HP LaserJet 8150 Multifunction Printer series instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Spis treści
Jak
nawigować
Skorowidz
Drukarki HP LaserJet 8150,
8150 N, 8150 DN, 8150 HN
i8150MFP
Instrukcja obsługi
Skorzystanie z niniejszejszego elektronicznego dokumentu oznacza, że użytkownik akceptuje jego Prawa autorskie i
warunki licencji. Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
2
Prawa autorskie i warunki licencji
Prawa autorskie Hewlett-Packard Company 2000
Wszelkie prawa zastrzeżone. Z wyjątkiem sytuacji,
opisanych w niniejszych prawach autorskich,
reprodukowanie, adaptowanie i tłumacznenie
niniejszego dokumentu jest zabronione bez
pisemnego zezwolenia.
Użytkownik drukarki Hewlett-Packard, postępujący
zgodnie z niniejszą insrukcją obsługi, jest
upoważniony do: a) drukowania kopii niniejszej
instrukcji obsługi do wykorzystania OSOBISTEGO,
WEWNĘTRZNEGO I FIRMOWEGO z zastrzeżeniem,
że kopie takie nie mogą być sprzedawane, odsprze-
dawane lub rozprowadzane w inny sposób, oraz
b) umieszczania elektronicznej kopii ninijeszej
instrukcji obsługi na serwerze sieci do wykorzystania
OSOBISTEGO i WEWNĘTRZNEGO drukarki
Hewlett-Packard zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Wydanie pierwsze, październik 2000
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwaran
cji w
odniesieniu do niniejszego materiału. FIRMA
HEWLETT-PACKARD SZCZEGÓLNIE NIE PRZYJMUJE
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA IMPLIKOWANE
GWARANCJE SPRZEDAWALNOŚCI LUB
PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNYCH CELÓW.
Hewlett-Packard nie przyjmuje odpowiedzialności za
żadne bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe,
wtórne lub inne szkody powstałe w związku
z wyposażeniem, funkcjonowaniem lub użytkowaniem
tego materiału.
Uznane znaki towarowe
Acrobat jest znakiem towarowym firmy Adobe
Systems Incorporated.
PostScript® jest znakiem towarowym firmy Adobe
Systems Incorporated, który może być
zarejestrowany w niektórych krajach.
Arial, Monotype i Times New Roman są zare-
jestrowanymi w USA znakami towarowymi firmy
Monotype Corporation.
Helvetica, Palatino, Times i Times Roman są
znakami towarowymi firmy Linotype AG lub jej filii w
USA i innych krajach.
Microsoft, MS Windows, Windows i Windows NT są
zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation.
TrueType jest w USA znakiem towarowym firmy
Apple Computer, Inc.
E
NERGY
S
TAR
jest znakiem usługowym US EPA
zarejestrowanym w USA.
3
Obsługa klientów HP
Dziękujemy za dokonanie tego zakupu. Wraz z niniejszym produktem użytkownik
uzyskuje dostęp do różnych usług świadczonych przez dział obsługi klientów firmy
Hewlett-Packard i naszych partnerów. Usługi te będą pomocne w osiągnięciu
pożądanych wyników pracy w sposób szybki i profesjonalny.
Usługi sieciowe:
Aby uzyskać całodobowy dostęp do informacji za pomocą modemu, polecamy
następujące usługi:
Adres URL w sieci World Wide Web
Sterowniki drukarek, uaktualnione oprogramowanie drukarek HP oraz informacje na
temat oprogramowania i obsługi są dostępne pod następującymi adresami URL:
w USA: http://www.hp.com
w Europie: http://www2.hp.com
Ciąg dalszy na następnej stronie.
4
Sterowniki drukarek można znaleźć w następujących witrynach:
Chiny http://www.hp.com.cn
Japonia http://www.jpn.hp.com
Korea http://www.hp.co.kr
Tajwan http://www.hp.com.tw
lub lokalna witryna WWW http://www.dds.com.tw
5
Uzyskiwanie programów i informacji elektronicznej:
W USA i Kanadzie:
Telefon:
(661) 257-5565
Faks:
(661) 257-6995
Adres pocztowy:
HP Distribution
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA
91380-9007
U.S.A
Kraje azjatycko-pacyficzne:
Skontaktuj się z Mentor Media pod numerem (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonezja,
Filipiny, Malezja lub Singapur). W Korei zadzwoń pod numer (82) (2) 3270-0805 lub
(82) (2) 3270-0893.
6
W Australii, Nowej Zelandii i Indii:
W Australii zadzwoń pod numer (61) (3) 8877-8000, w Nowej Zelandii zadzwoń pod
numer (64) (9) 356-6640. W Indiach zadzwoń pod numer (91) (11) 682-6035.
W europejskich państwach angielskojęzycznych:
Zadzwoń pod numer (44) (0) 1429 865 511.
Bezpośrednie zamawianie dodatków i materiałów zaopatrzeniowych HP:
Zadzwoń pod numer 1-800-538-8787 (USA) lub 1-800-387-3154 (Kanada).
Płyta kompaktowa pomocy HP Support Assistant:
Oprogramowanie to umożliwia dostęp do szerokiego zakresu informacji ekranowej,
zawierającej informacje techniczne i handlowe na temat produktów HP, publikowanej
raz na kwartał. Aby ten informator zaprenumerować w USA lub Kanadzie, zadzwoń
pod numer 1-800-457-1762. W Hong Kongu, Indonezji, Malezji lub Singapurze
zadzwoń Fulfill Plus pod numerem (65) 740-4477.
7
Informacje dotyczące obsługi HP:
Aby zlokalizować punkty sprzedaży produktów firmy HP, zadzwoń pod numer
1-800-243-9816 (USA) lub 1-800-387-3867 (Kanada).
Umowy serwisowe HP:
Zadzwoń pod numer 1-800-743-8305 (USA) lub 1-800-268-1221 (Kanada).
Kontakty serwisowe w USA pod numerem 1-800-446-0522.
8
Biura obsługi klientów na świecie
Obsługa klientów i pomoc w zakresie usług naprawczych na terenie
USA i Kanady
W okresie gwarancyjnym można uzyskać bezpłatną poradę, telefonując pod numer
(208) 323-2551 od poniedziałku do piątku, w godzinach od 6.00 do 18.00, w sobo-
ty od 9.00 do 16.00 (czasu środkowoamerykańskiego). Obowzują nadal opłaty za
połączenia międzymiastowe. W czasie rozmowy telefonicznej należy być w pobliżu
swojego komputera i drukarki i mieć przygotowany numer seryjny drukarki.
Jeżeli wiesz, co w drukarce wymaga naprawy, zadzwoń pod numer
1-800-243-9816, aby zlokalizować najbliższy autoryzowany punkt obsługi HP lub
zadzwoń pod numer 1-800-633-3600 do scentralizowanego punktu obsługi
technicznej.
Pomoc telefoniczna w okresie pogwarancyjnym udziela odpowiedzi na pytania doty-
czące produktów firmy HP. Zadzwoń pod numer (900) 555-1500 ($2,50* za minutę,
tylko w USA) lub zadzwoń pod numer 1-800-999-1148 ($25* za jedną rozmowę,
Visa lub Master Card, USA i Kanada) od poniedziałku do piątku w godzinach od 6.00
do 18.00 (czasu środkowoamerykańskiego). Opłaty za rozmowę będą naliczane
od chwili połączenia z technikiem w punkcie obsługi. *Ceny mogą ulec zmianie.
9
Opcje dostępne w europejskim centrum obsługi klienta i w krajowych
punktach obsługi klienta.
Czynne od poniedziałku do piątku w godzinach of 8:30–18:00 CET
Firma HP zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną w okresie gwarancyjnym. Dzwo-
niąc pod numery podane poniżej, otrzymasz połączenie z profesjonalnym zespołem
doradczym. Jeżeli potrzebujesz pomocy w okresie pogwarancyjnym, możesz ją od-
płatnie uzyskać pod tym samym numerem telefonu. Opłatę pobiera się od pojedyn-
czej konsultacji. Kiedy dzwonisz do HP, miej pod ręką nazwę i numer seryjny
produktu, datę jego zakupu i opis problemu.
Angielski Irlandia: (353) (1) 662-5525
Wielka Brytania: (44) (171) 512-5202
Międzynarodowy: (44) (171) 512-5202
Holenderski Belgia: (32) (2) 626-8806
Holandia: (31) (20) 606-8751
Francuski Francja: (33) (01) 43-62-3434
Belgia: (32) (2) 626-8807
Sz wa jc ar ia : (41) ( 84 ) 88 0- 1111
Niemiecki Niemcy: (49) (180) 525-8143
Austria: (43) (1) 0660-6386
Norweski Norwegia: (47) 2211-6299
Duński Dania: (45) 3929-4099
Ciąg dalszy na następnej stronie.
10
Fiński Finlandia: (358) (9) 0203-47288
Szwedzki Szwecja: (46) (8) 619-2170
Włoski Włochy: (39) (2) 264-10350
Hiszpański Hiszpania: (34) (90) 232-1123
Portugalski Portugalia: (351) (1) 441-7199
Krajowe numery pomocy technicznej
Argentyna 787-8080
Australia (61) (3) 272-8000
Brazylia 022-829-6612
Filipiny (63) (2) 894-1451
Grecja (30) (1) 689-6411
Hong Kong (852) 800-96-7729
Chile 800-360999
Chiny (86) (10) 65053888-5959
Indie (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069
Indonezja (62) (21) 350-3408
Ciąg dalszy na następnej stronie.
11
Japonia (81) (3) 3335-8333
Kanada (208) 323-2551
Korea (82) (2) 3270-0700
Korea poza Seulem (82) (080) 999-0700
Malezja (60) (3) 295-2566
Meksyk (Mexico City) 01 800-22147
Meksyk (poza Mexico City) 01 800-90529
Nowa Zelandia (64) (9) 356-6640
Polska (48) (22) 37-5065
Portugalia (351) (1) 301-7330
Republika Czeska (42) (2) 471-7321
Rosja (7) (95) 923-5001
Singapur (65) 272-5300
Tajlandia +66 (0) 2 661-4011
Tajwan (886) (02) 717-0055
Turcja (90) (1) 224-5925
Węgry (36) (1) 343-0310
12
Spis treści
Wstęp
Funkcje nawigacyjne . . . . . . . . . . . . . . 19
Zasady przyjęte w tekście . . . . . . . . . . 20
Dodatkowe funkcje Acrobat Reader. . . . 21
Wskazówki co do użytkowania . . . . . . . 23
1 Podstawowe informacje o drukarce
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cechy i zalety drukarki. . . . . . . . . . . . . 26
Informacje o drukarce . . . . . . . . . . . . . 32
Konfiguracje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Części drukarki i ich umiejscowienie . 35
Dodatki i materiały zaopatrzeniowe . . . . 37
Zalecane dodatki . . . . . . . . . . . . . . 38
Informacje dotyczące zamawiania . . . 42
Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . 53
Kontrolki panelu sterowania . . . . . . . 54
Strona konfiguracji . . . . . . . . . . . . . 55
Przyciski panelu sterowania . . . . . . . 56
Menu panelu sterowania . . . . . . . . . 58
Interpretacja kontrolek stanu obsługi
papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Oprogramowanie drukarki . . . . . . . . . . .62
Sterowniki drukarek . . . . . . . . . . . . .66
Oprogramowanie do Windows . . . . . . 71
Instalacja oprogramowania do druku w
systemie Windows (CD). . . . . . . . . . .72
Instalacja oprogramowania druku do
komputera Macintosh . . . . . . . . . . . . 74
Oprogramowanie do komputerów
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Oprogramowanie sieciowe . . . . . . . .84
2 Prace drukarskie
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Ładowanie podajników . . . . . . . . . . . . .90
Ładowanie podajnika 1 . . . . . . . . . . .90
Ładowanie pojemników 2, 3 i
opcjonalnego podajnika na 2×500
arkuszy (podajniki 4 i 5) . . . . . . . . . .94
Ładowanie opcjonalnego podajnika na
2000 arkuszy (podajnik 4) . . . . . . . . .99
Wybór pojemnika wyjściowego. . . . . . . 102
Kierowanie wydruku do standardowego
pojemnika wyjściowego. . . . . . . . . . 104
13
Kierowanie wydruku do pojemnika
wydrukiem w górę . . . . . . . . . . . . 106
Kierowanie wydruku do sortownika . 107
Używanie zszywacza . . . . . . . . . . . . . .114
Ładowanie pojemników ze zszywkami
(5-pojemnikowy sortownik
ze zszywaczem) . . . . . . . . . . . . . . .114
Zszywanie dokumentów (5-pojemnikowy
sortownik ze zszywaczem) . . . . . . . .116
Drukowanie po obu stronach papieru
(opcjonalne urządzenie do druku
dwustronnego) . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Drukowanie na kopertach. . . . . . . . . . 124
Automatyczne podawanie kopert
(opcjonalny podajnik kopert). . . . . . 124
Zakładanie podajnika kopert . . . . . . 126
Wkładanie kopert do podajnika kopert127
Zmiana dźwigni wałków do drukowania
kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Drukowanie na kopertach z
podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Wkładanie kopert do podajnika 1 . . 132
Drukowanie na kopertach z używanego
programu komputerowego . . . . . . . 134
Drukowanie na niestandardowych
papierach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Drukowanie na papierze firmowym,
papierze z nadrukiem lub papierze
dziurkowanym . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Drukowanie na nalepkach . . . . . . . . 136
Drukowanie na foliach. . . . . . . . . . . 138
Papier nietypowego formatu w
podajniku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Drukowanie kart, papierów o nietypowych
formatach oraz o wysokiej gramaturze142
3 Zaawansowane prace drukarskie
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Używanie funkcji sterownika drukarki . . 147
Pierwsza strona inna. . . . . . . . . . . . . . 150
Pusta tylna strona. . . . . . . . . . . . . . . . 152
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu
papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Regulacja działania podajnika 1 . . . . . . 155
Tryb podajnika 1=Pierwszy . . . . . . . 155
Tryb podajnika 1=Kaseta. . . . . . . . . 156
Ręczne podawanie papieru z
podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Drukowanie według rodzaju i formatu
papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Zalety drukowania według rodzaju i
formatu papieru . . . . . . . . . . . . . . . 158
Modyfikacja zmiennego trybu utrwalania 161
14
Wkładanie papieru nietypowego formatu 164
Zachowanie zlecenia . . . . . . . . . . . . . 167
Szybka kopia zlecenia . . . . . . . . . . 168
Sprawdzanie i zatrzymywanie wydruku170
Drukowanie prywatnego zlecenia . . 173
Przechowywanie zlecenia druku . . . 176
Drukowanie za pomocą opcjonalnego łącza
na podczerwień HP Fast InfraRed
Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Konfiguracja druku w systemie
Windows 3.1x. . . . . . . . . . . . . . . . 180
Konfiguracja druku w systemie
Windows 9x . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Drukowanie zlecenia . . . . . . . . . . . 182
Przerywanie i ponawianie wydruku. . 184
Drukowanie do brzegów kartki . . . . . . 185
Rejestracja dupleksu . . . . . . . . . . . . 187
4 Konserwacja drukarki
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Zestaw do konserwacji drukarki . . . . . 190
Obsługa kasety z tonerem . . . . . . . . . 192
Polityka firmy HP, dotycząca kaset
z tonerem, nie będących produktem
firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Przechowywanie kasety z tonerem . 192
Spodziewana żywotność kasety
z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Sprawdzanie poziomu tonera . . . . . 193
Zerowanie miernika HP TonerGauge . 194
Kontynuacja drukowania kiedy jest mało
tonera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . 198
5 Rozwiązywanie problemów
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Usuwanie zacinania się papieru . . . . . . 203
Usuwanie zaciętego papieru z obszarów
podajników . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Usuwanie zaciętego papieru z obszaru
opcjonalnego urządzenia do druku
dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Usuwanie zaciętego papieru z obszaru
górnej pokrywy . . . . . . . . . . . . . . . 216
Usuwanie zaciętego papieru z obszaru
pojemników wyjściowych. . . . . . . . . 217
Usuwanie zaciętego papieru
z opcjonalnego urządzenia
wyjściowego HP . . . . . . . . . . . . . . . 221
Usuwanie zaciętego papieru z obszaru
zszywacza (5-pojemnikowy sortownik ze
zszywaczem) . . . . . . . . . . . . . . . . .222
15
Rozwiązywanie powtarzających się
problemów z zacinaniem się papieru 224
Znaczenia komunikatów drukarki. . . . . 226
Używanie ekranowego systemu pomocy .
227
Korygowanie problemów z jakością
wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Unikanie zmarszczek na kopertach . 264
Diagnozowanie problemów w działaniu
drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Problemy z drukar . . . . . . . . . . . 268
Problemy z oprogramowaniem,
komputerem i interfejsem drukarki. . 272
Konfiguracje kabli . . . . . . . . . . . . . 302
Wybieranie innego pliku PPD . . . . . 320
Komunikacja z opcjonalnym serwerem
HP JetDirect EIO . . . . . . . . . . . . . 322
Sprawdzanie konfiguracji drukarki . . . . 325
Strona konfiguracji . . . . . . . . . . . . 326
Mapa Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Lista czcionek PCL lub PS . . . . . . . 330
Strona katalogu plików. . . . . . . . . . 332
Strona rejestru zdarzeń . . . . . . . . . 333
Test ścieżki papieru. . . . . . . . . . . . 335
6 Moduł HP Digital Copy
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Instrukcje instalacji modułu HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Lista instalacyjna . . . . . . . . . . . . . . 337
Krok 1. Umieszczanie części modułu
HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . .338
Krok 2. Przygotowanie miejsca na
drukarkę i moduł HP Digital Copy . . .339
Krok 3. Instalacja modułu HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Krok 4. Testowanie działania urządzenia
HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . .355
Rozwiązywanie problemów modułu
HP Digital Copy . . . . . . . . . . . . . . . 357
Instrukcje operowania modułem HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Cechy i zalety modułu HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Panel sterowania modułu HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Ustawienia modułu HP Digital Copy . 374
Wkładanie dokumentów do
automatycznego podajnika
dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Wkładanie dokumentów na pulpit . . . 378
16
Wkładanie dokumentów przekraczających
rozmiary pulpitu . . . . . . . . . . . . . . 379
Czytanie stron z grubej książki . . . . 380
Funkcja Foreign Interface Harness . 381
Specyfikacje papieru . . . . . . . . . . 382
Jakość dokumentu . . . . . . . . . . . . 383
Konserwacja modułu HP Digital Copy . 385
Czyszczenie pokrywy dokumentu,
uchwytu na dokumenty oraz szyby
pulpitu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Czyszczenie automatycznego podajnika
dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Konserwacja podkładki i wałka . . . . 389
Rozwiązywanie problemów modułu HP Digital
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Błąd tymczasowy . . . . . . . . . . . . . 391
Błąd w urządzeniu . . . . . . . . . . . . . 393
7 Obsługa i pomoc
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Obsługa podczas i po okresie
gwarancyjnym . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Ograniczona gwarancja na okres działania
kasety z tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . 400
Warunki licencji na oprogramowanie HP 401
A Specyfikacje
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Specyfikacje papieru . . . . . . . . . . . . .406
Obsługiwane rodzaje papieru w
podajnikach wejściowych i pojemnikach
wyjściowych . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Obsługiwane rodzaje papieru. . . . . . 414
Nalepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Folie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423
Koperty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Karton i ciężki papier . . . . . . . . . . . 427
Specyfikacje drukarki . . . . . . . . . . . . .429
Wymiary drukarki . . . . . . . . . . . . . . 429
Specyfikacje otoczenia . . . . . . . . . . 434
B Menu panelu sterowania
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Menu zleceń prywatnych/
przechowanych . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Menu informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . 441
Menu obsługi papieru . . . . . . . . . . . . .444
Menu jakości druku . . . . . . . . . . . . . .453
Menu druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Menu konfiguracji. . . . . . . . . . . . . . . . 464
Menu konfiguracji sortownika . . . . . . . 474
Menu I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Menu EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
17
Menu rejestracji dupleksu . . . . . . . . . 482
Menu zerowania . . . . . . . . . . . . . . . . 483
C Pamięć drukarki i jej rozszerzenie
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Ustalanie wymogów pamięciowych . . . 488
Instalowanie pamięci . . . . . . . . . . . . . 489
Sprawdzenie instalacji pamięci . . . . . . 493
Regulowanie ustawień pamięci . . . . . . 494
Instalowanie kart EIO/pamięci masowej 497
D Polecenia drukarki
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Składnia poleceń drukarki PCL . . . . . . 500
Łączenie sekwencji włączających . . 501
Wybieranie czcionek PCL. . . . . . . . . . 502
Często stosowane polecenia
PCL drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
E Informacje dotyczące przepisów
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Przepisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .511
Zgodność produktu z przepisami ochrony
środowiska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . 513
Arkusz danych dotyczący bezpieczeństwa
materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
Zgodność środowiskowa . . . . . . . . . . . 519
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . 521
Oświadczenia dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Oświadczenie o bezpieczeństwie
urządzenia laserowego . . . . . . . . . . 525
Kanadyjskie przepisy DOC . . . . . . .526
Oświadczenie VCCI (Japonia) . . . . . 527
Koreańskie oświadczenie EMI . . . . .528
Oświadczenie o urządzeniu laserowym
dla Finlandii. . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Wstęp 18
Wstęp
Niniejsza część wyjaśnia niektóre z funkcji ekranowej instrukcji obsługi oraz podaje
wskazówki pomocne w jej maksymalnym korzystaniu. Podaje ona przegląd
następujących informacji:
! Funkcje nawigacyjne
! Zasady przyjęte w tekście
! Dodatkowe funkcje Acrobat Reader
! Wskazówki co do użytkowania
Dodatkowe funkcje są dostępne przy pomocy menu Acrobat Reader i pasków
narzędziowych.
Wstęp 19
Funkcje nawigacyjne
Funkcje nawigacyjne
Przycisk Nazwa przycisku Funkcja
Strzałki w górę i w dół Strzałki w górę i w dół umożliwiają przewijanie kolej-
nych stron w ekranowej instrukcji obsługi. Strzałka
w górę cofa dokument o jedną stronę do tyłu, a strzał-
ka w dół przesuwa go o jedną stronę do przodu.
Ikona spisu treści Ikona spisu treści wywołuje tabelę ze spisem treści
w ekranowej instrukcji obsługi.
Ikona wstępu Ikona wstępu przywołuje niniejszy wstęp do instrukcji
obsługi.
Ikona skorowidza Ikona skorowidza przywołuje skorowidz programowej
instrukcji obsługi. Hasła skorowidza są połączone
z odpowiadającymi im tematami.
Wstęp 20
Zasady przyjęte w tekście
Zasady przyjęte w tekście
Niektóre partie tekstu są sformatowane odmiennie w celu wskazania specyficznych
znaczeń lub funkcji. Poniższa tabela podaje znaczenia przypisane różnym
formatom tekstowym.
Styl formatu tekstu Znaczenie lub funkcja
P
RZYCISK
Ten format jest używany do przedstawienia przycisków drukarki lub
klawiszy na klawiaturze komputera.
Łącznik
Ten format jest używany do wskazania, że dany tekst jest połączony
z inną strona dokumentu. Kliknięcie na podkreślonym tekście przenie-
sieytkownika do tej strony. Czasami w niebieskiej części podkreślo-
nego tekstu podany jest numer strony i tytuł rozdziału, lecz dowolny
tekst w tym formacie wskazuje na obecność łącznika.
PANEL STEROWANIA Ten formatywany jest do wskazania tekstu wyświetlanego na panelu
sterowania.
Wpis Ten format oznacza tekst wpisywany przez użytkownika w wierszu
poleceń lub w oknie dialogowym.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539

HP LaserJet 8150 Multifunction Printer series instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla