Overmax X-bee drone 7.1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
The users under 18 years of age can operate the product under adult supervision only. We suggest those,
who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience in this field.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used only outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product always keep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines, in public places (crowded areas) and within airport protection
zones.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic
components. Therefore, they must be prevented from getting wet. Exposure to water or
moisture in any form can cause their malfunction or damage.
DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter.
PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, disassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES, OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby increasing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH
DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from various forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures. Therefore, the product should not be used or stored in places where it
would be exposed to extreme temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED DRONE PILOT
Although the product can be treated as a toy, it is not intended for those under fourteen years of age. Those,
who are inexperienced in piloting remote-controlled drones, must know that there will be a slight learning curve
until you become a skilled pilot. In order to make it easier to gain this skill we recommend exercises under the
supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place 4 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
Throttle stick
Right / left migration key
Right / left migration key
Direction control
stick
Back Home button
3D flip button
Lights button
Start / landing button
(press and hold for 3
seconds to stop the engines)
Speed mode button
Camera navigation button
Power on / off
key
Forward / backward migration
key
4. BATTERY CHARGING
Use the included charger to charge the battery of the
drone.
** Use ONLY the supplied charger for charging.
Battery charging should always be done under adult
supervision.
LED indicator
Red and green - on
Red - on
Charging completed
Charging...
Charger specifications
Input
Charging current
Maximum voltage
12V
0,6A
7.4 ± 0.03V
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge
working time
Charging time
Rechargeable lithium-
polymer (Li-Poly) battery
7.4V
Drone flight time: up to
10 minutes
About 120 minutes (charging
current approx. 0.6A)
Zinc-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V
(GP 15G R4P)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)
5. TRANSMITTER AND RECEIVER SYNCHRONIZATION
Step 1
Move the throttle stick to the lowest position.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Use a screwdriver to open the battery cover.
Place the battery in the drone's battery
compartment and connect the battery plug to the
drone’s battery slot. Close the cover and tighten
the screw.
Step 4
Turn your X-Bee Drone 7.1 on using the switch
located on the upper side of the drone. The
LEDs start to blink.
Step 5
Place the drone on a flat and even surface.
Step 6
Move the throttle stick forward, and then backward.
The controller emits the sound indicating that the
connection with the drone has been established.
The LEDs start to glow steadily indicating that
Auto-calibration
Switch the speed mode to "fast" (Mode 3). Place the drone on a flat and even surface. Move both sticks to the
lower left corner positions, as shown in the picture. Hold these positions for 10 seconds. The drone's LEDs will
blink several times, and then they will start to glow steadily. Now, you can release the sticks - the drone is
ready to fly.
6. FLIGHT CONTROL
Press the start/landing button to start the engines.
Press the same button to land. Auto-landing can be used only if the drone is at a height of less than 20
meters from the ground. Using the above at a height of 20 meters, threatening drone fall from a
considerable height and its damage.
To stop the engines, press and hold the start/landing button for 3-5 seconds.
The drone’s LEDs start flashing when the battery power is low. Shortly after that, the drone automatically lands
on the surface beneath (make sure to steer the drone to a safe landing spot the moment you receive the low-
battery signal).
WARNING: Do NOT hold the start/landing button during the flight! Failure to comply with this
instruction may cause the drone to fall from a great height, doing damage to itself and resulting in
possibility of injury to you and others.
Flying up /
down
Rotating left/
right
Flying
forward and
backward
Flying left/
right
Forward /
backward
migration
calibration
Left / right
migration
calibration
Left/ right
rotate
calibration
Move the throttle stick forward to fly
the drone up.
Move the throttle stick backward to fly
the drone down.
Move the throttle stick left / right to
rotate the drone in a given direction.
Move the direction control stick
forward / backward to fly the drone in
a given direction.
Move the direction control stick left /
right to fly the drone in a given
direction.
Press the "Forward migration" key if
the drone automatically migrates
backwards.
Press the "Backward migration" key if
the drone automatically migrates
forwards.
Press the "Left migration" key if the
drone automatically migrates to the
right.
Press the "Right migration" key if the
drone automatically migrates to the
left.
Press the "Left rotation" key if the
drone automatically rotates clockwise.
Press the "Right rotation" key if the
drone automatically rotates
counterclockwise.
Speed modes
The device supports three flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow, normal
and fast mode. The current speed mode is indicated by a number of the beep sounds. Mode 1 - slow mode -
one beep; Mode 2 - normal mode - two beeps; Mode 3 - fast mode - three beeps.
7. HEADLESS MODE
How to turn on/off the headless mode?
Press the controller's button (indicated in the picture). The controller beeps
indicating that the drone is in the HEADLESS mode.
If you want to switch your drone back to the normal control mode, press
the same button again.
In this mode, to make the operation of the drone easier, the forward flight direction is set regardless of
the drone position.
If you want to set the front side of the drone anew, you must turn the device off and configure it again.
8. BACK HOME MODE
Before you start to fly the drone must be calibrated.
During the calibration the device saves the starting (home)
position. Then, once you press the "Back home" button,
the drone starts to fly back towards the starting point
regardless of its current position and location. In order to
abort the "Back home" mode, just move the direction stick.
Note: the drone has NO autoland function. In order to
land it, you need to control the device manually.
9. TAKING PICTURES AND SHOOTING VIDEOS
Press the photo/video button to take a photo.
Press and hold the photo/video button to start recording. Press the photo/video button
again to stop recording.
Use the camera navigation button to change the camera angle.
10. PROPELLER REPLACEMENT
In order to replace the propellers follow the steps shown in the schedule below:
All the pictures and information in the manual have been submitted for illustrative purposes only and are subject to change without prior notice.
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać się wyłącznie pod nadzorem
osób dorosłych.Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą
o większym doświadczeniu w tej dziedzinie.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku zewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych, w miejscach publicznych (tłocznych) oraz z
strefie ochronnej lotniska.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron, jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie
wilgoci mogą spowodow nieprawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwierać styków baterii, umieszczać ich w
komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbyw
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszczać do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUWAĆ BATERII, GDYŻ MOŻE TO
ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzestać ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich spuchnięcie,
deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH.
**NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ Z ODPADAMI KOMUNALNYMI.
ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU (NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane są z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje i
uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW, ·
Mimo, iż produkt ten może być traktowany, jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej
czternastego roku życia. Osobom niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów
przypominamy, że czynność ta, zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy.
Aby ułatwić osiągnięcie tej sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w
pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU
Drążek obrotów silnika I
rotacji
Przycisk obrotów w lewo / w prawo
Przycisk lotu w lewo / w
prawo
Drążek kierunków
Przycisk Back Home
Przycisk akrobacji
Przycisk podświetlenia
Przycisk startu/lądowania
(przytrzymaj 3 sekundy aby
zatrzymać silniki)
Przycisk zmiany prędkości
Przycisk sterowania kamerą
Włącznik
Przycisk lotu do przodu/do tyłu
4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby
naładow akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać
WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się
zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Wskaźnik LED
Czerwony i zielony - świeci
Czerwony świeci
Ładowanie zakończone
Trwa ładowanie
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
Maksymalne napięcie
12V
0,6A
7.4 ± 0.03V
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ładowania
Akumulator litowo-
polimerowy (Li-Poly)
7,4V
Czas lotu drona: do 10
minut
Około 120 minut (przy prądzie
ładowania ok. 0,6A)
Bateria cynkowo-węglowa
(jednorazowa)
1,5V
(GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy
ładować)
5. SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA I ODBIORNIKA RC
Krok 1
Ustaw drążek obrotów silnika do pozycji dolnej
Krok 2
Włącz kontroler
Krok 3
Odkręć śrubkę i otwórz pokrywę baterii. Nstępnie
umieść baterię w urządzeniu podłączając wtyczkę
baterii do gniazda drona. Zamknij pokrywę
i przykręć śrubkę.
Krok 4
Włącz X-Bee Drone 7.1 używając włącznika,
znajdującego się na górze urządzenia. Diody
LED zaczną migać.
Krok 5
Postaw drona na płaskiej, równej powierzchni.
Krok 6
Przesuń drążek obrotów silnika do góry, następnie
do dołu. Pilot wyda sygnał dźwiękowy informujący
o połączeniu kontrolera z urządzeniem. Diody LED
zaczną świecić ciągłym światłem.
Automatyczna kalibracja
Przełącz tryb prędkości na tryb szybki (Mode 3). Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw oba
analogi do pozycji lewy dolny róg, tak jak na rysunku. Utrzymaj tą pozycję przez 10 sekund, diody LED drona
mrugną kilka razy po czym zaczną świecić nieprzerwanie. Następnie zwolnij analogi. Urządzenie jest gotowe
do lotu.
6. KONTROLA LOTU
Aby uruchomić silniki, naciśnij przycisk startu/lądowania.
Aby wylądować naciśnij ten sam przycisk. Funkcji auto-lądowania można użyć jedynie jeśli dron znajduję
się na wysokości poniżej 20 metrów od ziemi. Użyci funkcji na wysokości powyżej 20 metrów, grozi
upadkiem drona ze znacznej wysokości i jego uszkodzeniem.
Aby wyłączyć silniki, naciśnij i przytrzymaj przycisk startu/lądowania przez 3-5 sekund.
Gdy bateria będzie na wyczerpaniu diody drona zaczną migać, w niewielkim odstępnie czasu dron
samoczynnie opadnie na podłoże (pamiętaj aby w szybkim czasie od informacji o słabej baterii, mieć drona w
bezpiecznym do lądowania miejscu).
UWAGA: nie przytrzymuj przycisku startu/lądowania podczas lotu, nie dostosowanie się do tej
informacji groźi upadkiem drona z dużej wysokości, jego uszkodzeniu oraz możliwości zranienia osób
trzecich i siebie.
Kontrola lotu
do góry /
dołu
Kontrola
obrotu w
lewo / prawo
Kontrola lotu
do przodu /
tyłu
Kontrola lotu
w lewo /
prawo
Kalibracja
lotu do
przodu / tyłu
Kalibracja
lotu w lewo /
prawo
Kalibracja
obrotów w
lewo / prawo
Przesuń drążek obrotów silnika do
przodu, dron poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do
tyłu, dron poleci do dołu.
Przesuń drążek obrotów silnika
w lewo / prawo, dron obróci się
w wybranym kierunku.
Przesuń drążek kierunków do przodu
/ tyłu, dron poleci w wybranym
kierunku.
Przesuń drążek kierunków w lewo /
prawo, dron poleci w wybranym
kierunku
Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli
dron leci automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron
leci automatycznie do przodu.
Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli
dron leci automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli
dron leci automatycznie w lewo.
Naciśnij przycisk obrotów w lewo, jeśli
dron obraca się automatycznie w
prawo. Naciśnij przycisk obrotów w
prawo, jeśli dron obraca się
automatycznie w lewo.
Tryby prędkości
Urządzenie obsługuje trzy tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby przełączać
pomiędzy trybem wolnym, zwykłym i szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany, informuje nas ilość sygnałów
dźwiękowych. Mode 1 – tryb wolny jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2 – tryb zwykły – dwa sygnały
dźwiękowe, Mode 3 – tryb szybki trzy sygnały dźwiękowe.
7. TRYB HEADLESS
Jak włączyć/wyłączyć funkcję HEADLESS?
Naciśnij przycisk na kontrolerze (jak na zdjęciu). Kontroler będzie wydaw
dźwięk, oznacza to że jesteś w trybie HEADLESS.
Aby powrócić do zwykłego trybu, naciśnij ten sam przycisk.
Tryb ustawia kierunek lotu do przodu niezależnie od ustawienia drona dla łatwiejszej kontroli.
Jeśli chcesz zmienić ustawienie przodu drona, musisz wyłączyć urządzenie i ustawić je na nowo.
8. TRYB POWROTU DO MIEJSCA STARTU
Przed startem należy skalibrować urządzenie. Podczas
kalibracji dron zaprogramuje sobie miejsce do którego ma
wrócić. Po naciśnięciu przycisku powrotu do miejsca
startu (niezależnie od ustawienia drona w powietrzu)
urządzenie zacznie lecieć w kierunku z którego
wystartowało. Aby przerwać powrót, wykonaj ruch prawym
analogiem.
Uwaga: urządzenie nie ląduje automatycznie i
podczas wykonywania tego polecenia należy
kontrolować lot.
9. NAGRYWANIE I ROBIENIE ZDJĘĆ
Naciśnij przycisk zdjęcia/wideo, aby wykonać zdjęcie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zdjęcia/wideo, aby nagrać film. Aby zakończyć
nagrywanie naciśnij przycisk zdjęcia/wideo ponownie.
Aby zmienić kąt pochylenia kamery należy użyć przycisku sterowania kamerą.
10. WYMIANA ŚMIGIEŁ
Aby wymienić śmigła skorzystaj z poniższego schematu:
Użyte w instrukcji obsługi zdjęcia oraz informacje są poglądowe i mogą ulec zmianie bez wcześniejszej informacji.
Romana
1. NOTE DE SIGURANTA
** Produsul este realizat pentru persoanele in varsta de 14 ani sau mai mari**
Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu experienta
mai mare in acest domeniu. Utilizatorii sub 18 ani pot utiliza produsul doar sub supravegherea unui adult.
Scopul notelor de siguranta este de a proteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si proprietatea lor.
Folosirea necorespunzatoare poate provoca accidentari sau deteriorari ale aparatului
SPECIAL REALIZAT PENTRU FOLOSIREA IN EXTERIOR.
Produsul a fost proiectat in asa fel incat sa poata fi utilizat numai in aer liber.
Inainte de utilizare asigurati-va ca alegeti o zona de zbor fara obstacole si mentineti o distanta de siguranta
fata de oameni si animale.
Nu o folositi aproape de liniile de curent, in locuri publice (zone aglomerate) si in cadrul zonelor de protectie
aeroportuare.
PREVENITI CONTACTUL CU APA
Atat drona cat si telecomanda sunt compuse din multe componente electronice de
precizie. Prin urmare, acestea trebuie impiedicate la contactul cu apa. Expunerea la apa
sau umezeala in orice fel poate provoca functionarea necorespunzatoare sau daune.
NU UTILIZATI SI NU-L EXPUNETI LA PLOAIE SAU UMEZEALA
INSTRUCTIUNI ALE BATERIEI
Pentru a evita un potential incendiu provovocat de baterii, va rugam sa nu inversati polaritatea sau sa perforati
bateriile. Incarcarea bateriilor trebuie realizata sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie
departe de accesul copiilor.
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
ATENTIONARE DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE NI-MH
Asigurati-va ca bateriile sunt instalate corect pentru a asigura o polaritate corecta (+ -).
*NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
Daca nu intentionati sa utilizati dispozitivul pentru o perioada mai lunga de timp, scoateti bateriile pentru a
evita scurgerea care poate afecta transmitatorul.
**VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE.
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI-POLYMER
Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astfel este imperativ sa urmati
corect ghidul operational. Producatorii si dealerii nu isi asuma nicio responsabilitate pentru daune accidentale
cauzate de o utilizare necorespunzatoare.
NU utilizati altfel de incarcator in afara de cel furnizat pentru a evita un potential incendiu sau o explozie. Nu
loviti, nu dezasamblati, nu ardeti si nu inversati polaritatea.
Evitati contactul materialelor metalice cu polaritatea bateriilor, existand posibilitatea de a cauza un scurt
circuit. **NU INTEPATI BATERIILE DEOARECE EXISTA RISCUL DE A PROVOCA UN INCENDIU.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie departe de
accesul copiilor.
Va rugam sa opriti utilizarea sau incarcarea bateriilor daca exista o crestere neobisnuita a temperaturii
bateriei dupa utilizare. Continuarea utilizarii bateriei poate cauza o deformare, o explozie sau chiar un
potential incendiu.
**VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE. **NU LE ELIMINATI IN MOD INCORECT.
"NU LASATI BATERIILE LA INCARCAT PESTE NOAPTE.
A SE FERI DE CALDURA
Modelele R/C sunt realizate din diverse forme de plastic fiind expuse la deteriorare sau deformare din cauza
caldurii extreme si temperaturilor scazute. Asigurati-va ca nu veti pastra modelul la temperaturi scazute sau
prea ridicate.
OBTINE AJUTORUL UNUI PILOT EXPERIMENTAT
Produsul poate fi tratat ca pe o jucarie, dar nu este potrivita pentru copiii sub 14 ani. Cei care sunt lipsiti de
experienta in pilotarea de la distanta a unei drone, trebuie sa stie ca nu va fi o trecere usoara pana cand vor
deveni piloti calificati. Pentru a obtine mai usor unele abilitati recomandam exercitii sub supravegherea unui
pilot de drone experimentat .
2. DIAGRAMA CONTROLOR (TRANSMITATOR)
3. INSTALAREA BATERIILOR IN CONTROLOR (TRANSMITATOR)
Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul bateriilor.
Introduceti 4 baterii AA in compartimentul bateriilor. Asigurati-va ca bateriile sunt introduse corect in
conformitate cu polaritatea corecta (+ -). NU AMESTECATI BATERII DE DIFERITE TIPURI
Stick de acceleratie
Tasta migratie dreapta/stanga
Tasta migratie
dreapta/stanga
Stick de control al
directiei
Buton revenire acasa
Buton 3D flip
Buton lumini
Start / buton de aterizare
(apasati si tineti apasat 3
secunde pentru a opri
motoarele)
Buton mod viteza
Buton camera
Tasta
pornire/oprire
Tasta migratie inainte/inapoi
4. INCARCAREA BATERIEI
Utilizati incarcatorul furnizat pentru a incarca bateria
dronei.
** Utilizati DOAR incarcatorul furnizat pentru
incarcare.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub
supravegherea unui adult de fiecare data
Indicator LED
Rosu si verde - aprins
Rosu - aprins
Incarcare completa
Incarcare...
Specificatii incarcator
Input
Curent de incarcare
Tensiune maxima
12V
0,6A
7.4 ± 0.03V
Utilizarea si durata de incarcare a bateriei
Tip baterie
Specificatii baterie
Timp de lucru la o
singura incarcare
Timpul de incarcare
Baterie reincarcabila
lithium-polymer (Li-Poly)
7.4V
Timpul de zbor al
dronei: pana la 10
minute
Aproximativ 120 de minute
(curent de incarcare aprox.
0.6A)
Baterie Zinc-carbon
(Non reincarcabila)
1.5V
(GP 15G R4P)
Controlor
(transmitator)- timpul
de operare: 18 ore
Non reincarcabil (nu incarcati)
5. SINCRONIZARE TRANSMITATOR SI RECEPTOR
Pasul 1
Mutati stick-ul de acceleratie la cea mai joasa
pozitie.
Pasul 2
Porniti controlorul.
Pasul 3
Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul
bateriei. Plasati bateria in compartimentul
bateriei al dronei si conectati mufa bateriei la
slotul de baterie al dronei. Inchideti capacul si
strangeti suruburile.
Pasul 4
Porniti X-Bee Drone 7.1 utilizand comutatorul
situat pe partea superioara a dronei. LED-urile
incep sa clipeasca.
Pasul 5
Asezati drona pe o suprafata plana.
Pasul 6
Duceti stick-ul de acceleratie inainte si apoi inapoi.
Controlorul emite un semnal sonor indicand ca
conexiunea cu drona a fost stabilita. LED-urile
incep sa straluceasca in mod constant.
Auto-calibrare
Comutati modul de viteza la "rapid” (Modul 3). Plasati drona pe o suprafata plana. Mutati ambele stick-uri la
pozitia din coltul stanga-jos, precum in imagine. Mentineti aceste pozitii pentru 10 secunde. LED-urile dronei
vor clipi de cateva ori, apoi vor incepe sa straluceasca in mod constant. Acum, puteti elibera stick-urile drona
este gata de zbor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Overmax X-bee drone 7.1 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi