KBL OPTIMA Serie Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© Copyright 2022 KBL GmbH
Niniejsza dokumentacja dotyczy wyłącznie produktów rmy KBL GmbH. Nie można jej powielać, kopiować, tłuma-
czyć ani zapisywać na nośnikach danych bez wyraźnej zgody producenta. Również powielanie na elektronicznych
nośnikach danych lub w formie do odczytu maszynowego całości lub części dokumentacji jest niedozwolone.
jest zarejestrowanym znakiem towarowym przedsiębiorstwa KBL GmbH.
DEKLARACJA PODŁĄCZANIA
Wszystkie informacje zawarte w niniejszym dokumencie aktualne w momencie oddania do druku. one
podawane bez gwarancji, z zastrzeżeniem ewentualnych zmian i z wyłączeniem jakiejkolwiek odpowiedzialności.
EKSPORT
Wyposażenie techniczne i wykonanie urządzeń zgodne z przepisami prawa kraju użytkowania. Eksport lub
eksploatacja urządzeń wymienionych w niniejszej instrukcji do lub w USA i Kanadzie zabronione. W takim
przypadku rmy KBL GmbH nie obowiązuje odpowiedzialność producenta. Wyraźnie informujemy, że w przy-
padku niezastosowania się do powyższych wytycznych, eksporter i/lub użytkownik bierze na siebie ewentualnie
duże ryzyko odpowiedzialności.
Aktualne instrukcje znajdziecie Państwo pod adresem https://media.kbl.de.
KBL GmbH
Ringstraße 24-26 · 56307 Dernbach · Germany
tel. +49(0)2689.9426-0 · faks +49(0)2689.9426-66
www.megaSun.de
Prawa autorskie i znak towarowy
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Version: BA-optima-pl
Wersja: 04/2022
Item no: 0100036580
Nazwa techniczna urządzenia: 4209
Instrukcja obsługi | Optima
4
Spis treści
Informacje ogólne .................................................. 5
Informacje o instrukcji .............................................. 5
Znaki dotyczące bezpieczeństwa ............................ 5
Hasła ostrzegawcze ................................................ 5
Denicje ................................................................... 6
Transport ................................................................. 6
Utylizacja zużytych urządzeń .................................. 7
Warunki otoczenia ................................................... 7
Serwis ...................................................................... 7
Zasady bezpieczeństwa ........................................ 8
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................. 8
Potencjalne niewłaściwe użycie .............................. 8
Obowiązki właściciela salonu .................................. 9
Ogólne zasady bezpieczeństwa .............................. 9
Szkolenie personelu obsługującego ...................... 10
Środki zapewniające bezpieczeństwo
użytkowania ........................................................... 10
Aktualizacja oprogramowania systemowego......... 10
Korzystanie ze słuchawek ..................................... 10
Praca z timerem .................................................... 10
Długość opalania ................................................... 10
Opis urządzenia ................................................... 11
Normy i dyrektywy ................................................. 11
Podzespoły ............................................................ 11
Złącza urządzenia - Audio ................................... 12
Ustawienie poziomu - sygnał solarium .................. 12
Praca z różnymi źródłami muzyki .......................... 12
Połączenie Bluetooth ............................................. 13
Pierwsze uruchomienie....................................... 14
Tryby pracy ............................................................ 14
Instrukcja opalania .............................................. 15
Wskazówki dla użytkownika .................................. 15
Czasy naświetlania ................................................ 16
Tryb opalania ....................................................... 17
Rozpoczęcie opalania ........................................... 17
Obsługa podczas opalania .................................... 17
Funkcje podstawowe ............................................. 19
Pulpit ze zmiennymi funkcjami .............................. 19
Tryb czuwania ...................................................... 21
Tryb serwisowy ...................................................... 21
beautyBooster w trybie czuwania .......................... 21
Funkcje trybu czuwania ......................................... 22
Konserwacja i czyszczenie ................................. 23
Czyszczenie i dezynfekcja..................................... 24
Przeprowadzanie prac konserwacyjnych .............. 26
Częstotliwość konserwacji ..................................... 26
Konserwacja dokonywana przez personel
obsługujący............................................................ 28
Narzędzia i pomoce ............................................... 28
Zwolnienie blokady łóżka....................................... 28
Płyty akrylowe........................................................ 29
Lampy .................................................................... 30
Kasety ltracyjne ................................................... 31
Kopiowanie danych na kartę SD ........................... 32
Aromaty i aquaCool ............................................... 33
Komunikaty systemowe...................................... 34
Dane techniczne .................................................. 36
Wymiary i minimalne odstępy ................................ 37
Instrukcja obsługi | Optima 5
Informacje ogólne
Informacje o instrukcji
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla
właścicieli salonów,
użytkowników,
personelu obsługującego,
wykwalikowanego i autoryzowanego personelu
specjalistycznego.
Każda osoba korzystająca z urządzenia musi znać
i rozumieć treść niniejszej instrukcji. Niniejsza instruk-
cja opisuje solaria z maksymalnym wyposażeniem.
Instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządze-
nia.
Znaki dotyczące
bezpieczeństwa
Ten symbol informuje o występowaniu
podstawowych zagrożeń dla zdrowia.
Ten symbol informuje o występowaniu
zagrożeń dla zdrowia spowodowanych
promieniowaniem UV.
Ten symbol informuje o występowaniu
zagrożeń dla zdrowia spowodowanych
napięciem elektrycznym.
Ten symbol informuje o występowaniu
zagrożeń dla zdrowia spowodowanych
możliwością oparzenia. Gdy solarium
zostanie włączone przed otwarciem,
lampy i części obudowy są gorące.
Ten symbol informuje o występowaniu
zagrożeń dla zdrowia spowodowanych
możliwością przytrzaśnięcia. W trakcie
montażu ciężkich elementów urządze-
nia może dojść do przytrzaśnięcia pal-
ców lub rąk.
Ten symbol informuje o występowaniu
zagrożeń dla zdrowia spowodowanych
przez spadające ciężary.
Ten symbol informuje, że może dojść
do uszkodzenia solarium, materiału lub
powstania szkód dla środowiska natu-
ralnego.
WAŻNA INFORMACJA
Ten symbol nie jest znakiem dotyczącym
bezpieczeństwa, ale symbolem oznacza-
jącym dodatkowe informacje.
Hasła ostrzegawcze
ZAGROŻENIE
Bezpośrednio grozi śmiercią / ciężkimi
obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Może grozić śmiercią / ciężkimi obrażeniami.
OSTROŻNIE
Możliwe średnie / lekkie obrażenia.
Instrukcja obsługi | Optima
6
Denicje
WŁAŚCICIEL SALONU
Osoba która na warunkach komercyjnych udostępnia
solarium użytkownikom. Właściciel salonu jest prze-
szkolony w zakresie obsługi i konserwacji solarium.
Jest on odpowiedzialny za właściwe użytkowanie
solarium, jak i przestrzeganie terminów okresowych
przeglądów konserwacyjnych.
UŻYTKOWNIK
Osoba użytkująca solarium.
PERSONEL OBSŁUGUJĄCY
Osoby odpowiedzialne za obsługę, czyszczenie i
dezynfekcję solarium oraz za ogólne prace konser-
wacyjne i instruowanie użytkowników.
WYKWALIFIKOWANY I AUTORYZOWANY
PERSONEL SPECJALISTYCZNY
Wykwalikowany i przeszkolony w zakresie bezpie-
czeństwa specjalistyczny personel producenta lub
rmy zewnętrznej, przeszkolonej i autoryzowanej
przez producenta w zakresie montażu i prac konser-
wacyjnych solariów KBL.
Transport
OSTRZEŻENIE
Spadające ciężary
Ryzyko przygniecenia przez ciężkie elementy
urządzenia.
Zachować bezpieczną odległość od
maszyny transportującej.
Nie wchodzić pod ciężar.
Nosić obuwie ochronne.
TRANSPORT WÓZKIEM WIDŁOWYM
Solarium może ulec uszkodzeniu w przypadku
użycia zbyt krótkich wideł w wózku widłowym.
Używać wyłącznie dostatecznie dłu-
gich wideł.
Solarium jest zamontowane na palecie.
Należy ostrożnie wjechać widłami w otwory palety.
Unieść ładunek na kilka centymetrów.
Ostrożnie przewieźć ładunek na miejsce montażu.
INNE RODZAJE TRANSPORTU
W przypadku braku możliwości transportu wózkiem
widłowym, solarium należy rozpakować i rozłożyć
na mniejsze części. Na koniec wszystkie części
należy przetransportować na miejsce montażu, np.
za pomocą wózka transportowego. Komponenty, w
zależności od ciężaru, musi podnosić kilka osób.
Instrukcja obsługi | Optima 7
Utylizacja zużytych urządzeń
Urządzenie to składa się z elementów,
których nie należy wyrzucać do kosza
na śmieci! Zużyte urządzenie po
zakończeniu jego eksploatacji należy zutylizować w
sposób przyjazny dla środowiska. Metale i tworzywa
sztuczne mogą zostać włączone w cykl surowcowy.
Elementy elektryczne i elektroniczne należy utylizo-
wać jako złom elektryczny. Lampy należy oddać w
odpowiednim punkcie zbiórki odpadów zawierają-
cych substancje szkodliwe. Pomogą Państwo w ten
sposób uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
i zdrowie człowieka, spowodowanego niewłaściwym
usuwaniem odpadów. Przyczynią się Państwo także
do recyklingu i innych form ponownego wykorzystania
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat przyjaznego dla środowiska usu-
wania odpadów otrzymają Państwo w jednostkach
komunalnych lub w administracji gminy.
OSTROŻNIE
Elementy zawierające rtęć
W przypadku stłuczenia lampy istnieje ryzyko
zatrucia rtęcią.
Należy wietrzyć pomieszczenie / otoczenie
przynajmniej przez 15 minut przed
przystąpieniem do utylizacji elementów
stłuczonej lampy.
Warunki otoczenia
Użytkowanie wyłącznie w suchych pomieszczeniach
z odpowiednią cyrkulacją powietrza do- i odprowa-
dzającego.
Nie użytkować solarium w agresyw-
nej atmosferze (np. w razie obecności
chloru i soli w powietrzu).
RYZYKO PRZEGRZANIA W WYNIKU
ZABURZONEJ CYRKULACJI POWIETRZA
Nie wolno zmieniać, przebudowywać ani zastawiać
obszaru doprowadzania i odprowadzania powietrza.
Nie wykonywać żadnych samodzielnych przeróbek
solarium. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody i obrażenia powstałe w wyniku takich działań.
Należy przestrzegać danych dotyczących cyrkulacji
powietrza i zachować minimalne odległości od sutu,
podłogi i ścian. Patrz rozdział ->
Dane techniczne
.
Niedostateczny dopływ powietrza pro-
wadzi do przegrzania, co może uszko-
dzić solarium!
OBSŁUGA W RUCHOMYCH OBIEKTACH
OSTROŻNIE
Ryzyko przygniecenia w wyniku
nagłych ruchów
Solarium nie jest przystosowane do użytkowa-
nia w ruchomych obiektach (autobusy, pociągi,
statki).
Aby możliwe było bezusterkowe użyt-
kowanie w ruchomych obiektach,
należy odpowiednio dopasować sola-
rium.
RÓŻNICE TEMPERATUR
Ryzyko uszkodzenia podczas włą-
czania napięcia zasilającego.
Nie wolno włączać solarium w przypadku dużej różnicy
temperatur między solarium a otoczeniem.
Należy odczekać minimum 2 godziny,
aby doszło do wyrównania tempera-
tury.
Serwis
Wszystkie pytania dotyczące serwisu należy kiero-
wać do Państwa przedstawiciela handlowego.
Instrukcja obsługi | Optima
8
Poniższy rozdział zawiera ogólne zasady bezpie-
czeństwa oraz bezpiecznej eksploatacji urządzenia.
Szczegółowe zasady bezpieczeństwa znajdują się w
poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi.
Użytkowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Z solarium mogą korzystać wyłącznie osoby niepo-
siadające przeciwwskazań do opalania. Z urządzenia
nie mogą korzystać osoby:
Poniżej 18 roku życia.
Osoby, cierpiące na raka skóry lub po raku skóry,
albo mające odpowiednie skłonności, albo osoby,
których krewni w pierwszej linii cierpieli lub cierpią
na raka skóry (czerniaka).
Osoby przyjmujące leki uczulające na światło.
Osoby będące pod opieką lekarską ze względu na
dolegliwości związane z wrażliwością na światło.
Osoby cierpiące na ostre oparzenia słoneczne.
Osoby z tendencją do pojawiania się piegów.
Osoby z nietypowo odbarwionymi fragmentami
skóry oraz/lub posiadające więcej niż pięć nietypo-
wych plam wątrobowych o średnicy 5 milimetrów
lub więcej, a także osoby posiadające więcej niż 16
plam wątrobowych o średnicy 2 milimetrów lub wię-
cej. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady
lekarza!
Osoby, u których w dzieciństwie wystąpiło kilka
poważnych oparzeń słonecznych.
Osoby z naturalnie rudymi włosami.
Osoby, które nie opalają się wcale lub nie są w sta-
nie opalić się bez oparzeń słonecznych.
Osoby z tendencją do oparzeń słonecznych.
Opalanie musi odbywać się w pozycji leżącej. Należy
obrać taką pozycję, by w trakcie opalania wewnętrzny
panel obsługi był w każdej chwili dostępny.
Potencjalne niewłaściwe
użycie
Ponadto konstrukcji urządzenia nie dostosowano do
korzystania przez osoby o ograniczonych zdolno-
ściach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
lub nie posiadające wystarczającego doświadcze-
nie i/lub wiedzy na temat pracy urządzenia.
Podczas pracy żadne osoby nie mogą znajdować
się w stree promieniowania urządzenia.
Dzieci powinny przebywać pod nadzorem doro-
słych, urządzenie nie może być przedmiotem ich
zabawy.
Naświetlanie zwierząt, w szczególności gadów.
Każde użycie odbiegające od wytycznych zawar-
tych w rozdziale Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem uznaje się za niewłaściwe użycie.
Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi | Optima 9
Obowiązki właściciela salonu
Właściciel salonu odpowiada za,
poinformowanie użytkownika o możliwym ryzyku
wynikającym z opalania.
utrzymywanie w czytelnej formie wszystkich infor-
macji dotyczących zagrożeń oraz wskazówek bez-
pieczeństwa umieszczonych się na urządzeniu, ich
przestrzeganie i pozostanie na miejscu.
pilnowanie, by wszystkie urządzenia zabezpie-
czające pozostawały na miejscu (np. wyłącznik
termiczny), nie były wyłączane lub w inny sposób
pomijane.
dostępność wskazówek dotyczących obsługi,
czyszczenia i konserwacji.
zapewnienie prawidłowego obchodzenia się z sola-
rium poprzez szkolenie i instruowanie personelu
obsługującego (obsługa, użytkowanie i konserwa-
cja).
Instrukcje obsługi muszą umożliwiać bez-
pieczną obsługę i bezpieczną eksploata-
cję solarium, z uwzględnieniem krajowych
przepisów dotyczących ochrony środowi-
ska naturalnego i bezpieczeństwa pracy.
Ponadto należy uwzględnić szczególne
okoliczności związane z pracą solarium
oraz wnioski wynikające z tego faktu.
W UE obowiązuje dyrektywa UE
89/391/EWG.
W Niemczech rozporządzenie w spra-
wie bezpieczeństwa w procesie produk-
cji (niem. BetrSichV).
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
szkody i obrażenia powstałe w wyniku niewłaściwego
postępowania lub nieprzestrzegania niniejszej instruk-
cji obsługi. Należy używać wyłączne zatwierdzonych
przez rmę KBL części zamiennych!
Świetlówki i lampy wysokociśnieniowe należy wymie-
niać wyłącznie na typy, podane na urządzeniu. W
przeciwnym razie wygasa dopuszczenie urządzenia
do eksploatacji i gwarancja!
Ogólne zasady bezpieczeństwa
To solarium zostało zaprojektowane wyłącznie do
zastosowań komercyjnych.
Należy przestrzegać wszystkich poleceń zawartych
w niniejszej instrukcji. Ponadto należy przestrze-
gać wszystkich obowiązujących zasad i przepisów
prawa krajowego.
Instalację i montaż solarium może przeprowadzić
wyłącznie wykwalikowany i autoryzowany perso-
nel specjalistyczny.
Nie wolno przeprowadzać żadnych nieautoryzowa-
nych zmian czy przeróbek solarium.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oraz
zasad bezpieczeństwa umieszczonych na urzą-
dzeniu.
Nie wolno usuwać urządzeń zabezpieczających
oraz zasad bezpieczeństwa.
Z urządzenia można korzystać tylko, jeżeli jest ono
w pełni sprawne.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli zdemonto-
wano obudowy zewnętrzne lub płyty akrylowe!
Konserwację należy przeprowadzać zgodnie z pla-
nem konserwacji.
Przestrzegać maksymalnej nośności szyby łóżka w
urządzeniach do opalania na leżąco.
Nośność pokrywy urządzenia nie przewiduje przyjmo-
wania dodatkowych obciążeń.
Nie opierać się ani nie pochylać nad pokrywą urzą-
dzenia.
Instrukcja obsługi | Optima
10
Szkolenie personelu
obsługującego
Właściciel salonu zobowiązany jest do przeszkole-
nia personelu obsługującego i zapoznania go z obo-
wiązującymi przepisami w zakresie zapobiegania
nieszczęśliwym wypadkom. Musi on upewnić się,
że personel obsługujący przepisy te zrozumiał i ich
przestrzega.
Obejmuje to:
instrukcję obsługi.
wytyczne dotyczące bezpieczeństwa.
informacje na temat użytkowania zgodnego z prze-
znaczeniem oraz potencjalnego nieprawidłowego
użycia.
wytyczne dotyczące czyszczenia, dezynfekcji i kon-
serwacji.
Państwa wytyczne oraz informacje dostarczone
przez producenta muszą być dostępne w miejscu
wykonywania pracy personelu obsługującego.
Należy regularnie sprawdzać stan wiedzy perso-
nelu obsługującego w zakresie bezpieczeństwa i
świadomości ryzyka z uwzględnieniem instrukcji
obsługi solarium.
Należy się upewnić, że regularnie przeprowadzane
prace polegające na czyszczeniu i dezynfekcji,
a w szczególności czyszczenie i dezynfekcja sola-
rium po każdym jego użyciu.
Należy się upewnić, że personel obsługujący
udziela użytkownikom odpowiednich porad odno-
śnie czasu opalania, możliwych zagrożeń, a także
obsługi solarium.
Środki zapewniające
bezpieczeństwo użytkowania
Dla zachowania bezpieczeństwa użytkowania sola-
rium należy poddawać regularnym przeglądom wyko-
nywanym przez serwis rmy KBL lub dopuszczoną
rmę specjalistyczną, co 12 miesięcy od momentu
uruchomienia. Prace przeglądowe i konserwacyjne
muszą zostać wpisane do książki przeglądów i prac
konserwacyjnych! (Nr artykułu KBL: 1100117110)
Aktualizacja oprogramowania
systemowego
Ryzyko uszkodzenia urządzenia w
wyniku utraty napięcia.
Spadek napięcia podczas aktualizacji może uszkodzić
podzespoły elektroniczne.
Koniecznie dopilnować tego, aby podczas
aktualizacji urządzenie nie zostało odłą-
czone od zasilania sieciowego.
Do przeprowadzenia aktualizacji należy używać
oprogramowania oferowanego przez rmę KBL.
Szczegółowe informacje na temat procesu aktuali-
zacji znajdą Państwo w dokumentacji dołączonej
do oprogramowania.
Korzystanie ze słuchawek
OSTROŻNIE
Ryzyko uszkodzenia słuchu
Stosowanie słuchawek nausznych lub
dousznych z ustawieniem wysokiej
głośności może prowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu.
Nie ustawiać zbyt wysokiej głośności.
Praca z timerem
To solarium musi być obsługiwane przez zewnętrzny
timer, spełniający wymagania zawarte w normie EN
60335-2-27, klauzula 22.105.
Długość opalania
Należy bezwzględnie przestrzegać długości opala-
nia!
Instrukcja obsługi | Optima 11
Opis urządzenia
Normy i dyrektywy
To solarium odpowiada następującym normom i
dyrektywom w aktualnym brzmieniu:
EN 60335-2-27
Dyrektywie EMC 2014/30/UE
Dyrektywie niskonapięciowej 2014/35/UE
Podzespoły
Solarium składa się głównie z następujących podze-
społów:
Pokrywy z 26 lampami, beautyBooster oraz pane-
lem sterowani.
Łóżka z 16 lampami i elektroniką. W zależności od
wersji także z innymi elementami do wyboru.
1Pokrywa
2Listwa zamykająca z blokadą płyty pokrywy
3Panel sterowania
4beautyBooster
5Konsola audio z systemem dźwiękowym
(opcjonalnie)
6Przednia osłona łóżka
7Lampami P2
8Mechanizm otwierania łóżka
9Płyta łóżka
10 Dysze aquaCool (opcjonalnie)
11 Płyta pokrywy
12 Dysze wentylacyjne
13 Pokrywa z oświetleniem dekoracyjnym
megaSun Optima deluxe
Instrukcja obsługi | Optima
12
Złącza urządzenia - Audio
Informacje na temat dodatkowych złączy urządze-
nia znajdują się w instrukcji montażu w rozdziale
Podłączanie i uruchomienie
“.
Ustawienie poziomu - sygnał
solarium
Komponenty systemu głosowego / audio zamon-
towane w obudowie podciśnieniowej w środku sola-
rium. Z lewej strony pokrywy znajduje się potencjo-
metr, który służy do ustawiania poziomu głośności
zewnętrznego sygnału audio. Należy tak ustawić
głośność, aby zapobiec zbyt głośnemu ustawieniu.
Zależy to od siły sygnału zewnętrznego i czynność
powinien wykonywać technik serwisu. Ustawienie
głośności jest możliwe tylko w menu serwisowym!
Praca z różnymi źródłami
muzyki
Źródło muzyki można każdej chwili zmienić na
wewnętrznym panelu obsługi. Solarium współpracuje
z następującymi źródłami muzyki:
WEWNĘTRZNY ODTWARZACZ MP3
Używając wewnętrznego odtwarzacza MP3 można
korzystać z utworów muzycznych zapisanych na kar-
cie SD. Opcjonalnie na kartę SD można również sko-
piować własne utwory muzyczne.
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA MUZYKI
LINE-IN
Solaria można podłączyć do urządzeń z sygnałem
o standardowym poziomie liniowym oraz o niskim
poziomie głośności. Zalicza się tu:
Urządzenia wbudowane w solarium.
Odtwarzacze zewnętrzne, takie jak urządzenia
mobilne (telefony komórkowe), itp.
ZEWNĘTRZNY SYGNAŁ MUZYCZNY 100 V
(OPCJONALNY)
Aby podłączyć system audio 100 V potrzebny jest
transformator (KBL nr: 9100 0170 00), który przetwo-
rzy sygnał audio.
Podłączenia może dokonać wyłącznie wykwaliko-
wany personel serwisowy!
Instrukcja obsługi | Optima 13
Połączenie Bluetooth
Do bezprzewodowego podłączenia do solarium
zewnętrznych odtwarzaczy Bluetooth (smartfony itd.)
służy dostępny opcjonalnie interfejs Bluetooth.
PODŁĄCZANIE ZEWNĘTRZNEGO
ODTWARZACZA
Połączenie Bluetooth można utworzyć w trybie czu-
wania oraz w trybie opalania.
Należy się upewnić, że znajdują się Pań-
stwo w stree zasięgu (ok. 2 metrów).
Należy się upewnić, że Państwa odtwa-
rzacz jest w trybie szukania innych urzą-
dzeń Bluetooth. W przeciwnym razie
należy aktywować Bluetooth ręcznie. W
tym celu należy zapoznać się z instrukcją
obsługi Państwa odtwarzacza.
W zależności od Państwa ustawień, wyszukiwanie
odbywa się automatycznie lub też ręcznie. Po chwili
wyświetlają się wszystkie dostępne solaria z funk-
cją Bluetooth, znajdujące się w Państwa zasięgu.
Spośród dostępnych solariów należy wybrać kon-
kretne solarium „megaSun“. W menu serwisowym
można ustawić dodatkowy numer solarium, np.
01,02,03.
W razie potrzeby należy zatwierdzić wyświetlony
kod i ponownie się połączyć. Nie każdy smartfon
pyta o kod.
megaSun 01
megaSun 01
Podwójny sygnał dźwiękowy sygnalizuje, że Pań-
stwa odtwarzacz połączył się z solarium.
megaSun 01
megaSun 01
Na Państwa odtwarzaczu należy ustawić średnią
głośność i włączyć odtwarzanie muzyki.
Żądaną głośność mogą Państwo ustawić na swoim
odtwarzaczu.
W trybie opalania głośność można regulować na
elementach obsługowych solarium.
ODŁĄCZANIE ZEWNĘTRZNEGO
ODTWARZACZA
Istniejące połączenie zostanie automatycznie prze-
rwane w momencie zakończenia opalania.
Jeśli w ciągu 6 minut od utworzenia połączenia opa-
lanie nie rozpocznie się, połączenie zostanie automa-
tycznie przerwane.
KOMPATYBILNOŚĆ Z URZĄDZENIAMI
BLUETOOTH
Firma KBL GmbH kładzie możliwie największy nacisk
na kompatybilność z innymi urządzeniami! Z uwagi
na dużą ilość producentów urządzeń Bluetooth, nie
możemy gwarantować 100% kompatybilności. Dla-
tego w rzadkich przypadkach może się zdarzyć, że
nie będzie możliwości uzyskania połączenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Każde urządzenie Bluetooth pokazuje listę podłącza-
nych urządzeń. Należy usunąć z tej listy starsze pozy-
cje, których prol pokrywa się z prolem urządzenia,
z którym chcą Państwo połączyć swój odtwarzacz.
Następnie ponownie włączyć funkcję rozpoznawania
urządzeń.
Instrukcja obsługi | Optima
14
Pierwszego uruchomienia dokonuje producent lub
wykwalikowany i autoryzowany personel specjali-
styczny. Solarium zostaje przekazane w stanie goto-
wym do użytku.
Właściciel salonu zobowiązany jest do przestrzega-
nia przepisów dotyczących elektryczności obowiązu-
jących w miejscu montażu.
Ponowne uruchomienie solarium po dłuższym okre-
sie postoju wymaga uprzedniej kontroli ze strony
wykwalikowanego i autoryzowanego personelu spe-
cjalistycznego.
PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM
Należy na stałe przymocować na ścianie w pobliżu
urządzenia dołączoną tablicę ostrzegawczą lub
tablicę o następującej treści:
Uwaga
Promieniowanie ultraoletowe może spowodować
uszkodzenia skóry i oczu oraz prowadzić do sta-
rzenia skóry i ewentualnie wywołać raka skóry. Per-
sonel obsługi udzieli Państwu dalszych informacji.
Należy używać okularów ochronnych.
Niektóre leki oraz kosmetyki mogą zwiększać wraż-
liwość na promienie UV. W razie wątpliwości należy
skonsultować się z lekarzem.
Określić ustawienia wstępne w menu serwisowym.
Zwrócić uwagę na prawidłową pozycję monta-
żową lamp podłużnych. Opis na lampie musi być
widoczny, w przeciwnym razie nie będzie ona sku-
tecznie opalać.
Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostęp-
nym miejscu.
Tryby pracy
TRYB CZUWANIA
Urządzenie znajduje się w stanie spoczynku, czyli
jest podłączone do sieci, ale nie używane. Lampy i
promienniki wyłączone. Tryb czuwania można
zmienić zarówno na tryb opalania, jak i na tryb ser-
wisowy.
TRYB OPALANIA
Lampy i promienniki włączone i odbywa się opa-
lanie. Podczas trybu opalania można za pomocą
panelu sterowania zmieniać ustawienia bieżącego
opalania.
TRYB SERWISOWY
W trybie serwisowym urządzenie konguruje się do
użytku, można wyszukiwać różne wartości, wprowa-
dzać ustawienia i uruchamiać funkcje testowe.
WYDŁUŻONA PRACA WENTYLATORA
Po zakończeniu opalania wentylator działa jeszcze
przez 3 minuty, aby ochłodzić urządzenie. Wraz z
ochładzaniem się lamp dochodzi do automatycznej
redukcji prędkości wentylatora.
Pierwsze uruchomienie
Instrukcja obsługi | Optima 15
Instrukcja opalania
Skóra normalnie się opalająca jest z reguły równo-
miernie opalona po trzech do pięciu sesjach opala-
jących. Pomiędzy sesjami opalającymi należy zro-
bić jednodniową przerwę. Aby utrzymać opaleniznę
wystarczą z reguły jedna do dwóch sesji opalających
na tydzień.
Wskazówki dla użytkownika
Należy przestrzegać następujących wskazówek doty-
czących opalania.
INFORMACJE OGÓLNE
Tylko osoby spełniające kryteria wymienione w roz-
dziale „Obsługa zgodnie z przeznaczeniem” mogą
korzystać z solarium.
Nigdy nie przekraczać osobistej minimalnej dawki
rumieniowej (MED). Przestrzegać informacji z
tabeli opalania i podanych tam czasów opalania.
Jeżeli po upływie kilku godzin od opalania wystąpi
zaczerwienienie skóry (rumień), to należy chwilowo
przerwać cykl opalania. Po upływie jednego tygo-
dnia można ponownie rozpocząć opalanie z zasto-
sowaniem wartości z początku tabeli.
W przypadku wystąpienia nieoczekiwanych efek-
tów (np. swędzenia) w przeciągu 48 godzin od
pierwszego opalania, przed dalszym opalaniem
należy skonsultować się z lekarzem.
Po osiągnięciu ostatecznej opalenizny dalsze opa-
lanie jest możliwe tylko przez znaczne przekrocze-
nie dopuszczalnych czasów opalania. Należy tego
bezwzględnie unikać.
Promieniowanie ultraoletowe pochodzące ze
słońca i urządzeń UV może powodować nieodwra-
calne uszkodzenia skóry i oczu. Skutki biologiczne
zależą od jakości i ilości promieniowania oraz od
indywidualnej wrażliwości skóry poszczególnych
osób.
W przypadku wyraźnej indywidualnej wrażliwości
lub reakcji alergicznych na promieniowanie ultrao-
letowe, przed rozpoczęciem opalania należy skon-
sultować się z lekarzem.
Zbyt długa ekspozycja na promieniowanie może
być przyczyną oparzenia słonecznego. Zbyt częsta
ekspozycja na promieniowanie UV ze słońca lub
urządzeń opalających może być przyczyną wcze-
śniejszego starzenia się skóry, a także zwiększa
ryzyko zachorowania na raka skóry.
Brak ochrony oczu może powodować zapalenie
oka, a w niektórych przypadkach, np. po operacji
jaskry, nadmierna ekspozycja na promieniowanie
może być przyczyną uszkodzenia siatkówki. Wie-
lokrotna ekspozycja na promieniowanie może być
przyczyną jaskry.
Należy zgłosić się do lekarza, jeżeli na skórze poja-
wią się długotrwałe nabrzmienia lub rany, a także
zmieniają lub tworzą się nowe znamiona barwni-
kowe.
PODCZAS KAŻDEGO OPALANIA
Należy używać dostarczonych okularów. Szkła kon-
taktowe lub okulary przeciwsłoneczne nie zastę-
pują okularów ochronnych!
Przed rozpoczęciem opalania zmyć kosmetyki i nie
używać żadnych preparatów do opalania, ani pro-
duktów przyspieszających opalanie. Podczas opa-
lania skóra powinna być dobrze umyta i sucha.
Odstęp między poszczególnymi sesjami musi
wynosić co najmniej 48 godzin.
Po opalaniu w solarium nie należy opalać się na
słońcu.
Przed opalaniem zabezpieczyć wrażliwe fragmenty
skóry, takie jak blizny, tatuaże, narządy płciowe.
Instrukcja obsługi | Optima
16
Czasy naświetlania
W poniższych tabelach znajdują się obowiązujące dla danego użytkownika czasy naświetlania w zależności
od posiadanego typu skóry. Dokładna denicja typów skóry znajduje się w dołączonej tabeli z typami skóry. W
przypadku czterotygodniowej przerwy w naświetlaniu należy znów zacząć od pierwszego naświetlania. Między
dwoma naświetlaniami musi minąć co najmniej 48 godzin. Czasy podane w tabeli dotyczą tylko solariów, które
były serwisowane zgodnie z interwałami podanymi w rozdziale
Konserwacja i czyszczenie
((zastosowane lampy
- patrz tabela „
Dane techniczne
“).
PLAN NAŚWIETLANIA - UE
(odpowiedni typ UV III wg EN 60335-2-27-2013)
Optima
Wszystkie typy
urządzeń
Typy skóry
I*II III IV VVI
1. Opalanie -5 min 5 min 5 min 5 min 5 min
2. Opalanie -11 min 11 min 11 min 11 min 11 min
3. Opalanie -13 min 13 min 13 min 13 min 13 min
4. Opalanie -13 min 13 min 13 min 13 min 13 min
5. Opalanie -16 min 16 min 16 min 16 min 16 min
6. Opalanie -16 min 16 min 16 min 16 min 16 min
7. Opalanie -19 min 19 min 19 min 19 min 19 min
8. Opalanie - 22 min 22 min 22 min 22 min 22 min
9. Opalanie -25 min 25 min 25 min 25 min 25 min
10. Opalanie -25 min 25 min 25 min 25 min 25 min
Maks. liczba minut opalania w roku - (25kJ/m² wg NMSC)
Wszystkie typy
urządzeń 882 Minuten
* Osoby o fototypie skóry I nie powinny korzystać z urządzenia.
Instrukcja obsługi | Optima 17
Tryb opalania
Poniżej opisane funkcje dotyczą solariów z pełnym
wyposażeniem!
Rozpoczęcie opalania
Tryb opalania włącza się automatycznie, kiedy
upłynie czas fazy wstępnej ustawiony na wyłączniku
czasowym. W trakcie fazy wstępnej można włączyć
opalanie przyciskiem START.
Obsługa podczas opalania
Podczas opalania można zmieniać ustawienia
funkcji solarium na pulpicie wewnątrz urządzenia.
Jego przyciski obsługują przede wszystkim funkcje
podstawowe. Wgłębienia wyczuwalne palcem umoż-
liwiają obsługę z zamkniętymi oczami.
UWAGA:
20 sekund po ostatniej zmianie wyświetlacz ponow-
nie wyświetla czas opalania.
Wiersz na dole wyświetlacza pokazuje aktualnie
wybrane funkcje.
OSTRZEŻENIE
Zbyt duża dawka promieni UV
Zbyt długie opalanie powoduje ciężkie
uszkodzenia skóry i oczu.
Nie wolno używać solarium, jeżeli zegar
sterujący jest uszkodzony.
Należy przestrzegać podanych długości
opalania.
PRZYCISK START
Włącza opalanie podczas fazy wstępneje
oraz po przerwaniu opalania przyciskiem STOP,
jeżeli wykupiony czas opalania jeszcze nie upłynął.
PRZYCISK STOP
Wyłącza opalanie.
WYŚWIETLACZ
Wyświetla opcje menu i funkcje.
Wyświetla czas trwania
opalania.
Wiersz z informacjami.
PRZYCISKI STRZAŁEK
Umożliwiają wybór pod-
rzędnych funkcji.
PRZYCISKI +/-
Sterowanie funkcjami.
Przyciski we
wgłębieniu
Instrukcja obsługi | Optima
18
W trakcie opalania ważny jest szybki dostęp do funkcji podstawowych, jak
ustawienie głośności, wentylatorów chłodzących ciało oraz beautyBooster
.
Także rzadziej używane funkcje mogą być modykowane. Zostało to
uwzględnione w panelu sterowania. Użytkownik ma
bezpośredni dostęp do często używanych funkcji poprzez funkcje pod-
stawowe;
dostęp na zasadzie rotacji do funkcji podrzędnych (zmienna część
panelu sterowania).
W celu wprowadzenia zmian można użyć zmiennej
części panelu sterowania w następujący sposób. Poprzez
operowanie przyciskami strzałek powyżej lub
poniżej wskaźnika zmiany , wszystkie dostępne funkcje
widoczne na zasadzie rotacji. Można je włączyć lub
wyłączyć, a także zmienić ich ustawienia.
Pola funkcyjne
Przedstawione tutaj funkcje podsta-
wowe dotyczą solarium z pełnym
wyposażeniem.
Jeżeli wybrali Państwo prostszy
wariant wyposażenia, brakujące
funkcje podstawowe w nim auto-
matycznie zastąpione funkcjami
dostępnymi dzięki zmiennej części
panelu sterowania.
Pulpit ze zmiennymi funkcjami
Funkcje podstawowe
Warunek:
Urządzenie posiada te funkcje
i zostały one aktywowane w
menu serwisowym!
wew. MP3 Studio zew. MP3 aquaCool Aroma megaVoice Klima
Instrukcja obsługi | Optima 19
Aroma megaVoice
aquaCool
Nie można zatrzymać rozpylania mgiełki
wodnej. Kończenie się wkładu aquaCool
sygnalizowane jest w trybie czuwania ‚Stan-
dby‘ odpowiednim komunikatem na wyświe-
tlaczu. Od chwili wyświetlenia się komuni-
katu wkład aquaCool wystarczy na ok. 2,5
godziny pracy. Po wyczerpaniu się wkładu
aquaCool funkcja aquaCool jest nieaktywna i
wyświetla się symbol 0%.
Po włożeniu pełnego karnisterka funkcja
aquaCool aktywuje się automatycznie.
on
o
Klimatyzacja
Po wyłączeniu następuje 3-minutowa
przerwa w pracy, nie można ponownie
włączyć klimatyzacji. Jeżeli w tym
czasie zostanie naciśnięty przycisk
klimatyzacji, solarium to zapamięta.
Zostanie ona włączona automatycznie
po zakończeniu przerwy w pracy.
Jeżeli pojemnik na skropliny jest pełny,
na wyświetlaczu miga symbol:
Patrz również rozdział: Konserwacja/
klimatyzacja.
Funkcje podstawowe
Pulpit ze zmiennymi funkcjami
Wentylator chłodzący ciało
Wentylator jest sterowany
automatycznie przez ACS.
Gdy tylko któryś z przyci-
sków wentylacji zostanie
wciśnięty, wentylator auto-
matycznie przestaje działać.
przytrzymać
2 sek.
beautyBooster
III
I
II
0
maks./on
min./o
Głośność
Instrukcja obsługi | Optima
20
Pulpit ze zmiennymi funkcjami (Muzyka)
Studio
MP3 wewnętrzny
Odtwarzane są utwory z odtwarzacza MP3 solarium.
Wybór pierwszego utworu jest przypadkowy. Jeżeli
włączono odtwarzacz MP3 solarium, przyciskami
plus i minus można wybrać poszczególne utwory.
Po włączeniu tej funkcji odtwarzana jest muzyka ze
studia.
Jeżeli włączono Studio, przyciskami plus i minus
można wybrać poszczególne kanały, o ile muzyka
jest odtwarzana na kilku kanałach.
MP3 zewnętrzny
Za pomocą tej funkcji mogą Państwo poprzez Blueto-
oth sterować smartfonem.
Jeśli Bluetooth jest aktywny, za pomocą przycisków
plus i minus można przełączać utwory.
Wyboru tytułu można dokonywać też za pomocą
odpowiednich elementów obsługowych na smartfo-
nie.
Kanał
Kanał
MUZYKA
Dostępne trzy źródła muzyki, które należy
włączyć po każdej zmianie źródła muzyki.
Można to zrobić przyciskiem lub .
Na przyciskach nieaktywnych źródeł muzyki
widoczna jest informacja „o“ w ten sposób
można rozpoznać, które źródło muzyki jest
włączone.
Utwór
Utwór
Utwór
Utwór
SCHEMAT: WŁĄCZENIE MUZYKI
W
Y
B
I
E
R
Z
WŁĄCZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KBL OPTIMA Serie Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi