Micro Motion Czujniki przepływu i gęstości Coriolis z serii T Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji
20002185, Rev BA
Grudnia 2010
Czujniki przepływu i gęstości Micro Motion
®
Coriolis z serii T
Informacje o atestach bezpieczeństwa
Ten produkt Micro Motion spełnia obowiązujące dyrektywy i zatwierdzenia Unii Europejskiej, jeśli został zainstalowany zgodnie z zaleceniami
zawartymi w niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności EC zawiera wykaz dyrektyw odnoszących się do tego urządzenia. Deklaracja zgodności EC
wraz ze wszystkimi obowiązującymi dyrektywami europejskimi oraz wszystkie instrukcje i schematy instalacyjne zgodne z wymaganiami ATEX
dostępne są w Internecie pod adresem www.micromotion.com/atex i w lokalnym przedstawicielstwie firmy Micro Motion (biuro Emerson Process
Management).
Informacje na temat urządzeń zgodnych z dyrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych można znaleźć na stronie www.micromotion.com/
documentation.
W przypadku instalacji w obszarze zagrożonym wybuchem na terenie Europy należy stosować się do normy EN 60079-14, jeśli nie obowiązują
normy narodowe.
Pozostałe informacje
Pełne dane techniczne produktu zawiera tabela danych technicznych produktu. Informacje pomocne w rozwiązywaniu problemów zawiera
podręcznik konfiguracji przetwornika. Tabele danych technicznych produktu zostały udostępnione na stronie Micro Motion:
www.micromotion.com/documentation.
Zwrot urządzenia
Przy zwrocie urządzenia należy zastosować się do podanych poniżej procedur obowiązujących w firmie Micro Motion. Procedury te gwarantują
zgodność z wymaganiami firm transportowych oraz zapewniają bezpieczeństwo pracowników firmy Micro Motion. Niezastosowanie się do tych
zaleceń spowoduje odmowę przyjęcia zwrotu urządzenia.
Informacje o zasadach zwrotu urządzenia znajdują się na stronie www.micromotion.com lub można je uzyskać telefonicznie w Biurze Obsługi
Klienta Micro Motion.
Obsługa serwisowa Micro Motion
Lokalizacja Numer telefonu
Stany Zjednoczone 800-522-MASS (800-522-6277) (numer bezpłatny)
Kanada i Ameryka Łacińska +1 303-527-5200 (Stany Zjednoczone)
Azja Japonia 3 5769-6803
Inne lokalizacje +65 6777-8211 (Singapur)
Europa Wielka Brytania 0870 240 1978 (numer bezpłatny)
Inne lokalizacje +31 (0) 318 495 555 (Holandia)
Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mogą również wysłać e-mail do [email protected].
Spis treści
Rozdział 1 Planowanie .................................................................................................................1
1.1 Lista czynności kontrolnych dotyczących instalacji ..................................................................1
1.2 Zalecenia instalacyjne ..............................................................................................................2
1.3 Wymagania środowiskowe ......................................................................................................2
1.4 Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych i automatycznego opróżniania ..........................3
Rozdział 2 Montaż .......................................................................................................................6
2.1 Montaż czujnika .......................................................................................................................6
Rozdział 3 Okablowanie ..............................................................................................................7
3.1 Opcje okablowania ..................................................................................................................7
3.2 Podłączenie kabla 4-żyłowego .................................................................................................7
3.3 Podłączenie kabla 9-żyłowego ...............................................................................................10
Rozdział 4 Uziemienie ................................................................................................................11
Rozdział 5 Informacje dodatkowe ..............................................................................................12
5.1 Przedmuchiwanie obudowy czujnika .....................................................................................12
Spis treści
Instrukcja instalacji i
Spis treści
ii Czujniki Micro Motion z serii T
1 Planowanie
Zagadnienia opisane w tym rozdziale:
Lista czynno
ś
ci kontrolnych dotycz
ą
cych instalacji
Zalecenia instalacyjne
Wymagania
ś
rodowiskowe
Zalecenia dotycz
ą
ce zastosowa
ń
sanitarnych i automatycznego
opró
ż
niania
1.1 Lista czynności kontrolnych dotyczących
instalacji
Upewnić się, że czujnik jest zainstalowany w obszarze zgodnym z oznaczeniami
na tabliczce z atestami.
Temperatury otoczenia oraz procesowe powinny znajdować się w zakresie
dopuszczalnych temperatur czujnika. Patrz Wymagania
ś
rodowiskowe.
Jeśli czujnik jest zintegrowany z przetwornikiem, nie ma potrzeby łączenia
czujnika i przetwornika przewodami. Przewody sygnałowe i zasilania należy
podłączać według wskazówek zawartych w instrukcji montażu przetwornika.
Jeśli czujnik został wyposażony w zdalne układy elektroniczne, przetwornik
należy połączyć z czujnikiem w sposób opisany w niniejszej instrukcji, a
podłączenie kabli zasilających i sygnałowych należy wykonać zgodnie z
instrukcją instalacji przetwornika.
Podczas wykonywania połączeń kablowych między czujnikiem a przetwornikiem
należy uwzględniać maksymalne dozwolone długości kabli (patrz Tabela 1-1 i
Tabela 1-2 ). Maksymalne długości kabli między czujnikiem a przetwornikiem
zależą od typu kabla. Dla wszystkich typów okablowania firma Micro Motion
zaleca korzystanie z kabli Micro Motion.
Maksymalne d
ługości kabli Micro MotionTabela 1-1:
Typ kabla Do przetwornika Maksymalna długość
Kabel 9-żyłowy Micro
Motion
Przetwornik 9739 MVD 1000 ft (300 m)
Wszystkie inne przetworniki
MVD
60 ft (20 m)
4-żyłowy kabel firmy Micro
Motion
Wszystkie przetworniki MVD
podłączane kablem 4-żyłowym
1000 ft (300 m)
Maksymalne długości kabli 4-żyłowych dostarczanych przez
użytkownika
Tabela 1-2:
Funkcja Przekrój kabla Maksymalna długość
Zasilanie (VDC) 22 AWG (0,35 mm
2
) 300 ft (90 m)
20 AWG (0,5 mm
2
) 500 ft (150 m)
Planowanie
Instrukcja instalacji 1
Maksymalne długości kabli 4-żyłowych dostarczanych przez
użytkownika (ci
ą
g dalszy)
Tabela 1-2:
Funkcja Przekrój kabla Maksymalna długość
18 AWG (0,8 mm
2
) 1000 ft (300 m)
Sygnał pomiarowy (RS-485) 22 AWG (0,35 mm
2
) lub większy 1000 ft (300 m)
Czujnik będzie pracował niezależnie od orientacji pod warunkiem, pozostaną
wypełnione cieczą procesową.
Czujnik powinien być zamontowany tak, aby strzałka oznaczenia kierunku
przepływu na czujniku była ustawiona zgodnie z kierunkiem przepływu cieczy
procesowej.
1.2 Zalecenia instalacyjne
Poniżej przedstawiono informacje, które umożliwią wykorzystanie czujnika w
najlepszy możliwy sposób.
W przypadku czujników Micro Motion nie ma wymagań dotyczących przebiegu
rurociągów. Nie ma wymagań na odcinki prostoliniowe rur zarówno po stronie
dolotowej, jak i wylotowej czujnika.
Jeśli czujnik jest zainstalowany w rurociągu pionowym, wówczas ciecze i
zawiesiny powinny przepływać przez czujnik w kierunku do góry. Gazy mogą
przepływać w kierunku do góry lub do dołu.
Rurki czujnika powinny być zawsze wypełnione cieczą procesową.
Jeśli istnieje potrzeba odcięcia przepływu przez czujnik przy pomocy zaworu,
należy go zainstalować po stronie wylotowej.
Naprężenia skręcające i zginające czujnik powinny być jak najmniejsze. Nie
należy używać czujnika do wyrównywania rur niewspółosiowych.
Czujnik nie wymaga użycia zewnętrznych wsporników. Kołnierze mocują czujnik
w dowolnym położeniu.
1.3
Wymagania środowiskowe
Warto
ści dopuszczalne temperatur otoczenia i procesowej dla czujnika przedstawiono
na Ilustracja 1-1.
Planowanie
2 Czujniki Micro Motion z serii T
Wymagania środowiskowe dla czujników serii TIlustracja 1-1:
80 (176)
60 (140)
38 (100)
16 (60)
7 (20)
–29 (–20)
–40 (–40)
–51 (–60)
–51
(–60)
–29
(–20)
7
(20)
38
(100)
60
(140)
93
(200)
116
(240)
52
(125.5)
50 (122)
16
(60)
160
(320)
149
(300)
Maksymalna temperatura procesowa w °C (°F)
Temperatura otoczenia procesora lokalnego lub
przetwornika w °C (°F)
Szary obszar = Montaż zdalny przetwornika (zastosuj czujnik z
puszką elektryczną)
Uwagi
Je
ś
li temperatura otoczenia jest poni
ż
ej –40 °F (–40 °C), procesor lokalny lub przetwornik
musz
ą
byc podgrzewane tak, aby lokalna temperatura otoczenia zawiera
ł
a si
ę
w przedziale
od –40 °F (–40 °C) i +140 °F (+60 °C). Nie zaleca si
ę
d
ł
ugotrwa
ł
ego przechowywania
podzespo
ł
ów elektronicznych w temperaturze otoczenia ni
ż
szej od –40 °F (–40 °C) .
Atesty, dopuszczaj
ą
ce do u
ż
ytkowania w obszarach zagro
ż
onych wybuchem mog
ą
mog
ą
ogranicza
ć
zakres dopuszczalnych temperatur. Wi
ę
cej informacji zawiera dokumentacja
atestów u
ż
ytkowania w obszarach zagro
ż
onych, która jest dostarczana wraz czujnikem, a
tak
ż
e jest dost
ę
pna na stronie Micro Motion (www.micromotion.com).
Opcjonalna wersja uk
ł
adów elektronicznych wysokotemperaturowych umo
ż
liwia izolacj
ę
termiczn
ą
obudowy czujnika bez zakrywania przetwornika, procesora lokalnego lub skrzynki
przy
łą
czeniowej, lecz nie wp
ł
ywa na dopuszczalne warto
ś
ci temperatur.
Niniejszy wykres podaje jedynie ogólne wskazówki dotycz
ą
ce wyboru opcji uk
ł
adów
elektronicznych. Je
ś
li warunki procesowe s
ą
zbli
ż
one do warunków oznaczonych szarym
kolorem, u
ż
ycie opcjonalnych elementów elektronicznych poza skrzynk
ą
przy
łą
czeniow
ą
mo
ż
e nie by
ć
wskazane. Prosimy skontaktowa
ć
si
ę
z przedstawicielem firmy Micro Motion.
1.4
Zalecenia dotyczące zastosowań sanitarnych
i automatycznego opróżniania
Aby zapewnić optymalne warunki czyszczenia i opróżniania:
Jeśli możliwe, należy zainstalować czujnik w rurze pionowej, w której ciecz
będzie przepływać przez czujnik w górę.
Minimalny kąt nachylenia czujnika zależy od przyłącza procesowego. Patrz
Ilustracja 1-2 i Tabela 1-3.
Planowanie
Instrukcja instalacji 3
W przypadku aplikacji CIP, firma Micro zaleca do czyszczenia czujnika
zastosowanie ogólnie przyjętej prędkości przepływu wynoszącej co najmniej
1.5 m/s.
Jeżeli rurociąg procesowy musi być większy niż czujnik, dla zapewnienia pełnej
przepustowości można użyć zwężki mimośrodowej. W takim przypadku
przyłącza procesowe rurociągu i czujnika muszą mieć taką samą wielkość. Patrz
Ilustracja 1-3.
Uwaga
Systemy mobilne (skidy) mogą być na zakończenie cyklu czyszczenia przedmuchiwane
azotem. Jeżeli używane są zwężki mimośrodowe, istnieje możliwość uwięzienia gazu we
fragmencie rurociągu przylegającym do reduktora. Przerywanie przepływu cieczy przez
gaz zawarty w strumieniu cieczy może zakłócić działanie czujnika.
Okresowo należy kontrolować szczelinę pomiędzy obudową części
elektronicznej a obudową czujnika. W razie potrzeby należy czyścić tę szczelinę
ręcznie.
Nachylenie czujnikaIlustracja 1-2:
B
A
A. K
ą
t nachylenia
B. Kierunek si
ł
y ci
ęż
ko
ś
ci
Minimalny k
ąt nachylenaTabela 1-3:
Model
Kod
złącza Opis
Minimal-
ny kąt
T025F, T025T 621 1/2-cala, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
47°
670 Złącze sanitarne DN10 DIN 11851 47°
671 Złącze sanitarne DN10 DIN 11851 47°
676 Złącze sanitarne DN15 DIN 11864-1 47°
T050F, T050T 621 1/2-cala, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
671 Złącze sanitarne DN10 DIN 11851 47°
676 Złącze sanitarne DN15 DIN 11864-1A 47°
T075F, T075T 622 3/4-cala, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
623 1 cal, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
47°
Planowanie
4 Czujniki Micro Motion z serii T
Minimalny kąt nachylena (ci
ą
g dalszy)Tabela 1-3:
Model
Kod
złącza Opis
Minimal-
ny kąt
662 DN25 ISO 2853 (IDF) sanitary coupling 47°
672 Złącze sanitarne DN25 DIN 11851 47°
677 Złącze sanitarne DN25 DIN 11864-1A 47°
692 Złącze sanitarne DN25 SMS 11851 32°
T100F, T100T 623 1 cal, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
624 1 1/2-cala, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
46°
672 Złącze sanitarne DN25 DIN 11851
677 Złącze sanitarne DN25 DIN 11864-1A
T150F, T150T 624 1 1/2-cala, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
625 2 cale, przyłącze sanitarne zaciskowe
kompatybilne z Tri-clamp
46°
663 Złącze sanitarne DN51 ISO 2853 (IDF) 47°
673 Złącze sanitarne DN40 DIN 11851
674 Złącze sanitarne DN50 DIN 11851 47°
678 Złącze sanitarne DN25 DIN 11864-1A 47°
693 Złącze sanitarne DN51 SMS 11851 32°
Zwężka mimośrodowaIlustracja 1-3:
A
B
C
A. Obudowa czujnika
B. Przy
łą
cze procesowe jest tej samej wielko
ś
ci, co przy
łą
cze czujnika.
C. Zw
ęż
ka mimo
ś
rodowa
Planowanie
Instrukcja instalacji 5
2 Montaż
2.1 Montaż czujnika
Należy dokonać odpowiedniego montażu w celu zminimalizowania momentu
obrotowego i zginania na przyłączach procesowych.
Porada
Aby zmniejszyć ryzyko kondensacji lub nadmiernej wilgoci, przepusty kablowe nie powinny być
skierowane do góry (jeśli jest to możliwe). W celu ułatwienia okablowania, przepusty kablowe
skrzynki przyłączeniowej lub lub procesora lokalnego mogą być dowolnie obracane.
Procedura
Montaż czujnika w rurociągu (patrz Ilustracja 2-1).
Montaż czujnikaIlustracja 2-1:
Uwagi
Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
czujnika do podpierania ruroci
ą
gu.
Czujnik nie wymaga u
ż
ycia dodatkowych elementów mocuj
ą
cych. Ko
ł
nierze mocuj
ą
czujnik w
dowolnym po
ł
o
ż
eniu.
UWAGA!
Nie wolno podnosić czujnika chwytając za część elektroniczną lub przyłącza do
przedmuchu. Podnoszenie czujnika za część elektroniczną lub przyłącza do przedmuchu
może spowodować zniszczenie urządzenia.
Monta
ż
6 Czujniki Micro Motion z serii T
3 Okablowanie
Zagadnienia opisane w tym rozdziale:
Opcje okablowania
Pod
łą
czenie kabla 4-
ż
y
ł
owego
Pod
łą
czenie kabla 9-
ż
y
ł
owego
3.1 Opcje okablowania
Stosowana procedura wykonywania połączeń kablowych zależy od wersji układu
elektronicznego.
Opcje okablowania dla wszystkich opcji układów elektronicznych czujnika, patrz
Tabela 3-1.
Procedury okablowania według wersji układu elektronicznegoTabela 3-1:
Wersja elektroniki Procedura okablowania
Zintegrowanyprzetwornik Nie ma potrzeby łączenia przetwornika z czujnikiem. Instrukcje podłączenia
przewodów zasilających oraz sygnałowych do przetwornika zawiera
instrukcja instalacji przetwornika.
MVD
Direct Connect
Brak przetwornika wymagającego podłączenia. Instrukcje połączenia
przewodów zasilających oraz sygnałowych pomiędzy czujnikiem a
urządzeniem zarządzającym zawiera instrukcja obsługi MVD Direct
Connect.
Procesor lokalny Patrz Pod
łą
czenie kabla 4-
ż
y
ł
owego.
Skrzynka przyłączeniowa Patrz Pod
łą
czenie kabla 9-
ż
y
ł
owego.
UWAGA!
Czujnik może być instalowany tylko w obszarze zagrożonym wybuchem zgodnym z
oznaczeniami na tabliczce z atestami. Niezastosowanie się do wymagań instalacji
iskrobezpiecznych w obszarze zagrożonym wybuchem może być przyczyną wybuchu.
UWAGA!
Dokładnie zamknąć oraz dokręcić wszystkie pokrywy obudowy i przepusty kablowe.
Nieprawidłowe uszczelnienie obudowy może narazić układy elektroniczne na działanie
wilgoci, co może spowodować błędy pomiarów lub awarię przepływomierza. Sprawdzić i
nasmarować wszystkie uszczelki i pierścienie uszczelniające.
3.2
Podłączenie kabla 4-żyłowego
Okablowanie
Instrukcja instalacji 7
Krok 1: Przygotowanie kabla
Rozkład
przewodów
Doprowadzić
przepust do czujnika
Przepust metalowy
Dwukrotnie owinąć przewody odciągające wokół
osłony, a następnie odciąć odstające kawałki.
Micro Motion
dławik kablowy
Przeciągnąć
przewody przez
dławik
Dławiki kablowe
Zdjąć pokrywę obudowy
procesora lokalnego
Przejść do kroku 2
Przejść do kroku 3
Typ
dławika
Dostarczony przez użytkownika
dławik kablowy
Ułożyć kabel w
przepuście
Przewody
odciągające
zawinięte wokół
osłony
Typ dławika
Przeciągnąć przewody przez nakrętkę dławika oraz wkład
zaciskowy.
Wkład zaciskowy
Nakr
ętka
dławika
1. Zdjąć 115 mm izolacji z kabla.
2. Usunąć przezroczystą folię oraz
wypełniacz.
3. Zdjąć prawie całą osłonę, pozostawiając
20 mm.
1. Zdjąć 108 mm izolacji z kabla.
2. Usunąć przezroczystą folię oraz
wypełniacz.
3. Zdjąć prawie całą osłonę, pozostawiając
13 mm.
Rozmiar wg.
standardu NPT
M20
Okablowanie
8 Czujniki Micro Motion z serii T
Krok 2: Zakończenie ekranu
Monta
ż dławika
1. Obwinąć koszulkę lub zawinąć ją nad wkładem zaciskowym na długości 3 mm większej niż
pierścień uszczelniający.
2. Zainstalować korpus dławika kablowego w przepuście obudowy procesora lokalnego.
3. Przełożyć przewody przez obudowę dławika, a następnie dokręcić nakrętkę dławika na jego
obudowę.
Montaż osłony termokurczliwej
1. Nałożyć osłonę termokurczliwą na przewody odciągające. Upewnić
się, że przewody są całkowicie zakryte.
2. Obkurczyć osłonę, ogrzewając ją ciepłem o temperaturze 120 °C.
Należy zachować ostrożność, aby nie spalić przewodu.
3. Nasunąć wkładkę zaciskową tak, by krawędź wnętrza wkładki
dotykała oplotu koszulki termokurczliwej.
Typ osłony
przewodu
Pleciony
(kabel opancerzony)
Folia
(kabel opancerzony)
Przejść do kroku 3
Przyciąć osłonę oraz
przewody odciągające
tak, by kończyły bieg w
dławiku.
Złożyć dławik zgodnie z
instrukcjami
producenta.
Producent
dławika
Micro Motion
dławik kablowy
Dostarczony przez użytkownika
dławik kablowy
Od kroku 1
Po ogrzaniu
Odwinięta osłona
Korpus dławika
Typ dławika
M20
Przytnij na granicy 7 mm od
koszulki termokurczliwej
Os
łona
termokurczliwa
Przycięcie
Rozmiar wg.
standardu NPT
Okablowanie
Instrukcja instalacji 9
Krok 3: Podłączenie końcówek
Podłączyć przewody do złącz
przetwornika (patrz instrukcja obsługi
przetwornika)
Założyć pokrywę obudowy procesora lokalnego
Od kroku 1 lub 2
Podłączyć przewody do złącz procesora:
Przewód czerwony > Złącze 1 (Zasilanie +)
przewód czarny> Złącze 2 (Zasilanie –)
Przewód biały > Złącze 3 (RS-485/A)
Przewód zielony > Złącze 4 (RS-485/B)
3.3 Podłączenie kabla 9-żyłowego
1. Przygotowa
ć i zainstalować kabel zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji
Micro Motion Przygotowanie i instalacja kabla 9-
ż
y
ł
owego.
2. Włożyć odizolowane końcówki przewodów w zaciski śrubowe. Nie wolno
pozostawiać odsłoniętych przewodów.
3. Przewody podłączyć zgodnie z kodem kolorów. Sposób okablowania od strony
przetwornika lub zdalnego procesora lokalnego opisany jest w dokumentacji
przetwornika.
4. Dokręcić śruby mocujące przewody.
5. Sprawdzić stan techniczny uszczelek, a następnie szczelnie dokręcić pokrywę
skrzynki przyłączeniowej i wszystkie pokrywy obudowy przetwornika lub
procesora lokalnego.
6. Więcej informacji zawierają instrukcje podłączania przewodów sygnałowych i
zasilających w instrukcji instalacji przetwornika.
Okablowanie
10 Czujniki Micro Motion z serii T
4 Uziemienie
Czujnik musi zostać uziemiony zgodnie z normami i przepisami obowiązującymi w
miejscu montażu. Klient ponosi pełną odpowiedzialność w zakresie znajomości i
przestrzegania wszystkich obowiązujących norm.
Pre-wyposażenie
Firma Micro Motion zaleca przestrzeganie następujących norm:
Na terenie Europy, w odniesieniu do większości instalacji, obowiązuje norma IEC
79-14, a w szczególności jej punkty 12.2.2.3 i 12.2.2.4.
Na terenie USA i Kanady norma ISA 12.06.01 część 1 zawiera przykłady oraz
związane z nimi zastosowania i wymogi.
Jeżeli w miejscu montażu nie obowiązują inne normy, należy przestrzegać
następujących zaleceń dotyczących uziemienia czujnika:
Zastosować przewód miedziany o przekroju 14 AWG (2,0 mm
2
) lub większym.
Przewody uziemiające muszą być jak najkrótsze, o impedancji mniejszej od 1 Ω.
Podłączyć przewody uziemiające bezpośrednio do uziomu lub zgodnie z
normami zakładowymi.
UWAGA!
Uziemić przepływomierz do ziemi lub do lokalnej instalacji uziomowej. Nieprawidłowe
uziemienie może być przyczyną błędnych pomiarów.
Procedura
Sprawdzić złącza w rurociągu.
- Jeżeli złącza w rurociągu są uziemione, automatycznie czujnik jest również
uziemiony i nie jest konieczne przeprowadzanie jakichkolwiek dalszych działań
(chyba że wymogi obowiązujących przepisów miejscowych mówią inaczej).
- Jeżeli złącza w rurociągu nie są uziemione, należy podłączyć przewód uziemienia
do śruby uziemienia znajdującej się w układzie elektronicznym czujnika.
Porada
Układ elektroniczny czujnika może być przetwornikiem, procesorem lokalnym lub skrzynką
przyłączową. Śruba uziemienia może być wewnętrzna lub zewnętrzna.
Uziemienie
Instrukcja instalacji 11
5 Informacje dodatkowe
5.1 Przedmuchiwanie obudowy czujnika
Jeśli czujnik wyposażony jest w przyłącza do przedmuchu, wówczas muszą być one
uszczelnione w trakcie eksploatacji czujnika. Po zdjęciu zaślepek przyłączy do
przedmuchu, obudowa czujnika musi być przedmuchana przy użyciu argonu lub azotu
i ponownie szczelnie zamknięta.
Przedmuch obudowy zabezpiecza części wewnętrzne. Fabrycznie czujnik jest
czyszczony z tlenu i uszczelniony. Jeśli zaślepki przyłączy do przedmuchu nie były
nigdy odkręcane, wówczas nie ma potrzeby czyszczenia lub uszczelniania czujnika.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Micro
Motion.
Jeśli zaślepka przyłącza do przedmuchu została zdemontowana, konieczne jest
przedmuchanie obudowy czujnika.
UWAGA!
Podczas zdejmowania zaślepek przyłącza do przedmuchu należy zachować ostrożność.
Demontaż zaślepki przyłącza do przedmuchu powoduje zanieczyszczenie dodatkowej
osłony czujnika i możliwość narażenia użytkownika na działanie medium procesowego.
UWAGA!
Niewłaściwe ciśnienie w obudowie czujnika może być przyczyną obrażeń ciała. Zdjęcie
zaślepki przyłącza do przedmuchu powoduje konieczność płukania obudowy czujnika przy
użyciu suchego, obojętnego gazu. Należy stosować się do wszystkich instrukcji podanych
w procedurze przedmuchu obudowy.
Pre-wyposażenie
Przed rozpoczęciem przedmuchu należy przygotować następujące elementy:
Taśma
®
Teflonowa
Argon lub wodór w ilości wystarczającej na przedmuchanie obudowy czujnika
Procedura
1. Wstrzymać proces technologiczny lub przełączyć urządzenia sterujące na
sterowanie ręczne. Przed przystąpieniem do przedmuchu obudowy należy
wyłączyć instalację procesową lub sterowanie procesem przełączyć na
sterowanie ręczne. Przeprowadzenie procedury czyszczenia podczas działania
przepływomierza może wpłynąć na dokładność pomiarów.
2. Zdemontować obie zaślepki przyłączy do przedmuchu z obudowy czujnika. Jeśli
wykorzystywana jest instalacja do przedmuchu, otworzyć zawory na
przewodach rurowych do przedmuchu.
3. Przygotować zaślepki przyłączy do przedmuchu do ponownej instalacji owijając
ich gwinty 3–5 zwojami taśmy teflonowej.
Informacje dodatkowe
12 Czujniki Micro Motion z serii T
4. Podłączyć zasilanie azotem lub argonem do przyłącza wlotowego do
przedmuchu lub do przyłącza wlotowego instalacji przedmuchowej. Przyłącze
wylotowe pozostawić otwarte.
Zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć wprowadzenia brudu, kurzu,
wody, ciał stałych oraz innych zanieczyszczeń do wnętrza obudowy czujnika.
Jeśli gaz do przedmuchu jest cięższy od powietrza (jak na przykład argon), to
przyłącze wlotowe umieścić niżej niż wylotowe, tak aby gaz powodował
przepływ powietrza od dołu do góry.
Jeśli gaz do przedmuchu jest lżejszy od powietrza (jak na przykład azot),
wówczas przyłącze wlotowe umieścić wyżej niż wylotowe, tak aby gaz
powodował przepływ powietrza od góry do dołu.
5. Sprawdzić szczelność przyłącza wlotowego, aby zapobiec zassaniu powietrza do
wnętrza obudowy lub instalacji przedmuchowej.
6. Przedmuchać czujnik gazem.
Czas przedmuchu jest równy czasowi potrzebnemu na wymianę objętości gazu
wewnątrz czujnika na gaz obojętny. Czas trwania przedmuchu jest tym większy
im większa jest średnica rurociągu. Patrz Tabela 5-1. Jeśli wykorzystywana jest
instalacja do przedmuchu, wówczas należy zwiększyć czas o czas potrzebny do
wymiany objętości gazu znajdującego się w przewodach doprowadzających.
Uwaga
Ciśnienie gazu do przedmuchu należy utrzymywać na poziomie poniżej 30 psig (2 bar).
Czas przedmuchiwaniaTabela 5-1:
Model czujnika Natężenie przepływu
gazu podczas przedmu-
chiwania, stopy
3
/godz (l/
godz)
Czas w minutach
T025 20 (566) 1
T050 20 (566) 1
T075 20 (566) 3
T100 20 (566) 5
T150 20 (566) 10
7. Po odpowiednim czasie zamknąć dopływ gazu i natychmiast uszczelnić
przyłącza wlotowe i wylotowe, wkręcając zaślepki przyłączy do przedmuchu.
Uwaga
Nie wolno dopuścić do powstania nadciśnienia w obudowie czujnika. Jeśli podczas pracy
ciśnienie wewnątrz obudowy czujnika jest większe od ciśnienia atmosferycznego,
wówczas kalibracja pomiarów gęstości przepływomierza będzie niedokładna.
8. Sprawdzić szczelność zaślepek, by nie mogło nastąpić zassanie powietrza do
wnętrza obudowy czujnika.
Informacje dodatkowe
Instrukcja instalacji 13
*20002185*
20002185
Rev BA
2010
Micro Motion Polska
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Konstruktorska 11A
02-673 Warszawa
T +48 (22) 45 89 200
F +48 (22) 45 89 231
Micro Motion Inc. USA
Worldwide Headquarters
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
+1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Micro Motion Asia
Emerson Process Management
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Republika Singapur
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Micro Motion Europe
Emerson Process Management
Neonstraat 1
6718 WX Ede
The Netherlands
T +31 (0) 318 495 555
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Japan
Emerson Process Management
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140–0002 Japonsko
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
©
2010 Micro Motion, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Logo Emerson jest znakiem towarowym i znakiem usługowym
firmy Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD i
MVD Direct Connect są znakami jednej z firm należących do grupy
Emerson Process Management. Pozostałe znaki należą do
odpowiednich właścicieli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Micro Motion Czujniki przepływu i gęstości Coriolis z serii T Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji