Overmax X-bee drone 2.0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
OVERMAX
X Bee Drone 2.0
Race
User manual
SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
The users under 18 years of age can operate the product under adult supervision only. We suggest those,
who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience in this field.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR OUTDOOR AND INDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both outdoors and indoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product always keep a safe distance from people, animals and property.
Do not operate the product near power lines, in public places (crowded areas) and within restricted zones.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic components. Therefore, they
must be prevented from getting wet.
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller
to avoid their leakage, which may cause injuries or damage to the device and property.
PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, disassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES; OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause deformation or fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
DO NOT CHARGE BATTERIES WITHOUT SUPERVISION
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from various forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED DRONE PILOT
The product is designed for people over 14 years of age. At the beginning of the learning process the drone
should be operated under the supervision of an experienced person.
In order to make it easier to gain this skill we recommend exercises under the supervision of professional
drone pilots.
CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
1. Speed mode button
5. Throttle stick
9. Direction stick / 360-degree stunts
2. Smartphone holder
6. Rotation trimmer
10. Flying forward / backward trimmer
3. Video camera button
7. Throttle +/- trimmer
11. Flying right / left trimmer
4. LED indicator
8. Camera LED indicator
12. Power on / off key
CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
1. Use a screwdriver to open the battery cover.
2. Place 4 AAA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed
according to correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES Close
the battery cover and tighten the screw.
BATTERY CHARGING
Use the included charger to charge the battery of the drone.
** Use ONLY the supplied charger for charging.
Battery charging should always be done under adult supervision.
Disconnect the battery.
Connect the battery to the USB charger, and then, connect the
charger to a USB port of a computer.
When charging is complete, disconnect the battery from the
charger and reinstall it in the drone.
LED indicator
Red - on
Red - off
Charging...
Charging completed
Battery usage and charge duration reference
Battery specification
Single charge
working time
Charging time
3.7V
Drone flight time: up to
6 minutes
About 60 minutes (charging
current approx. 0.5 A)
1.5V
(GP 15G R4P)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)
TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Place the battery in the drone's battery compartment
and connect the battery plug to the drone’s battery
slot.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Place the drone on a flat and even surface.
Step 4
Engines calibration Place the drone on a flat and even
surface. Move the left and the right stick to the lower
left corner, as shown in the picture. Hold these
positions for 5 seconds. The drone's LEDs will blink
several times, and then they will start to glow steadily.
Now, you can release the sticks - the drone is ready to
fly. REMEMBER TO CALIBRATE THE DEVICE
BEFORE EACH START. OTHERWISE THE UNIT
MAY NOT WORK PROPERLY.
FLIGHT CONTROL
Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone up.
Move the throttle stick backward to fly the drone
down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left / right to rotate the drone
in a given direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward / backward
to fly the drone in a given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick left / right to fly the
drone in a given direction.
The drone’s LEDs start flashing when the battery power is low. Shortly after that, the drone automatically lands on the surface
beneath (make sure to steer the drone to a safe landing spot the moment you receive the low-battery signal).
360-degree stunts
When you press the Flip mode button (you need to press the right stick) the
controller emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip mode (ready
to perform 360-degree flip).
When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to
flip the drone in the chosen direction.
Note: Before you start performing stunts make sure that there are no obstacles in the area. Stunts
should be performed away from people, buildings, trees and property.
Speed modes
The device supports four flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow, normal
and fast mode as well as the continuous stunts mode. The current speed mode is indicated by a number of the
beep sounds. Mode 1 - slow mode - one beep; Mode 2 - normal mode - two beeps; Mode 3 - fast mode - three
beeps; Mode 4 - continuous stunts mode - beeps at regular intervals. When in mode 4, move the right stick in
the direction you want your drone to perform 360-degree stunts.
HEADLESS MODE
How to turn on/off the headless mode?
Press the throttle trimmer + (indicated in the picture). The LED indicators
start to blink indicating that the drone is in the HEADLESS mode. If you
want to switch your drone back to the normal control mode, press the
same button again.
In this mode, to make the operation of the drone easier, the forward flight direction is set regardless of
the drone position.
If you want to set the front side of the drone anew, you must turn the device off and configure it again.
BACK HOME MODE
Before you start to fly, the drone must be calibrated. Then,
once you press the "throttle trimmer -", the drone starts to
fly in the direction opposite to the first motion made after
the start (if the first movement is e.g. flying left, once you
press the “Back home” button the drone will fly to the right,
regardless of its current position). In order to abort the
"Back home" mode, just move the direction stick.
Note: the drone has NO autoland and autobrake
function. In order to do so, you need to control the
device manually.
Wi-Fi CAMERA APP
In order to use an android or iOS smartphone as an FPV screen please complete the following steps:
Download the „TOY LAB FPV” app from “Play” store or „App store” and install it.
Enable Wi-Fi in your mobile phone.
Turn on the Wi-Fi camera in your X-Bee Drone.
Go to your smartphone’s Wi-Fi settings and search for “XBeeDrone2.0Racing-xxxxx” network. Then
establish the connection (no password needed).
Run the installed TOY LAB FPV app and tap “PLAY”.
The smartphone’s screen will show the live images from the drone’s camera.
TAKING PHOTOS AND SHOOTING VIDEOS USING THE DRONE’S CAMERA
Before recording videos or taking pictures, make sure that a micro SD memory card is properly installed in the
drone (the SD card slot is at the rear bottom part of the drone).
Short press the camera button to take a photo. The
drone's LEDs will blink once.
Press and hold the camera button to start recording.
The drone's LEDs will blink at regular intervals.
Press this button again to stop recording.
PROPELLER REPLACEMENT
In order to replace the propellers follow the steps shown in the schedule below (each propeller is marked A or
B):
All the pictures and information in the manual have been submitted for illustrative purposes only. Therefore, they may differ from the actual product.
The front side
of the drone
OVERMAX
X Bee Drone 2.0
Race
Instrukcja obsługi
INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać się wyłącznie pod nadzorem
osób dorosłych.Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą
o większym doświadczeniu w tej dziedzinie.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO ORAZ WEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku zewnętrznego jaki i wewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi, zwierząt oraz mienia.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych, w miejscach publicznych (tłocznych) oraz w
strefach zamkniętych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron, jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do kontaktu z cieczami lub wilgocią.
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbyw
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mienia oraz osób.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu, należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO ZWIĘKSZYĆ
RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich deformację lub
zapłon.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU.
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW
Produkt przeznaczony jest dla użytku osób powyżej 14 roku życia. Na etapie początkowym czynność ta
powinna być wykonywana pod nadzorem osoby doświadczonej.
Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności, zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w
pilotowaniu modeli dronów.
SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
1. Przycisk zmiany prędkości lotu
5. Drążek obrotów silnika i rotacji
9. Drążek kierunków / akrobacje 360
2. Uchwyt na smartfon
6. Przycisk kalibracji obrotów
10. Przycisk kalibracji lotu przód / t
3. Przycisk kamery
7. Przycisk kalibracji mocy silników
11. Przycisk kalibracji lotu lewo / prawo
4. Dioda LED
8. Dioca LED kamery
12. Włącznik
INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
1. Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
2. W komorze baterii umieść 4 baterie typu AAA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z
oznaczeniami polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU.
Zamknij i dokręć pokrywę baterii.
ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Odłącz baterię od drona.
Podłącz baterię do ładowarki USB, następnie podłącz
ładowarkę do portu USB w komputerze.
Po zakończonym ładowaniu odłącz baterię od ładowarki i
zainstalować ją ponownie w dronie.
Wskaźnik LED
Czerwony świeci
Czerwony nie świeci
Trwa ładowanie
Ładowanie zakończone
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ładowania
3.7V
Czas lotu drona: do 6
minut
Około 60 minut (przy prądzie
ładowania ok. 0,5A)
1,5V
(GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy
ładować ponownie)
SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Umieść baterię w urządzeniu podłączając wtyczkę
baterii do gniazda drona.
Krok 2
Włącz kontroler.
Krok 3
Postaw drona na płaskiej, poziomej powierzchni.
Krok 4
Kalibracja silników. Postaw drona na płaskiej i poziomej
powierzchni. Przestaw lewy i prawy analog do pozycji
lewy dolny róg jak na rysunku. Utrzymaj tę pozycję
przez 5 sekund, diody LED drona mrugną kilka razy, po
czym zaczną świecić nieprzerwanie. Następnie zwolnij
analogi. Urządzenie jest gotowe do lotu. PAMIĘTAJ,
ABY PRZEPROWADZAĆ KALIBRACJĘ PRZED
KAŻDYM STARTEM, W PRZECIWNYM RAZIE
URZĄDZENIE MOŻE NIE DZIAŁAĆ WŁAŚCIWIE.
KONTROLA LOTU
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu, dron
poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci
do dołu.
Kontrola obrotu w lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron
obróci się w wybranym kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron
poleci w wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron
poleci w wybranym kierunku
Gdy bateria będzie na wyczerpaniu, diody drona zaczną mrug. W niewielkim odstępie czasu dron samoczynnie opadnie na
podłoże (pamiętaj, aby w szybkim czasie od informacji o słabej baterii przygotować drona do lądowania).
Akrobacje 360 stopni
Po naciśnięciu przycisku akrobacji (należy wcisnąć przwy analog) kontroler
wyda sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do wykonania obrotu o
360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub
do tyłu, dron wykona w wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Uwaga: przed wykonaniem ewolucji upewnij się, że w zasięgu drona nie ma przeszkód. Akrobację
powinny być wykonywane z dala od ludzi, budynków, drzew oraz mienia.
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje cztery tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk zmiany prędkości lotu, aby przełączać
pomiędzy trybem wolnym, zwykłym, szybkim i ciągłych ewolucji. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje
nas ilość sygnałów dźwiękowych. Mode 1 – tryb wolny jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2 – tryb zwykły – dwa
sygnały dźwiękowe, Mode 3 – tryb szybki trzy sygnały dźwiękowe, Mode 4 – tryb ciągłych ewolucji – sygn
dźwiękowy w regularnych odstępach czau. W trybie 4 należy skierować prawy analog w wybranym kierunku
aby wykonać ewolucje 360.
TRYB HEADLESS
Jak włączyć/wyłączyć funkcję HEADLESS?
Naciśnij i przycisk kalibracji mocy silników do góry na kontrolerze (jak na
zdjęciu). Diody drona zaczną mrugać. Oznacza to, że jesteś w trybie
HEADLESS. Aby powrócić do zwykłego trybu, naciśnij ten sam przycisk.
Tryb ustawia kierunek lotu do przodu niezależnie od ustawienia drona dla łatwiejszej kontroli.
Jeśli chcesz zmienić ustawienie przodu drona, musisz wylądować, wyłączyć urządzenie i ustawić je na nowo.
TRYB POWROTU DO MIEJSCA STARTU
Przed startem należy skalibrować urządzenie. Po
naciśnięciu przycisk kalibracji mocy silników do dołu, dron
zacznie lecieć w kierunku przeciwnym od pierwszego
ruchu wykonanego po starcie (jeśli pierwszym ruchem
będzie np. lot w lewo, dron po aktywowaniu funkcji
powrotu poleci w prawo, niezależnie od swojej pozycji
względem miejsca startu). Aby przerwać powrót, wykonaj
ruch prawym analogiem.
Uwaga: urządzenie nie ląduje i nie hamuje
automatycznie i podczas wykonywania tego polecenia
należy kontrolować lot.
APLIKACJA I KAMERA WIFI
Aby użyć smartfonu z systemem android lub IOS, jako ekran fpv należy:
Pobrać i zainstalować aplikację ze sklepu Play lub sklepu IOS o nazwie TOY LAB FPV
Włączyć w telefonie obsługę sieci WiFi
Włączyć kamerę WIFI w X-Bee Drone
Wyszukać w ustawieniach WiFi smartfonu, sieci o nazwie XBeeDrone2.0Racing-xxxxx i połączyć
się z nią (hasło nie jest wymagane)
Następnie należy wejść w zainstalowaną aplikację TOY LAB FPV i wybrać opcję PLAY
Na ekranie pojawi się podgląd z kamery drona na żywo
WYKONYWANIE ZDJĘĆ ORAZ NAGRAŃ Z KAMERY DRONA
Przed wykonaniem nagrania lub zdjęcia upewnij się że karta pamięci micro SD została zainstalowana w
dronie (slot znajduje się na spodzie drona w tylnej jego części).
Aby wykonać zdjecie, należy nacisnąć przycisk
kamery. Diody drona mrugną jeden raz.
Aby nagrać film, naciśnij i przytrzymaj przycisk
kamery. Diody drona zaczną mrygać w równych
odstępach czasu. Naciśnij przycisk ponownie aby
zakończyć nagrwyanie.
WYMIANA ŚMIGIEŁ
Aby wymienić śmigła skorzystaj z poniższego schematu (każde śmigło ma swoje oznaczenie A lub B):
Użyte w instrukcji obsługi zdjęcia oraz informacje są poglądowe i mogą się różnić od rzeczywistych.
Przód drona
OVERMAX
X Bee Drone 2.0
Race
Manual de utilizare
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA UTILIZĂRII
** Produsul este destinat persoanelor cu vârsta de peste 14 ani **
Operarea produsului pentru utilizatorii cu vârsta sub 18 ani trebuie efectuată numai sub supravegherea
adulților. Pentru cei care sunt abia la început cu drone de pilotare, vă sugerăm să contactați cu cineva cu mai
multă experiență în acest domeniu.
Scopul acestor recomandări este acela de a proteja atât produsul în sine și a celor care beneficiază de
aceasta precum și a trecătorilor și a bunurilor acestora.
Utilizarea incorectă a produsului poate provoca rănirea persoanelor și deteriorarea bunurilor.
PRODUSUL POATE FI UTILIZAT EXTERN ȘI INTERN
Acest produs este destinat pentru uz extern și de modul în care intern.
Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă că zona selectată este liber de obstacole și de control să păstreze o
distanță de siguranță de la oameni, animale și bunuri.
Nu folosiți produsul în apropierea liniilor electrice, în locuri publice (descărcare) și zone de restricție.
PRODUSUL TREBUIE SA FIE PROTEJAT DE UMEZEALA
Dronul și controlerul este alcătuit din componente electronice de precizie, prin urmare, nu ar trebui să li se
permită să-i ude. Ciecieczami de contact sau de umiditate.
RECOMANDĂRI PRIVIND BATERIE
Pentru a evita riscul potențial de incendiu, nu scurtcircuitați bateriile, le-a pus în camera de conformitate cu
polaritățile, sau puncție. Încărcarea bateriei ar trebui să fie întotdeauna sub supravegherea unui adult, la
îndemâna copiilor..
VA RECOMANDAM SA NU IMBINATI DIFERITE TIPURI DE BATERII
RECOMANDĂRI PENTRU BATERIE NI-MH
Asigurați-vă că bateriile sunt instalate cu polaritățile (+ -).
NU COMBINATI DIFERITE TIPURI DE BATERII.
Dacă știți că dronul nu va fi folosit pentru o perioadă lungă de timp, scoateți bateriile din regulatorul pentru
a evita scurgerile, ceea ce ar putea duce la deteriorarea echipamentelor, bunurilor și persoanelor.
BATERII UZATE TREBUIE ELIMINATE ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE LOCALE
RECOMANDĂRI PENTRU BATERIE DIN LITIU - POLIMER
În comparație cu alte tipuri de baterii, litiu-polimer sunt împovărate cu un risc mai mare de evenimente
adverse. Prin urmare, este important ca acestea să respecte toate orientările operaționale. Producătorul și
vânzătorul nu își asumă nici o responsabilitate pentru eventualele daune cauzate de utilizarea
necorespunzătoare.
Pentru a evita riscul de incendiu sau explozie, utilizați numai încărcătorul inclus. NU zdrobi, demontați, arde,
sau așezați compartimentul pentru baterii conform polaritățile.
Pentru a evita scurtcircuitele, nu permit o situație în care părțile metalice în contact cu bornele bateriei. ÎN
NICI UN CAZ NU GAURITI BATERIA, DEOARECE ACEST LUCRU AR POATE DUCE LA CRESTEREA
RISCULUI INCENDIILOR.
Încărcarea bateriei trebuie să fie întotdeauna sub supravegherea unui adult, la îndemâna copiilor.
În cazul încălzirii excesive nenaturală a bateriilor, opriți imediat utilizarea lor și de încărcare. În caz contrar,
aceasta poate provoca o deformare sau aprindere.
** BATERII UZATE TREBUIE ELIMINATE ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE LOCALE ÎN LOCURI
DESEMNATE.
ÎNCĂRCAREA BATERIEI DISPOZITIVULUI NU TREBUIE SĂ FIE LĂSATĂ FĂRĂ NESUPRAVEGHERE.
PĂSTRAŢI PRODUSUL DEPARTE DE FOC ŞI SURSE DE CĂLDURĂ
Modelele de dronuri pilotate de la distanță sunt realizate din diferite tipuri de materiale plastice, susceptibile la
deformare și deteriorare din cauza expunerii la temperaturi extreme (atat la cald si la rece). Produsul trebuie
să nu, prin urmare, să fie lăsate în zonele în care s-ar fi expus la temperaturi extreme.
OFERIREA SUPORTULUI DE LA PERSOANELE CU EXPERIENŢĂ ÎN UTILIZAREA DRONULUI
Produsul este destinat utilizării de către persoane de peste 14 ani. La etapa de punere în funcțiune trebuie
efectuată sub supravegherea unei persoane cu experiență.
Pentru a ajuta la realizarea acestei performanțe, vă recomandăm exerciții de sub supravegherea persoanelor
specializate în pilotarea dispozitivelor.
DIAGRAMA CONTROLERULUI (EMIȚĂTOR)
1. Buton schimbarea vitezei de zbor
5. Tijă de rotație și turația a motorului
9. Buton de navigare directii/ acrobatie
360 de grade
2. Suport/maner pentru smartfon
6. Buton calibrarea de rotație
10. Buton zbor de calibrare, față /
spate
3. Buton camera video
7. Buton calibrarea puterii motorului
11. Buton zbor de calibrare din stânga
/ dreapta
4. LED-uri
8. LED-uri aparat
12. Comutator
INSTALAREA BATERIILOR CONTROLOR (EMIȚĂTOR)
1. Utilizați o șurubelniță pentru a deschide capacul bateriei.
2. Compartimentul pentru baterii, așezați 4 baterii AA. Asigurați-vă că bateriile sunt plasate cu
polaritățile (+ -). NU IMBINATI DIFERITE TIPURI DE ACUMULATORI. Închideți și strângeți capacul
bateriei.
ÎNCĂRCARE BATERII REÎNCĂRCABILE
Utilizați incarcatorul inclus in set.
** Pentru a încărca bateriile dispozitivului, utilizati NUMAI încărcătorul din kit.
Încărcarea bateriei ar trebui să fie întotdeauna sub supravegherea unui adult.
Deconectați bateria din dron.
Conectați acumulatorul în încărcător USB, apoi conectați
încărcătorul la portul USB de pe computer.
Cand încărcarea este completă, deconectați bateria de la
încărcător și instalați-l din nou în dispozitiv.
Indicator LED
Roșu - lumineaza
Roșu – nu lumineaza
Procesul de încărcare
Procesul de încărcare s-a finalizat
Relația dintre tipul de baterie, timpul de lucru pentru un singur ciclu și durata de încărcare
Specificație baterie
Timpul de
funcționare
Timpul de încărcare
3.7V
Timp de zbor dron:
pana la 6 minute
Aproximativ 60 de minute (cu
incarcare la curent 0,5 A)
1,5V
(GP 15G R4P)
Intervalul de timp
pentru regulatorului
(emițător): 18 ore
O singură dată (nu trebuie sa
fie incarcata din nou)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Overmax X-bee drone 2.0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach