[mm2]
Prąd [A] Liczba przewodów Obciążenie
2,5 20 8 (z 20) = 40%
4 25 6 (z 22) = 27%
6 35 4 (z 17) = 24%
= 91% < 100%
wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
12 274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
Maksymalna liczba zacisków
12543E00
*) prąd, **) przekrój przewodu
5.3.2 Dodatkowe zaciski
Dodatkowe zaciski wykonywane przez klienta
Urządzenie można modyfikować wyłącznie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa
(patrz rozdział „Bezpieczeństwo”).
Określić dodatkowe punkty mocowania, typ zacisku, liczbę, przekrój i obciążenie prądowe
(patrz rozdział „Dane techniczne”).
Sprawdzić, czy modyfikacje spowodowały zmianę danych z tabliczki znamionowej
(przekrój, napięcie, prąd itp.).
Sprawdzić, czy dostępna jest wystarczająca ilość miejsca i opcje montażu dla urządzenia.
inne tabele / rozmiary obudów pod kodem WebCode 8150A
8150/1-0250-0180-120
[A]*
[mm²]**
1,5
20
16
10
6
25
35
50
63
80
100
125
160
200
225
250
315
400
500
63
21 42 163
924 47
11 26 51
720 50
316 41
519 68
721 76
920
820
718
56 15 48
2919
411 24
2714
3928
5
2,5 4610 16 25 3535 50 70 95 120 150 185 240 300
Jeżeli warunki instalacji nie są przestrzegane, modyfikacje są niedozwolone!
Wszystkie części przewodzące muszą znajdować się w przewodzie ochronnym,
np. także duże, kompleksowe części lub części większe niż 50 x 50 mm
(zgodnie z normą IEC/EN 61439).
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
13
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
Zaciski połączeniowe WAGO 221
20695E00
Wsunąć odizolowany przewód do zacisku.
20694E00
Zablokować zacisk w uchwycie.
W zależności od napięcia roboczego należy wykonać następujące środki bezpieczeństwa:
Napięcie robocze > 275 V:
20702E00
Napięcie robocze 275 ... 440 V:
20700E00
Odległość wycięcia między zaciskami.
Zainstalować stopkę montażową między
stronami zacisków uchwytów.
wyboru produktu, projektowania i modyfikacji;
14 274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
5.3.3 Bezpieczniki
Następujące klasy temperaturowe związane z wartościami temperatury otoczenia dotyczą
instalacji bezpieczników:
W przypadku instalacji bezpieczników obowiązują następujące maks. dopuszczalne
temperatury powierzchni klasy temperatur powiązanych wartości temperatur otoczenia dla
obszarów zagrożenia wybuchem pyłu:
Montaż, modyfikację lub modernizację bezpieczników może przeprowadzać wyłącznie
firma R. STAHL!
Wartość prądu
bezpiecznika
Klasa temperaturowa
4 A T6
> 4 ... 5 A T5
> 5 ... 6,3 A T4
Wartość prądu
bezpiecznika
Temperatura
otoczenia (Ta)
maks. dopuszczalna
temperatura
powierzchni
≤ 4 A ≤ 40°C T80°C
≤ 4 A ≤ 56°C T95°C
≤ 5 A ≤ 46°C T95°C
≤ 6,3 A ≤ 70°C T130°C
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
Montaż i instalacja
15
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
6 Montaż i instalacja
6.1 Montaż / demontaż
Urządzenie należy montować z zachowaniem ostrożności oraz wyłącznie zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa (patrz rozdział „Bezpieczeństwo”).
Należy uważnie przeczytać następujące warunki montażowe i instrukcje instalacji oraz
dokładnie ich przestrzegać.
6.1.1 Pozycja pracy
Należy mocować urządzenie za pomocą pasków mocujących. Wymiary otworów
montażowych, patrz rysunek wymiarowy.
wszystkie wymiary w mm [cale] – Zastrzega się prawo wprowadzania zmian
Wybrać orientację obudowy w zależności od metody montażu lub innej dokumentacji:
Do montażu pionowego: dowolna orientacja.
Do montażu poziomego: pokrywa na górze.
Nie zezwala się na montaż podwieszany/wiszącą pokrywę!
Należy zapewnić wolną przestrzeń na otwieranie pokrywy.
16523E00
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu z powodu nieprawidłowej
pozycji montażowej!
Nieprzestrzeganie niniejszych informacji prowadzi do poważnych obrażeń ciała lub
śmierci.
Urządzenie montować wyłącznie w pozycji do montażu podłogowego lub
ściennego, a nie nad głową lub w pozycji stojącej.
Urządzenie montować bez skręcania i wyłącznie na równej powierzchni.
Upewnić się, że powierzchnia jest płaska, a mocowanie przewodzi prąd.
14282E00
20946E00
Wariant Wymiar
X
Standard 10
[0,39]
8150/.-....-....-...-4...
8150/-....-....-...-5...
8150/.-....-....-...-6...
20
[0,79]
8150/.-....-....-...-....-AR
8150/.-....-....-...-....-CC
15
[0,59]
x
x
≦ 90°
Montaż i instalacja
16 274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
6.1.2 Warunki środowiskowe instalacji
W przypadku eksploatacji na wolnym powietrzu zaleca się wyposażenie urządzenia z
zabezpieczeniem przeciwwybuchowym w daszek ochronny.
Należy wyposażyć przeciwwybuchowy sprzęt elektryczny w klimatyzację i dyszę
odwadniającą, aby uniknąć efektu próżni. Przy czym należy przestrzegać prawidłowej
pozycji montażowej, patrz również rozdział 6.1.1.
Nie należy tworzyć zimnych punktów (ryzyko kondensacji). Jeśli to konieczne,
należy trzymać obudowę na odległość, aby zminimalizować powstawanie skroplin w
obudowie.
6.1.3 Montaż klapy
23123E00
Legenda
1 = płytka 3 = podkładka sprężysta
2 = podkładka 4 = śruba
(moment dokręcania: 4,5 Nm)
1
23
4
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
Montaż i instalacja
17
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
6.1.4 Montaż zawiasu doposażeniowego
22310E00 22311E00
Legenda
1 = pokrywa 6 = zawias pokrywy
2 = podkładka sprężysta 7 = śruba M6 x 16
(moment dokręcania: 4,5 Nm)
3 = śruba M6 x 10
(moment dokręcania: 4,5 Nm)
8 = nakrętka
4 = obudowa 9 = śruba M5 x 25
(moment dokręcania: 0,5 Nm)
5 = nakrętka kołpakowa
(moment dokręcania: 4,5 Nm)
10 = zawias obudowy
1234
56
1
Montaż i instalacja
18 274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
6.2 Instalacji
Urządzenie należy instalować z zachowaniem ostrożności oraz wyłącznie zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa (patrz rozdział „Bezpieczeństwo”).
Należy wykonać następujące kroki instalacji z dużą dokładnością.
6.2.1 Otwieranie i zamykanie pokrywy obudowy
Otwieranie pokrywy obudowy
bez zawiasów:
Poluzować (niewypadające) śruby w pokrywie obudowy.
Ostrożnie otworzyć lub zdjąć pokrywę obudowy.
Mocno położyć pokrywę obudowy, tak aby powierzchnie uszczelniające były skierowane
do góry.
z zawiasami:
Poluzować (niewypadające) dźwigienki ustalające / śruby w pokrywie obudowy.
Podnieść pokrywę obudowy i przechylić nad zawiasem.
Podczas pracy w trudnych warunkach, np. na statkach lub w silnym słońcu, należy podjąć
dodatkowe środki w celu zapewnienia prawidłowego montażu, w zależności od miejsca
użytkowania. Dodatkowe informacje oraz instrukcje dostępne na żądanie u lokalnego
przedstawiciela handlowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu z powodu silnego
nagrzewania wewnątrz obudowy!
Nieprzestrzeganie niniejszych informacji prowadzi do poważnych obrażeń ciała lub
śmierci.
Należy wybrać odpowiednie przewody, które nie przekraczają dopuszczalnego
nagrzewania wewnątrz obudowy.
Należy przestrzegać zalecanych wartości przekrojów.
Należy zamontować profesjonalnie końcówki przewodów.
Niezbędne szczegóły techniczne/dane dotyczące instalacji elektrycznej można znaleźć
w następujących dokumentach:
Rozdział „Dane techniczne” w niniejszej instrukcji obsługi
Dokumentacja i arkusze danych producenta zacisków
Dokumentacja i arkusze danych zainstalowanych urządzeń (np. informacje o
połączeniu wyrównawczym, uziemieniu i obwodach iskrobezpiecznych)
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu na skutek uszkodzenia uszczelnienia!
Nieprzestrzeganie niniejszych informacji może prowadzić do poważnych obrażeń
ciała lub śmierci.
Upewnić się, że uszczelki i systemy uszczelniające są czyste i nieuszkodzone.
274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
Montaż i instalacja
19
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
Zamykanie pokrywy obudowy
bez zawiasów:
Ostrożnie nałożyć pokrywę obudowy na obudowę.
Dokręcić śruby pokrywy z podanym momentem dokręcania
(patrz rozdział „Dane techniczne”).
z zawiasami:
Nachylić pokrywę obudowy nad zawiasem.
Zamknąć dźwigienki ustalające / dokręcić śruby pokrywy z podanym momentem
dokręcania (patrz rozdział „Dane techniczne”).
6.2.2 Podłączanie przewodów
Należy zapewnić standardowe odległości od obwodów prądowych Ex e do obwodów
prądowych Ex i (EN IEC 60079-11).
Należy wybrać odpowiednie przewody, które nie przekraczają dopuszczalnego
nagrzewania wewnątrz obudowy.
Należy przestrzegać zalecanych wartości przekrojów przewodów.
Poprowadzić izolację przewodu do zacisków.
Uważać, aby podczas zdejmowania izolacji nie uszkodzić przewodu (np. przez nacięcie).
Należy profesjonalnie zamontować końcówki przewodów przy pomocy odpowiedniego
narzędzia.
W przypadku maksymalnego możliwego wyposażenia w zaciski oraz w przewody będące
pod napięciem i maksymalnym obciążeniem prądowym: należy upewnić się, że długość
przewodu od złącza śrubowego do punktu mocowania nie przekracza długości przekątnej
obudowy.
6.2.3 Przyłącze przewodu ochronnego
Podczas podłączania przewodu ochronnego należy zawsze przestrzegać następujących
zasad:
Zawsze podłączać przewód ochronny.
Używać końcówek kablowych do podłączenia zewnętrznego przewodu ochronnego.
Układać przewód ochronny stabilnie i blisko obudowy.
Wszelkie nieizolowane, niebędące pod napięciem części metalowe należy włączyć w
układ przewodu ochronnego.
Przewody neutralne jako będące pod napięciem należy odpowiednio ułożyć.
Montaż i instalacja
20 274923 / 815060300540
2023-02-01·BA00·III·pl·08
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Skrzynki zaciskowe
Seria 8150/1,
Seria 8150/2
Kablowe skrzynki przyłączeniowe
05473E00
21716E00
Podłączenie przewodu jest dopuszczalne tylko za pomocą końcówki kablowej.
Jeśli wymiar „I” jest większy niż 65 mm, końcówkę kablową należy zaizolować rurką
termokurczliwą (podobną do DIN 47632).
Legenda
1 = śruba sześciokątna M12 6 = kąt 8146 dla szyny zbiorczej
2 = nakrętka sześciokątna M12
(moment dokręcania: 14 Nm)
7 = szyna 8146
(L = 36 mm)
3 = tarcza 13 8 = szyna zbiorcza
4 = podkładka sprężysta A12 9 = pałąk 8146
5 = końcówka kablowa
≤65
[ 2,56]
1234
56789
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Stahl 8150/1 8150/2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi