CAME ATS 24V Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
Motoreduktor do bram skrzydłowych
ATS30DGS ATS50DGS ATS30DGR
ATS30DGM ATS50DGM
INSTRUKCJA INSTALACJI
FA01561-PL
PL
Polski
Str. 2 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
12 3
1
2
34
Str. 3 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OSTRZEŻENIA OGÓLNE KIEROWANE DO INSTALATORA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzona instalacja może
prowadzić do poważnych obrażeń.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, należy przeczytać również ostrzeżenia ogólne kierowane do użytkownika.
Urządzenie wykorzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zostało jednoznacznie przeznaczone; wszelkie inne użycie jest uważane
za niebezpieczne. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane błędnym, niewłaściwym lub
nieracjonalnym użytkowaniem. • Produkt omawiany w niniejszej instrukcji jest, zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE,
maszyną nieukończoną. • Maszyna nieukończona oznacza zespół elementów, który jest prawie maszyną, ale nie może samodzielnie
służyć do konkretnego zastosowania. • Jedynym przeznaczeniem maszyny nieukończonej jest włączenie do innej maszyny lub
maszyny nieukończonej lub wyposażenia bądź połączenie z nimi, co pozwala stworzyć maszynę, do której ma zastosowanie
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE. • Montaż końcowy musi zostać przeprowadzony zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/
WE oraz obowiązującymi normami europejskimi. • Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej ze stosowaniem
nieoryginalnych produktów; oznacza to także wygaśnięcie gwarancji. • Wszystkie czynności wymienione w niniejszej instrukcji mogą
być przeprowadzane wyłącznie przez doświadczonych i wykwalifikowanych pracowników oraz w pełnej zgodności z obowiązującymi
przepisami. • Przygotowanie przewodów, montaż, podłączenie i testowanie musi być przeprowadzone zgodnie z zasadami
poprawnego i bezpiecznego wykonywania prac technicznych oraz obowiązującymi przepisami. • Wszystkie komponenty (np.
siłowniki, fotokomórki, listwy bezpieczeństwa itp) wymagane do uzyskania zgodności instalacji końcowej z Dyrektywą Maszynową
2006/42/WE oraz ze zharmonizowanymi normami technicznymi odniesienia zostały określone w ogólnym katalogu produktów
CAME lub na stronie internetowej www.came.com. • Podczas każdego etapu montażu upewniać się, że prace są wykonywane
przy odłączonym napięciu. • Sprawdzić, czy podany zakres temperatur jest odpowiedni dla danego miejsca instalacji. • Urządzenie
musi być zasilane napięciem odpowiadającym wartości wskazanej na tabliczce. Zasilanie musi być dostarczane za pośrednictwem
systemu bezpiecznego napięcia dotykowego. • Nie montować napędu na elementach, które mogłyby się zgiąć pod jego ciężarem.
Jeśli jest to konieczne, należy odpowiednio wzmocnić punkty mocowania. • Upewnić się, że w miejscu instalacji produkt nie
jest narażony na zmoczenie bezpośrednimi strumieniami wody (spryskiwacze, myjki ciśnieniowe itd.). • Zgodnie z normami
technicznymi dotyczącymi montażu, należy wyposażyć sieć zasilania w odpowiedni wyłącznik wielobiegunowy, który umożliwia
całkowite odłączenie zasilania w warunkach III kategorii przepięcia. • Odpowiednio ograniczyć cały obszar, aby uniemożliwić
dostęp osób nieupoważnionych, zwłaszcza osób niepełnoletnich i dzieci. • W przypadku ręcznego przemieszczania wyznaczyć
jedną osobę na każde 20 kg podnoszonego ładunku; w przypadku przemieszania innego niż ręczne zastosować odpowiednie
urządzenia podnośnikowe i zabezpieczenia. • Zaleca się stosowanie odpowiednich zabezpieczeń w celu uniknięcia ewentualnych
zagrożeń mechanicznych wynikających z obecności osób w zasięgu działania napędu. • Przewody elektryczne należy poprowadzić
w odpowiednich rurach osłonowych, kanałach kablowych oraz przez przepusty kablowe w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony
przed uszkodzeniami mechanicznymi. • Przewody elektryczne nie mogą się stykać z częściami, które mogą się nagrzewać podczas
pracy (na przykład silnik i transformator). • Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy sterowana część jest w
dobrym stanie technicznym oraz czy prawidłowo się otwiera i zamyka. • Produkt nie może być używany do automatyzacji części
sterowanej wyposażonej w furtkę dla pieszych, chyba że napęd może być aktywowany tylko w przypadku furtki znajdującej się
w pozycji bezpieczeństwa. • Upewnić się, że zapobieżono możliwości uwięzienia pomiędzy częścią sterowaną a sąsiadującymi z
nią elementami stałymi w wyniku ruchu części sterowanej. • Wszystkie stałe elementy sterownicze muszą być dobrze widoczne
po zakończeniu montażu i znajdować się w takim położeniu, które umożliwi ich obsługę i jednoczesną bezpośrednią obserwację
sterowanej części przy zachowaniu bezpiecznej odległości od części w ruchu. Jeśli element sterowniczy wymaga podtrzymywania,
należy go zainstalować na minimalnej wysokości 1,5 m od podłoża i zadbać, aby nie był dostępny dla osób postronnych. • W
pobliżu mechanizmu wysprzęglania ręcznego umieścić na stałe etykietę (jeśli nie jest już ona założona) objaśniającą sposób
jego obsługi. • Upewnić się, że napęd została odpowiednio wyregulowany, a urządzenia zabezpieczające i system ręcznego
wysprzęglania działają poprawnie. • Przed przekazaniem urządzenia użytkownikowi sprawdzić zgodność systemu z normami
zharmonizowanymi oraz z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE. • Umieścić w dobrze widocznym
miejscu piktogramy ostrzegające przed potencjalnym ryzykiem resztkowym i zapoznać z nimi użytkownika końcowego. • Umieścić
tabliczkę identyfikacyjną urządzenia w dobrze widocznym miejscu po zakończeniu montażu. • Uszkodzony przewód zasilający musi
być wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowanego pracownika, co pozwoli
uniknąć zaistnienia jakiejkolwiek niebezpiecznej sytuacji. • Przechowywać niniejszą instrukcję wraz z dokumentacją techniczną
oraz instrukcjami innych urządzeń wykorzystanych do realizacji systemu automatyki. • Zaleca się, aby wszystkie instrukcje obsługi
produktów wchodzących w skład maszyny finalnej zostały przekazane użytkownikowi końcowemu. • Produkt w oryginalnym
opakowaniu producenta może być transportowany wyłącznie w zamkniętych przestrzeniach (wagony kolejowe, kontenery, pojazdy
zamknięte). • W przypadku wadliwego działania produktu należy zaprzestać jego używania i skontaktować się z działem obsługi
klienta pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us lub pod numerem telefonu podanym na stronie internetowej.
• Data produkcji jest podana w numerze partii produkcyjnej wydrukowanym na etykiecie produktu. W razie potrzeby prosimy
o kontakt z nami pod adresem https://www.came.com/global/en/contact-us. • Ogólne warunki sprzedaży można znaleźć w
oficjalnych cennikach Came.
Str. 4 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Miejsca potencjalnego zagrożenia dla ludzi
Zakaz przechodzenia podczas manewru.
Ryzyko uwięzienia.
Ryzyko pochwycenia rąk.
Ryzyko pochwycenia stóp.
Niebezpieczeństwo przecięcia dłoni.
WYCOFANIE Z UŻYTKU I UTYLIZACJA
CAME S.p.A. wprowadziła w swoich zakładach certyfikowany System Zarządzania Środowiskowego, zgodnie z normą UNI EN ISO 14001, w celu zagwarantowania
poszanowania i ochrony środowiska. Prosimy o kontynuowanie prac związanych z ochroną środowiska, które CAME uważa za jeden z fundamentów rozwoju swoich strategii
operacyjnych i rynkowych, poprzez zwykłe przestrzeganie krótkich wskazówek dotyczących utylizacji:
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Elementy opakowania (karton, plastik itd.) są traktowane jak stałe odpady komunalne i mogą być utylizowane bez żadnych trudności przy zastosowaniu selektywnej zbiórki
w celu recyklingu.
Przed przystąpieniem do dalszych działań, zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu montażu urządzenia.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
UTYLIZACJA PRODUKTU
Nasze wyroby są wykonane zróżnych materiałów. Większość z nich (aluminium, plastik, żelazo, kable elektryczne) jest traktowana jak stałe odpady komunalne. Po
selektywnej zbiórce mogą zostać przekazane do wyznaczonego punktu w celu ponownego przetworzenia.
Inne elementy (płytki elektroniczne, baterie nadajnika itp.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające.
W związku z tym muszą one zostać wyjęte i przekazane przedsiębiorstwom upoważnionym do ich zbiórki i utylizacji.
Przed przystąpieniem do prac zaleca się sprawdzenie szczegółowych przepisów obowiązujących w miejscu utylizacji.
NIE PORZUCAĆ WŚRODOWISKU!
Str. 5 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
DANE I INFORMACJE O PRODUKCIE
Legenda
Ten symbol oznacza części instrukcji, które należy uważnie przeczytać.
Ten symbol oznacza części instrukcji dotyczące bezpieczeństwa.
Ten symbol oznacza uwagi, które należy przekazać użytkownikowi.
Wszystkie wymiary są podane wmilimetrach, o ile nie określono inaczej.
Opis
801MP-0070
ATS30DGS - Samoblokujący motoreduktor teleskopowy 24 V z enkoderem do bram skrzydłowych o C maks. 200 mm ze skrzydłem o dł. do 3 m i wadze do 400 kg. Kolor
szary RAL7024.
801MP-0080
ATS50DGS - Samoblokujący motoreduktor teleskopowy 24 V z enkoderem do bram skrzydłowych o C maks. 200 mm ze skrzydłem o dł. do 5 m i wadze do 400 kg. Kolor
szary RAL7024.
801MP-0110
ATS30DGR - Motoreduktor teleskopowy 24 V, samoblokujący, z enkoderem, do bram skrzydłowych o C maks. 200 mm i skrzydle o długości do 3 m i wadze do 400 kg, z
możliwością montażu systemu zdalnego wysprzęglania. Kolor szary RAL7024.
801MP-0130
ATS30DGM - Samoblokujący motoreduktor teleskopowy 24 V z enkoderem do bram skrzydłowych o C maks. 200 mm ze skrzydłem o długości do 3 m i wadze do 400 kg,
do zastosowania również w niskich temperaturach. Kolor szary RAL7024.
801MP-0140
ATS50DGM - Samoblokujący motoreduktor teleskopowy 24 V z enkoderem do bram skrzydłowych o C maks. 200 mm ze skrzydłem o długości do 5 m i wadze do 400 kg,
do zastosowania również w niskich temperaturach. Kolor szary RAL7024.
Przeznaczenie
Rozwiązanie do domów jednorodzinnych i budynków wielomieszkaniowych
Montaż i użytkowanie niezgodne z zalecanymi w niniejszej instrukcji są uznawane za zabronione.
Str. 6 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Opis części składowych
Motoreduktor
1
Zaczep mocowania do bramy
2
Drzwiczki umożliwiające dostęp do śrub regulacyjnych ograniczników ruchu
3
Drzwiczki umożliwiające dostęp do mechanizmu wysprzęglającego
4
Dławik kablowy
5
Wspornik mocujący do słupa
6
Klucz do wysprzęglania
7
Linka wysprzęglająca*
8
Naklejki informujące o niebezpieczeństwie przecięcia dłoni
* ATS30DGR
3
4
A
6
2
E
7
8
M8x35 UNI5737
M8 UNI5588
M12x60 UNI5737
M12 UNI7474
M12,1 UNI6592
Wymiary
1320
920
160
100
150
ATS30DGS
ATS30DGR
ATS30DGM
160
100
150
1550
1050
ATS50DGS
ATS50DGM
Str. 7 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Zakres zastosowania
MODELE ATS30DGS ATS50DGS ATS30DGR
Długość skrzydła (m) 3 2,5 2 - 5 4 3 2,5 2 - 3 2,5 2 -
Masa skrzydła (kg) 400 600 800 400 500 600 800 1000 400 600 800
MODELE ATS30DGM ATS50DGM
Długość skrzydła (m) 3 2,5 2 - 5 4 3 2,5 2 -
Masa skrzydła (kg) 400 600 800 400 500 600 800 1000
W przypadku skrzydeł o długości przekraczającej 2,5 m zalecamy montaż zamka elektrycznego.
Dane techniczne
MODELE ATS30DGS ATS50DGS ATS30DGR ATS30DGM ATS50DGM
Zasilanie silnika (V) 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC 24 DC
Moc (W) 80 80 80 80 80
Pobór prądu (A) 8 MAX 8 MAX 8 MAX 8 MAX 8 MAX
Temperatura pracy (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Temperatura przechowywania (°C)* -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70 -20 ÷ +70
Siła ciągu (N) 400 ÷ 3000 400 ÷ 3000 400 ÷ 3000 400 ÷ 3000 400 ÷ 3000
Czas otwarcia do 90 stopni (s) 15 ÷ 30 15 ÷ 30 15 ÷ 30 15 ÷ 30 15 ÷ 30
Cykle/godzinę PRACA CIĄGŁA PRACA CIĄGŁA PRACA CIĄGŁA PRACA CIĄGŁA PRACA CIĄGŁA
Poziom ciśnienia akustycznego (dB A) ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70
Stopień ochrony (IP) 54 54 54 54 54
Klasa izolacji IIIII
Przełożenie (i) 28 28 28 28 28
Waga (kg) 7.5 8 7.5 7.5 8
Średnia żywotność (Cykle)** 120.000 120.000 120.000 120.000 120.000
(*) Przed instalacją, umieścić produkt w temperaturze pokojowej, jeśli było on przechowywany lub transportowany w bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperaturach.
(**) Wskazaną średnią żywotność produktu należy rozumieć jako orientacyjną i szacowaną, przyjmując, że będzie on eksploatowany w normalnych warunkach
użytkowania, po prawidłowym zainstalowaniu i poddawany konserwacji zgodnie z zaleceniami podanymi w technicznej instrukcji obsługi CAME. Na wspomniany
okres żywotności wpływają również inne czynniki, nawet dość znacznie, na przykład warunki klimatyczne i środowiskowe, ale nie tylko. Średniej żywotności
produktu nie należy mylić z gwarancją wystawioną na produkt.
Typy przewodów iminimalne grubości
Długość przewodu (m) do 20 od 20 do 30
Zasilanie silnika z enkoderem 24 V DC 4G × 1,5 mm² 4G × 2,5 mm²
W przypadku zasilania 230 V i użytku na zewnątrz budynków stosować przewody typu H05RN-F zgodne z normą 60245 IEC 57 (IEC), natomiast wewnątrz
budynków stosować przewody typu H05VV-F zgodne z normą 60227 IEC 53 (IEC). Do zasilania do 48 V mogą być używane przewody typu FROR 20-22 II zgodne z
normą EN 50267-2-1 (IEC).
Jeżeli długość przewodów różni się od wartości podanych w tabeli, należy określić ich średnicę na podstawie rzeczywistego poboru prądu podłączonych
urządzeń oraz zgodnie z zaleceniami normy IEC EN 60204-1.
W przypadku połączeń przewidujących kilka urządzeń na tej samej linii (sekwencyjnych) parametry określone w tabeli muszą zostać zmodyfikowane w
zależności od rzeczywistych wartości poboru prądu i odległości. W przypadku połączenia produktów nieujętych w niniejszej instrukcji należy posłużyć się załączoną
do nich dokumentacją techniczną.
Str. 8 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MONTAŻ
Poniższe ilustracje są jedynie przykładowe, ponieważ wymiary i przestrzeń mocowania napędu oraz akcesoriów zmieniają się w zależności od strefy montażu.
Wybór najbardziej odpowiedniego rozwiązania będzie zależał od instalatora systemu.
Rysunki dotyczą motoreduktora zainstalowanego po lewej stronie.
Czynności wstępne
Przygotować skrzynki rozgałęźne i peszle niezbędne do wykonania połączeń przewodów wychodzących ze studzienki rozdzielczej.
Ich liczba jest uzależniona od rodzaju systemu i od przewidzianych akcesoriów.
Str. 9 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Określanie punktów mocowania wsporników.
Montaż odbywa się przy otwartej bramie.
Otworzyć ręcznie skrzydło o 90° lub o 120°.
W pierwszej kolejności określić, gdzie ma zostać umieszczony wspornik mocujący do bramy, następnie należy ustawić wspornik mocujący do słupa.
Należy przestrzegać wysokości wskazanych w tabeli.
A
C
B
≥60
~60
E
F
5
ATS30DGS ATS30DGR ATS30DGM
Otwarcie skrzydła (°) A B E F C maks.
90° 130 130 960 1220 50
90° 150 220 910 1290 150
90° 120 270 895 1300 200
120° 180 130 910 1300 50
ATS50DGS ATS50DGM
Otwarcie skrzydła (°) A B E F C maks.
90° 200 200 1030 1430 150
90° 200 270 1030 1510 200
120° 200 140 1030 1460 70
Str. 10 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Mocowanie wsporników
Przymocować wspornik mocujący do słupa za pomocą kołków i śrub.
Otwory w płycie mocującej wspornika umożliwiają dodatkową zmianę kąta otwierania skrzydła.
Zamocować za pomocą śrub lub przyspawać wspornik mocujący do bramy.
100
100
75
70
==
==
80
ø 9
47
50
ø 9
ø 9
Str. 11 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Mocowanie motoreduktora
Dokładnie nasmarować wszystkie części ruchome automatyki.
A
Nakrętka samozabezpieczająca musi być dokręcona w umiarkowany sposób, aby nie zakłócić prawidłowego ruchu ramienia teleskopowego ze wspornikiem
bramy.
ATS30DGR
Str. 12 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Aby uzyskać dostęp do zacisków, należy zdjąć pokrywę ochronną.
A
Panel sterowania
B
Motoreduktor opóźniony przy otwieraniu
C
Motoreduktor opóźniony przy zamykaniu
D
Wejście zasilania 230 V AC - 50-60 HZ
1
Przewód żółto-czarny
M1 N1 ENC1
M N ENC
M N ENC
M2 N2 ENC2
B
C
A
D
Str. 13 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Określenie punktów umiejscowienia ograniczników krańcowych z mikrowyłącznikami.
A
Drążek do określania punktu końcowego otwierania
C
Drążek do określania punktu końcowego zamykania
M
Mikrowyłączniki krańcowe
Mikrowyłączniki są umieszczone na końcach ich skoku.
Aby przesunąć mikrowyłącznik w jednym lub drugim kierunku o 10 mm, należy przykręcić drążek 20 razy.
AC
Określanie punktów krańcowych podczas otwierania
Czynności te należy wykonać na obu motoreduktorach.
Wysprzęglić motoreduktor.
Otworzyć ręcznie skrzydło do żądanego położenia.
Odłączyć 9-biegunową listwę zaciskową.
Podłączyć multimetr ustawiony na sprawdzanie ciągłości do zacisków Ra-Ra (styk NC), multimetr wyda sygnał dźwiękowy.
Obracać drążek (A) w PRAWO w celu określenia punktu krańcowego przy otwieraniu, aż do momentu, gdy styk Ra-Ra zostanie otwarty, a sygnał multimetra ustanie.
Aby zwiększyć kąt otwarcia, multimetr ponownie wyda sygnał dźwiękowy, obracać drążek w LEWO, aż sygnał multimetra ustanie.
Aby zmniejszyć kąt otwarcia, multimetr ponownie wyda sygnał dźwiękowy, obracać drążek w PRAWO, aż sygnał multimetra ustanie.
Zostawić poluzowaną nakrętkę drążka do określania punktów ograniczników.
M N Rc Rc Ra Ra + E -
Ω
V
Hz
Str. 14 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Określanie punktów krańcowych podczas zamykania.
Czynności te należy wykonać na obu motoreduktorach.
Wysprzęglić motoreduktor.
Zamknąć ręcznie skrzydło do żądanego położenia.
Odłączyć 9-biegunową listwę zaciskową.
Podłączyć multimetr ustawiony na sprawdzanie ciągłości do zacisków Rc-Rc (styk NC), multimetr wyda sygnał dźwiękowy.
Obracać drążek (C) w LEWO w celu określenia punktu krańcowego przy zamykaniu, aż do momentu, gdy styk Rc-Rc zostanie otwarty, a sygnał multimetra ustanie.
Aby zmniejszyć kąt zamknięcia, multimetr ponownie wyda sygnał dźwiękowy, obracać drążek w PRAWO, aż sygnał multimetra ustanie.
Aby zwiększyć kąt zamknięcia, multimetr ponownie wyda sygnał dźwiękowy, obracać drążek w LEWO, aż sygnał multimetra ustanie.
Zostawić poluzowaną nakrętkę drążka do określania punktów ograniczników.
M N Rc Rc Ra Ra + E -
Ω
V
Po ustawieniu punktów krańcowych przeprowadzić z panelu sterowania samouczenie skoku, postępując zgodnie z instrukcjami na panelu sterowania.
Str. 15 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
OTWIERANIE NA ZEWNĄTRZ
Określanie punktów mocowania wsporników.
Zamknąć ręcznie skrzydło.
W pierwszej kolejności określić, gdzie ma zostać umieszczony wspornik mocujący do bramy, następnie należy ustawić wspornik mocujący do słupa.
Należy przestrzegać wysokości wskazanych w tabeli.
A
Dodatkowy wspornik (niezawarty w zestawie)
1
2
3
A
B
E
A
5
60
A
ATS30DGS ATS30DGR ATS30DGM
Otwarcie skrzydła (°) A B E
90° 150 150 910
ATS50DGS ATS50DGM
Otwarcie skrzydła (°) A B E
90° 200 200 1030
Str. 16 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Połączenia elektryczne
Przed rozpoczęciem prac na panelu sterowania należy odłączyć napięcie sieciowe oraz ewentualne baterie.
Aby uzyskać dostęp do zacisków, należy zdjąć pokrywę ochronną.
A
Panel sterowania
B
Motoreduktor opóźniony przy otwieraniu
C
Motoreduktor opóźniony przy zamykaniu
D
Wejście zasilania 230 V AC - 50-60 HZ
1
Przewód żółto-czarny
M1 N1 ENC1 M2 N2 ENC2
A
C
D
M N ENC
M N ENC
B
Str. 17 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Określenie punktów umiejscowienia ograniczników krańcowych z mikrowyłącznikami.
A
Drążek do określania punktu końcowego zamykania
C
Drążek do określania punktu końcowego otwierania
M
Mikrowyłączniki krańcowe
Mikrowyłączniki są umieszczone na końcach ich skoku.
Aby przesunąć mikrowyłącznik w jednym lub drugim kierunku o 10 mm, należy przykręcić drążek 20 razy.
AC
Określanie punktów krańcowych podczas otwierania
Czynności te należy wykonać na obu motoreduktorach.
Wysprzęglić motoreduktor.
Otworzyć ręcznie skrzydło do żądanego położenia.
Odłączyć 9-biegunową listwę zaciskową.
Podłączyć multimetr ustawiony na sprawdzanie ciągłości do zacisków Rc-Rc (styk NC), multimetr wyda sygnał dźwiękowy.
Obracać drążek (C) w LEWO w celu określenia punktu krańcowego przy otwieraniu, aż do momentu, gdy styk Rc-Rc zostanie otwarty, a sygnał multimetra ustanie.
Zostawić poluzowaną nakrętkę drążka do określania punktów ograniczników.
M N Rc Rc Ra Ra + E -
Ω
V
Hz
Str. 18 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Określanie punktów krańcowych podczas zamykania.
Czynności te należy wykonać na obu motoreduktorach.
Wysprzęglić motoreduktor.
Zamknąć ręcznie skrzydło do żądanego położenia.
Odłączyć 9-biegunową listwę zaciskową.
Podłączyć multimetr ustawiony na sprawdzanie ciągłości do zacisków Ra-Ra (styk NC), multimetr wyda sygnał dźwiękowy.
Obracać drążek (A) w PRAWO w celu określenia punktu krańcowego przy zamykaniu, aż do momentu, gdy styk Ra-Ra zostanie otwarty, a sygnał multimetra ustanie.
Zostawić poluzowaną nakrętkę drążka do określania punktów ograniczników.
M N Rc Rc Ra Ra + E -
Ω
V
Hz
Po ustawieniu punktów krańcowych przeprowadzić z panelu sterowania samouczenie skoku, postępując zgodnie z instrukcjami na panelu sterowania.
OPERACJE KOŃCOWE
12
Str. 19 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MCBF
Modele ATS30DGS-ATS30DGR-ATS30DGM ATS50DGS-ATS50DGM
2 m - 800 kg 120000 -
2,5 m - 600 kg 110000 -
3 m - 400 kg 100000 -
2 m - 1000 kg - 120000
2,5 m - 800 kg - 110000
3 m - 600 kg - 100000
4 m - 500 kg - 85000
5 m - 400 kg - 70000
Ślepe skrzydło -15% -15%
Montaż w strefie wietrznej -15% -15%
Ślepe skrzydło instalowane w strefie wietrznej -30% -30%
Procenty wskazują wartość, o jaką należy zmniejszyć liczbę cykli w zależności od rodzaju i liczby zainstalowanych akcesoriów.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności związanej z czyszczeniem lub wymianą części należy odłączyć zasilanie od urządzenia.
Niniejszy dokument dostarcza instalatorowi niezbędnych wskazówek dotyczących obowiązkowych kontroli w czasie wykonywania prac konserwacyjnych.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres, na przykład w przypadku instalacji w miejscach odwiedzanych sezonowo, należy odłączyć zasilanie, a po jego
przywróceniu, sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji i regulacji, należy zapoznać się z instrukcją instalacji produktu.
Aby uzyskać informacje dotyczące wyboru produktu i akcesoriów, należy zapoznać się z katalogiem produktów.
Co 20000 cykli pracy lub co 6 miesięcy należy obligatoryjnie wykonać wymienione poniżej prace konserwacyjne.
Przeprowadzić ogólny przegląd i dokładnie dokręcić elementy łącznikowe.
Nasmarować wszystkie ruchome części mechaniczne.
Sprawdzić prawidłowe działanie urządzeń sygnalizacyjnych i zabezpieczających.
Sprawdzić stan zużycia ruchomych części mechanicznych i sprawdzić, czy pracują prawidłowo.
Sprawdzić skuteczność działania urządzenia wysprzęglającego, wykonując manewr przy swobodnie poruszającym się skrzydle. Ruch skrzydła nie może napotykać przeszkód.
Sprawdzić stan przewodów elektrycznych oraz ich połączeń.
Otworzyć drzwiczki mechanizmu wysprzęglającego i usunąć ewentualne zabrudzenia.
Str. 20 - Instrukcja FA01561-PL - 02/2023 - © CAME S.p.A. - Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian wtreści instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso – Włochy
Tel. (+39) 0422 4940
Faks (+39) 0422 4941
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME ATS 24V Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji